That's the last time that I'm gonna warn you, Mrs. Reznikov. | | Das ist meine letzte Warnung, Mrs. Reznikov. Bed Bugs and Beyond (2015) |
- Reznikov, is it? | | -Reznikov, nicht wahr? Fake It Till You Fake It Some More (2015) |
You want Reznikov back in the kitchen? | | Du willst Reznikov wieder in der Küche? Ching Chong Chang (2015) |
Okay, Reznikov. | | Ok, Reznikov. Tongue-Tied (2015) |
Reznik, Vosch... They lied to us. | | Reznik und Vosch haben uns belogen. The 5th Wave (2016) |
Because the Army, Reznik, Vosch, they're the Others. | | Weil die Army, Reznik, Vosch... Das sind die Anderen. The 5th Wave (2016) |
Sir, Sergeant Reznik's dead. | | Sir, Sergeant Reznik ist tot. The 5th Wave (2016) |
I am so sorry, Mrs. Reznikov. | | Es tut mir unendlich leid, Mrs. Reznikov. Power Suit (2016) |
Chapman and Reznikov sit here. | | Chapman und Reznikov sitzen hier. Power Suit (2016) |
--You're reading something into this that isn't there, Reznikov. | | Du liest da Dinge hinein, die da nicht sind, Reznikov. (Don't) Say Anything (2016) |
Hey, Reznikov. | | Hey, Reznikov. Friends in Low Places (2016) |
Now, Reznikov. | | Sofort, Reznikov. Friends in Low Places (2016) |
Why? - Reznikov. | | -Reznikov. People Persons (2016) |
Have someone toss Reznikov's bunk and search her office. | | Jemand soll Reznikovs Bucht und ihr Büro auseinandernehmen. People Persons (2016) |
Ready to play, Reznikov? | | Bereit zum Spielen, Reznikov? The Tightening (2017) |
I'm here for you, Reznikov. | | Ich bin wegen dir hier, Reznikov. The Reverse Midas Touch (2017) |
Reznik. | | Reznik! The Machinist (2004) |
Reznik talk... | | Reznik plaudert wieder aus seinem großen Erfahrungsschatz! The Machinist (2004) |
Congratulations, Reznik. | | Glückwunsch, Reznik. The Machinist (2004) |
You up for some cards tonight? | | Ey, Reznik. Lust auf Kartenspielen heute Abend? The Machinist (2004) |
You don't fool me, Trevor Reznik. | | Du kannst mir nichts vormachen, Trevor Reznik. The Machinist (2004) |
Trevor Reznik. | | Trevor Reznik! The Machinist (2004) |
How you doing, Reznik? | | Wie geht es Ihnen, Reznik? The Machinist (2004) |
Are you doin' drugs, Reznik? | | Nehmen Sie Drogen, Reznik? The Machinist (2004) |
Goodnight, Mr. Reznik. | | Gute Nacht, Mr. Reznik. The Machinist (2004) |
These accidents are never pretty, Mr. Reznik. | | Solche Unfälle sind nie hübsch anzusehen, Mr. Reznik. The Machinist (2004) |
By mistake. What caused the mistake, Mr. Reznik? | | Wie kam es zu diesem Versehen, Mr. Reznik? The Machinist (2004) |
What the fuck are you talking about, Reznik? | | Was reden Sie da für einen Scheiß, Reznik? The Machinist (2004) |
There is no "Ivan" at National Machining, Reznik. | | Es gibt keinen Ivan. bei National Machining, Reznik. The Machinist (2004) |
Mr. Reznik, have you recently suffered any head injuries? | | Mr. Reznik, haben Sie kürzlich irgendwelche Kopfverletzungen erlitten? The Machinist (2004) |
- You're drunk, Reznik. | | Du bist betrunken, Reznik. The Machinist (2004) |
Reznik. | | Reznik. The Machinist (2004) |
That's an irrelevant question, Reznik. I'm asking you. | | Die Frage ist völlig irrelevant, Reznik. The Machinist (2004) |
We're just razzin' you, Reznik. | | Wir ziehen dich bloß auf, Reznik. The Machinist (2004) |
Reznik! | | Reznik! The Machinist (2004) |
What a fuck now, Reznik? | | Was ist jetzt wieder für'n Scheiß, Reznik? The Machinist (2004) |
- Mr. Reznik! | | Mr. Reznik! The Machinist (2004) |
- Are you sure you're all right? - Yes, I'm sure. | | Sind Sie sicher, dass alles in Ordnung ist, Mr. Reznik? The Machinist (2004) |
Eh, Reznik! | | Hey, Reznik! The Machinist (2004) |
Margie, this is Reznik. | | Margie, das ist Reznik. The Machinist (2004) |
I've been better, Mr. Reznik. | | Es ging mir schon besser, Mr. Reznik. The Machinist (2004) |
Mr. Reznik? | | Mr. Reznik? The Machinist (2004) |
Jesus, Reznik! | | Mein Gott, Reznik! The Machinist (2004) |
Going somewhere, Mr. Reznik? | | Fahren Sie weg, Mr. Reznik? The Machinist (2004) |
Really, Mr. Reznik. | | Also wirklich, Mr. Reznik. The Machinist (2004) |
Reznikov. | | - Reznikov. Moscow Mule (2013) |
Can you guess how many Yuri Reznikovs there are in a two-hour driving radius of Litchfield? | | Rate mal, wie viele Yuri Reznikovs es gibt im Umkreis von zwei Autostunden um Litchfield? It Was the Change (2014) |
Reznikov, you're out of bounds. | | Reznikov, du hast hier keinen Zutritt. 40 Oz. of Furlough (2014) |
You have a close relationship with Reznikov, correct? | | Sie haben eine enge Beziehung zu Reznikov, nicht wahr? We Have Manners. We're Polite. (2014) |
We understand there was some bad blood between Miss Parker and Mrs. Reznikov. | | Wir wissen, es gab böses Blut zwischen Miss Parker und Mrs. Reznikov. We Have Manners. We're Polite. (2014) |