It's right here in the photographs the Rockland County Police took when they raided his home. | | Es ist gleich hier auf den Fotografien, die die Polizei von Rockland County machte, - als sie sein Haus stürmten. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) |
I just got off with the Rockland County sheriff. | | Ich redete gerade mit dem Sheriff des Rockland County. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) |
Did Rockland PD mention anything about animals at the residence? | | Hat das Rockland PD etwas über Tiere in der Unterkunft erwähnt? The Many Mouths of Aaron Colville (2014) |
We need to get to a veterinarian's office in Rockland County. | | Wir müssen zu einem Tierarzt im Rockland County. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) |
There's a dumpster on rockland between 11th and 12th. | | Es steht ein Müllcontainer auf der Rockland, zwischen der 11. und 12. Echo (2014) |
Roscoe, Rockland, Beaverkill, Agloe, Chatham, Wallaceberg. | | Roscoe, Rockland, Beaverkill, Agloe, Chatham, Wallaceberg. Paper Towns (2015) |
And you're looking at Rockland County weather maps from... when did you say the guy bought supplies? | | Und du betrachtest Rockland County Wetterkarten von... wann hast du gesagt, hat der Kerl Sachen gekauft? The Female of the Species (2015) |
Figure out where it hailed in Rockland County, and then see if you can find a place where you could keep a couple of baby zebras. | | Finde heraus, wo es in Rockland County gehagelt hat, und dann schau, ob du einen Ort findest, wo man ein paar Babyzebras halten kann. The Female of the Species (2015) |
We've already had the police in Rockland County search every stable, barn and farmhouse within the areas of falling hail. | | Wir haben schon die Polizei in Rockland County jeden Stall, Scheune und Bauernhaus durchsuchen lassen. in den Bereichen wo Hagel gefallen ist. The Female of the Species (2015) |
I read about a psychiatric hospital in Rockland County named Letchworth Village. | | Ich habe über eine psychiatrische Klinik in Rockland County namens Letchworth Village gelesen. The Female of the Species (2015) |
It happened this morning in Rockland, or... | | Der Überfall fand heute Morgen in Rockland statt oder... Any Wounded Thief (2016) |
That's because he's on his way to Rockland County Police Department. | | Weil er sich auf dem Weg ins Rockland County Police Department befindet. What Are You? (2017) |
Last year, we won Rockland County's Battle of the Bands. | | Last Year haben wir den Battle of the Bands von Rockland County gewonnen. Chapter One: The River's Edge (2016) |
After the dance, shall we go to Rockland? | | Gehen wir nach dem Tanz ins Rockland? Peyton Place (1957) |
Portland, Rockland, Plymouth and Bar Harbor. | | Portland, Rockland, Plymouth und Bar Harbor. The Seven Year Itch (1955) |
CRAP. | | Sofort nach ihrer Tour werden wir in Tahoe heiraten und ziehen in ihr Haus in Rockland County. Manhattan Project (2007) |
You can start right after that. Okay, so the Gilroy kid-- he was last seen at the Rockland Mall on June 23. | | คุณเริ่้มลงมือหลังจากนั้น เอาล่ะ เด็กชายกิลรอย The Boy with the Answer (2010) |
We have evidence from credit card charges that the defendant was at the Rockland Mall on the day that Terrence Gilroy was abducted. | | เราได้หลักฐานจาก การใช้เครดิตการ์ด ว่าจำเลยได้อยู่ที่ห้างรอคมอลล์ ในระหว่างวันที่เทมเรนซ์ กิลรอย ถูกลักพาตัวไป The Boy with the Answer (2010) |
We planned a quiet wedding in Rockland County, just us and the justice. | | เราวางแผนจะจัดงานแต่งงานเงียบ ๆ ในร๊อคแลนด์ มีแค่เรากับผู้พิพากษา Saturn Returns (2012) |
Didn't Michael say they were going on a honeymoon in Rockland County? | | ไมเคิลพูดว่า พวกเขาจะไปฮันนีมูน กันที่เขตร๊อคแลนด์ ใช่รึเปล่า? Saturn Returns (2012) |
Rockland County? | | เขตร๊อคแลนด์เหรอ? Saturn Returns (2012) |
It was made from a Rockland County gas station. | | มันมาจากปั๊มน้ำมันในเขตร๊อคแลนด์ Saturn Returns (2012) |
Okay, Rockland's 30 away, we can't lose any more time. | | โอเค ร๊อคแลนด์อยู่ห่างออกไป 30 นาที เราอย่ามัวเสียเวลาอีกเลย Saturn Returns (2012) |
Roscoe, Rockland, Beaverkill, Agloe, Chatham, Wallaceberg. | | วอลเลซเบิร์ก Paper Towns (2015) |
