57 ผลลัพธ์ สำหรับ *robin hoo*
/ร้า เบิ่น ฮู/     /rˈɑːbən hˈuː/
หรือค้นหา: robin hoo, -robin hoo-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
Robin Hood(n) โรบินฮู้ด (วีรบุรุษในนิทานยุคศตวรรษที่12)

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Robin Hood (Legendary Character)โรบินฮู้ด (ตัวละครในตำนาน) [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Join Robin Hood! Vereint euch mit Robin Hood! Robin Hood: Prince of Thieves (1991)
Robin Hood? Robin Hood? Live (2014)
It's Robin Hood! Das ist Robin Hood! Into the Dalek (2014)
No such thing as Robin Hood. Nichts derartiges, wie Robin Hood. Into the Dalek (2014)
So, wait... This Robin hood douche knows where we are? Moment mal, dieser Robin Hood-Mistkerl weiß, wo wir sind? When God Opens a Window (2014)
Is it because Robin Hood still loves you? Ist es, weil Robin Hood dich noch immer liebt? The Apprentice (2014)
Look, I know I might not understand everything that's going on with you and Robin Hood, but there is one thing I understand better than anyone else... Ich verstehe vielleicht nicht alles, was bei dir und Robin Hood los ist, aber eine Sache verstehe ich besser als sonst jemand. The Apprentice (2014)
I used to be a merry man until me and Robin Hood had a bit of a falling out. Ich gehörte zu Robin Hoods Bande, bis wir uns uneinig wurden. Was machst du dann in seinem Zelt? Rocky Road (2014)
Did something happen with Robin Hood? Ist etwas mit Robin Hood geschehen? The Snow Queen (2014)
By "Mess," do you mean Robin Hood? Mit "chaotisch" meinst du Robin Hood? Smash the Mirror: Part 1 (2014)
So, before we were interrupted, you were telling me about Robin Hood. Also, bevor wir unterbrochen wurden, hast du mir von Robin Hood erzählt. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
What the hell is the Robin Hood of nerds doing with Russian outfit guys? Wie kommt dieser Robin Hood der Nerds zur Russenmafia? Father's Day (2014)
You fell for Robin Hood, sugar. Sie sind Robin Hood verfallen, Süße. The 200th in the 10th (2014)
You mean, apart from the mask and the Robin Hood costume? Meinen Sie, abgesehen von der Maske und dem Robin Hood-Kostüm? Draw Back Your Bow (2014)
And your pal Robin Hood doesn't want me even doing that. Und dein Kumpel Robin Hood will, dass ich nicht einmal das tue. Guilty (2014)
Everyone is talking about the "Paisa Robin Hood." Alle reden vom "kolumbianischen Robin Hood". The Men of Always (2015)
A PAISA ROBIN HOOD KOLUMBIENS ROBIN HOOD The Men of Always (2015)
He has been called the "Paisa Robin Hood," but he is much more than that. Man nennt ihn den kolumbianischen Robin Hood, aber er ist viel mehr als das. The Men of Always (2015)
I do. He thinks he's that fucking "Paisa Robin Hood." Ja, er hält sich für den kolumbianischen Robin Hood. The Men of Always (2015)
I'm Valeria Velez and I'm here with the man known as "the Robin Hood of the poor" for his generosity with the poor of Medellín. Ich bin Valeria Vélez, hier ist der Mann, den man wegen seiner Wohltätigkeit den Robin Hood der Armen von Medellín nennt. The Sword of Simón Bolivar (2015)
She just compared Pablo Escobar to fucking Robin Hood. Sie hat soeben Pablo Escobar mit Robin Hood verglichen. The Sword of Simón Bolivar (2015)
The "Paisa Robin Hood"... had become a terrorist. Aus dem Robin Hood von Medellín war ein Terrorist geworden. You Will Cry Tears of Blood (2015)
Think of it as three old guys kicking' ass. Stellt euch vor, drei alte Robin Hoods. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015)
Heroin Robin Hood... because he cut out the Mexican cartels and passed on the savings to the consumer, and he never cut his shit with brick dust. Für den Robin Hood des Heroins... weil er die mexikanischen Kartelle umging, die Preise an die Kunden weitergab und sein Zeug nie mit Ziegelstaub verschnitten hat. Empathy Is a Boner Killer (2015)
Amanita never told me she was dating Robin Hood. Amanita hat mir gar nicht erzählt, dass sie mit Robin Hood zusammen ist. WWN Double-D? (2015)
You are kinda like Robin Hood, aren't you? Du bist wirklich ein bisschen wie Robin Hood, oder? WWN Double-D? (2015)
Wouldn't be happening if he wasn't dressed up like Robin Hood. Was gar nicht möglich wäre, würde er sich nicht wie Robin Hood anziehen. Public Enemy (2015)
Then he gave a lot of it back to people in the street... like Robin Hood. Und dann hat er ganz viel von dem Geld an die Leute auf der Straße verteilt, wie Robin Hood. Red Hood (2015)
Robin Hood stole from the rich and gave to the poor. Robin Hood hat die Reichen bestohlen und es den Armen gegeben. Red Hood (2015)
Where's Robin Hood? Wo ist Robin Hood? Anna Regina (2015)
So Steven Horowitz was what, some kind of Robin Hood? Steven Horowitz war was, eine Art Robin Hood? Hemlock (2015)
So, we're looking for a patriotic Robin Hood? Suchen wir jetzt also nach einem patriotischen Robin Hood? Help Wanted (2015)
A guy's got to live while he's out there being Robin Hood, right? Er ist ein Typ, der so lebt und denkt wie Robin Hood, richtig? Blame It on Leo (2015)
Payback's like your first lay. Machst du auf Robin Hood? The Last Temptation of Richard Gecko (2015)
Not gonna do that, Robinhood. - Das werde ich nicht, Robin Hood. Legends of Today (2015)
This is where the fury tried to drag Robin Hood to hell. Hier versuchte die Furie, Robin Hood in die Hölle zu zerren. Broken Heart (2015)
- Robin Hood. - Robin Hood. Icare (2015)
"Robin Hood", "Johnny Hallyday", "Narcisse"... I see. "Robin Hood", "Johnny Halliday", "Narcisse"...okay. Icare (2015)
People see the Horsemen as noble Robin Hoods. Die Leute sehen die Reiter als edle Robin Hoods. Now You See Me 2 (2016)
He's a real-life Robin Hood. Er ist ein Robin Hood des wahren Lebens. Kids in Love (2016)
It's a noble gesture. Dann wärst du der Robin Hood des Dopes. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
- We're gonna take it from the rich, And we're gonna use it to help the people that need it. Like robin hood. Wir nehmen es von den Reichen, um den Armen zu helfen wie Robin Hood. Trudy (2016)
When my hometown theater's production of "Robin Hood" was lacking a leading lady, I stepped into the role of Maid Marian in addition to playing the Friar. - Tuck? Als bei der Produktion von "Robin Hood" am Theater meiner Heimatstadt die führende Damenrolle nicht besetzt war, übernahm ich die Rolle von Maid Marian zusätzlich zu der des Mönchs. Crazy Train (2016)
Robin Hood needs his band of merry men, right? Robin Hood braucht seine Band lustiger Männer, richtig? The Recruits (2016)
Take it Claybourne wasn't impressed with your Robin Hood act. Ich schätze, Claybourne war nicht beeindruckt, von deiner Robin Hood Vorstellung. What We Leave Behind (2016)
Kill that Robin Hood son of a bitch! Töte diesen Robin Hood-Hurensohn! What We Leave Behind (2016)
Remember when people used to call Pablo Escobar the paisa Robin Hood? Wissen Sie noch, als die Leute Escobar Paisa Robin Hood nannten? Exit El Patrón (2016)
Very Robin Hood. Sehr Robin Hood-mäßig. Legacy (2016)
In layman's terms, I'm a time detective, which I really don't have to be to look at a calendar to see one week after you came to this city,  Laienhaft gesagt, bin ich ein Zeitdetektiv. Aber auch so hätte mir der Kalender verraten, dass eine Woche nach Ihrer Ankunft hier Robin Hood aufgetaucht ist. Out of Time (2016)
The Robin Hood of Brentwood. Der Robin Hood von Brentwood. Spilt Milk (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
robin hooWe are familiar with the legend of Robin Hood.

WordNet (3.0)
robin hood(n) legendary English outlaw of the 12th century; said to have robbed the rich to help the poor

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
罗宾汉[Luó bīn hàn, ㄌㄨㄛˊ ㄅㄧㄣ ㄏㄢˋ,    /   ] Robin Hood (English 12th century folk hero) #103,583 [Add to Longdo]
绿林好汉[lǜ lín hǎo hàn, ㄌㄩˋ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ, 绿    /    ] true hero of Greenwood (refers to popular hero in Robin Hood style) #104,235 [Add to Longdo]
绿林豪客[lǜ lín háo kè, ㄌㄩˋ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄠˊ ㄎㄜˋ, 绿    /    ] bold hero of Greenwood (refers to popular hero in Robin Hood style) #428,106 [Add to Longdo]

Time: 0.0582 seconds, cache age: 44.693 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/