Open that door, Rockland. | | Öffnen Sie die Tür, Rockland! Arthur (1981) |
We'll put him in the storage shed for now... then we'll take him to Rockland. | | Wir werden ihn erst mal in den Vorratsschuppen legen. Dann bringen wir ihn nach Rockland. Head Above Water (1996) |
Are we... taking him to Rockland? | | - Bringen wir ihn nach Rockland? Head Above Water (1996) |
We have to take him to Rockland. Fine. | | Na komm, bringen wir ihn nach Rockland. Head Above Water (1996) |
"Benjamin Rockland." | | "Benjamin Rockland." Brutal Youth (1996) |
- Benny Rockland? | | - Benny Rockland? Brutal Youth (1996) |
Benny Rockland, grad student at Metropolis U, lived in the dorms. | | Benny Rockland, Student der Uni in Metropolis, wohnte im Wohnheim. Brutal Youth (1996) |
Benny Rockland. | | Benny Rockland. Brutal Youth (1996) |
There's gotta be a way to figure out where Benny Rockland was during the time he was missing. | | Es muss einen Weg geben, rauszufinden, wo Benny Rockland war, während er vermisst wurde. Brutal Youth (1996) |
Well, who told you to move to freaking Rockland County? My new husband. | | Warum zieht ihr in das Rockland County? Roamin' Holiday (1999) |
So what do you do up there in Rockland County? | | Was arbeiten Sie in Rockland County? Roamin' Holiday (1999) |
The USS Camden repeat broadcast of Boston Red Sox baseball... has been brought to you by George C. Hollison of Rockland... in business in Midwest since 1940. | | WUSS Camdens Wiederholung des Boston Red Sox Baseballspiels wurde gesponsert von George C Hall und Sons of Rockland... In the Bedroom (2001) |
Hi. I'm Kristen Gellar from the Rockland Gymnastics Association. We're selling brand-name candy. | | Hi, ich bin Kristen Gellar von der Rockland Gymnastics Association und ich verkaufe Süßigkeiten. In the Bedroom (2001) |
Well, it took about five guys to get her off the poor fellow at Rockland. | | Fünf Leute waren nötig, um sie von dem armen Pfleger in Rockland wegzuzerren. Don't Say a Word (2001) |
That's why Rockland couldn't figure her out. | | Darum hat man sie in Rockland nicht durchschaut. Don't Say a Word (2001) |
Is the man that you hurt at Rockland-- Did that have anything to do with the terrible thing... that happened to you in the subway years ago? | | Hatte der Mann, den du in Rockland verletzt hast, mit der schrecklichen Sache zu tun, die dir vor Jahren in der U-Bahn passiert ist? Don't Say a Word (2001) |
Asscaredas you were when you went after that guy at Rockland, but she's only eight years old. | | So wie du, als der Mann in Rockland hinter dir her war, aber sie ist erst acht Jahre alt, Elisabeth. Don't Say a Word (2001) |
- They are the men that sent the orderly at Rockland after you. | | Die den Pfleger in Rockland auf dich gehetzt haben. Don't Say a Word (2001) |
Marwan wasn't here today. | | Er war im Rockland-Gebäude. Day 4: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2005) |
Edgar? Have you scanned all the satellite imagery around the rocklyn building? | | Haben Sie die Satellitenbilder vom Rockland-Gebäude geprüft? Day 4: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2005) |
How does Becky like Rockland Country Day? | | Wie gefällt Becky Rockland Country Day? The Mountain King (2008) |
There's a multiple victim fire at rockland university, One of the office buildings. | | Da ist ein Feuer mit mehreren Opfern in einem der Bürogebäude an der Rockland Universität. Firestarter (2008) |
It's about the fire at rockland u. | | Es geht um das Feuer an der Rockland Universität. Firestarter (2008) |
and tears and fingers, to the visible madman doom of the wards of the madtowns of the East, Pilgrim State's Rockland's and Greystone's foetid halls... | | in den Irrenstädten der Ostküste, in die stinkenden Hallen von Rockland Pilgrim State und Greystone, Howl (2010) |
I'm with you in Rockland where you're madder than I am. | | Ich bin bei dir in Rockland, wo du verrückter bist als ich Howl (2010) |
I'm with you in Rockland where you must feel very strange. | | Ich bin bei dir in Rockland, wo du dir sehr merkwürdig vorkommen musst Howl (2010) |