55 ผลลัพธ์ สำหรับ *sachdienlich*
หรือค้นหา: sachdienlich, -sachdienlich-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, I am recording all pertinent details in my incident report log before they slip my mind. Nein, ich nehme sachdienliche Details in mein Schadenshergangsprotokoll auf, bevor ich sie vergesse. Hot Pursuit (2015)
We ask people to contact us if they've seen anything. Wir bitten die Bevölkerung um Mithilfe. Melden Sie sich bei sachdienlichen Hinweisen zu Tatorten oder Tathergängen. Episode #3.6 (2015)
Do you have any information pertinent to the case? Haben Sie sachdienliche Informationen bezüglich des Falles? The Verdict in the Victims (2015)
So your question lacks relevance. Die Frage ist also nicht sachdienlich. Billy Lynn's Long Halftime Walk (2016)
Understood, but Chico is a person of interest who might have pertinent information. Schon klar, aber Chico ist von Interesse für die Polizei, er hat vielleicht sachdienliche Hinweise. Code of the Streets (2016)
Pertinent information? Sachdienliche Hinweise? Code of the Streets (2016)
Pertinent as in useful. Sachdienlich wie in nützlich. Code of the Streets (2016)
The individuals pertinent to this incident have already been interviewed by your colleague. Die diesem Vorfall sachdienlichen Personen wurden bereits von Ihrer Kollegin befragt. Founder's Mutation (2016)
If anything I tell you jogs any memories, any pertinent information at all, I'll ask you to divulge. Wenn etwas, dass ich dir sage, eine Erinnerung hervorruft oder sonstige, sachdienliche Informationen, werde ich dich bitten, darüber zu sprechen. Absolution (2016)
Have you thought of any new pertinent information? Sind dir neue sachdienliche Informationen eingefallen? Absolution (2016)
Do I get, um, like a... a... a reward for all this pertinent information? Bekomme ich... so was wie eine... eine... eine Belohnung für all diese - sachdienlichen Informationen? Good to the Bone (2016)
If you have any information, please call the number on our screen. Bei sachdienlichen Hinweisen rufen Sie die eingeblendete Telefonnummer an. Going in Style (2017)
My niece asks a most pertinent question, Dardo. Meine Nichte stellt eine recht sachdienliche Frage, Dardo. The Flame and the Arrow (1950)
You have information pertinent to this inquiry? Sie haben sachdienliche Informationen für diese Untersuchung? The Notorious Landlady (1962)
I saw that it was an accident, if that is pertinent, sir. Ich sah, dass es ein Unfall war, wenn das sachdienlich ist, Sir. The Notorious Landlady (1962)
Now, before we vote on the judge's resolution the chair will hear relevant arguments from the floor. Bevor wir über den Antrag des Richters abstimmen, wird der Vorsitzende sachdienliche Argumente der Bürgerschaft anhören. The Ancient Warrior (1973)
The police requests all occupants of the house to supply any information they can. ... unterstützen Sie uns mit sachdienlichen Hinweisen. The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
The police requests all occupants of the house to supply any information they can. Achtung! Die Polizei bittet alle Bewohner des Hauses um Unterstützung in Form sachdienlicher Hinweise. The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
Any information, please give to the psychiatric clinic or to the closest police station. Sachdienliche Mitteilungen sind erbeten an die psychiatrische Klinik Seehügel oder die Polizei. The Consequence (1977)
We've stumbled across some pertinent information, Your Lordship... regarding Mr. Chalmers's overabundance of caskets. Wir haben sachdienliche Informationen bezüglich Mr. Chalmers hohem Sargbedarf und... Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)
If you two don't start asking me some pertinent questions I'm gonna goddamn court-martial your asses right here, right now. Wenn Sie mir nicht endlich sachdienliche Fragen stellen... stelle ich lhre Ärsche gleich hier vor ein verdammtes Kriegsgericht. Off Limits (1988)
Anyone with any information is asked to contact Tórshavn police on 11448. Sachdienliche Hinweise nimmt die Polizei in Tórshavn, Telefon 11448, entgegen. Atlantic Rhapsody - 52 myndir úr Tórshavn (1990)
What on earth have you done? Nothing really. Sachdienliche Hinweise nimmt die Polizei in Reykjavik entgegen. Children of Nature (1991)
I am now ordering you to release all pertinent information concerning Teresa Banks, both while living and deceased. Ich befehle Ihnen, jede sachdienliche Information zu Teresa Banks herauszugeben. Über ihr Leben und ihren Tod. Twin Peaks: Fire Walk with Me (1992)
Have you withheld any pertinent information regarding the disappearance of Travis Walton? Haben Sie sachdienliche Hinweise in Bezug auf Travis Waltons Verschwinden verheimlicht? Fire in the Sky (1993)
Òhey're descried as a Caucasian male and female... in their early twenties... and are suspected to be driving a blue 1972 Plymouth Roadrunner. Anfang 20. Sie sind in einem blauen '72er-Plymouth Roadrunner unterwegs. Falls Sie sachdienliche Hinweise zu diesem brutalen Verbrechen haben, melden Sie sich bitte unter 1-8-0-04 Crime. Love and a .45 (1994)
...as involved in several assaults, Police want your help in finding her,  an Gewaltverbrechen beteiligt. Sachdienliche Hinweise nimmt jede... Sanctuary (2000)
Yes. Uh, I'm reachin' out to do you guys a solid on this female perp. Ich habe sachdienliche Hinweise auf die Täterin. Blah Blah Woof Woof (2000)
- For? For anything that might be pertinent to the manhunt. Für sachdienliche Hinweise bei der Personensuche. Within (2000)
Anyone with information should contact... Für sachdienliche Hinweise wenden Sle... Mickybo and Me (2004)
The district attorney is calling for witnesses... Die Staatsanwaltschaft bittet um sachdienliche Hinweise... The Bridesmaid (2004)
I think I'm qualified to determine what is relevant and what is not, Mr. Palmer. Ich denke, ich bin qualifiziert zu entscheiden, was sachdienlich ist. Bait (2004)
I offered them to the police, but they didn't think that the photos were pertinent to their investigation. Ich habe sie der Polizei gegeben, aber sie fanden sie nicht sachdienlich. Ex Deus Machina (2005)
If you have information, you can call the police in Vejle - - at 7643 1448. Die Polizei in Ostjütland bittet um sachdienliche Hinweise unter 76 43 14 48. Echo (2007)
Your client withheld information pertinent to an ongoing murder investigation. Ihre Klientin hielt sachdienliche Informationen in einem Mordfall zurück. The Business of Miracles (2008)
If you have any information, please call their hotline. Jeder, der sachdienliche Hinweise geben kann, soll umgehend die Hotline anrufen. Under Pressure (2008)
The missing woman is 156cm, slim, and when she disappeared she was wearing a grey suit and white blouse. Sachdienliche Hinweise zur Person nimmt jede Polizeidienststelle... Higanjima (2009)
Didn't seem pertinent. Schien nicht sachdienlich. Shut the Door. Have a Seat (2009)
If you have any clues, please report it to your local police. "Sachdienliche Hinweise melden Sie bitte der Polizei." The Silence (2010)
Perhaps I should have specified that you tell me something pertinent. Vielleicht hätte ich angeben sollen, dass Sie mir etwas sagen, das sachdienlich ist. The Body and the Bounty (2010)
Anyone with information should contact law enforcement immediately... Sachdienliche Hinweise bitte an jede Polizeidienststelle... Fast Five (2011)
Thank you very much for your sound advice, Driss. Vielen Dank für Ihre sachdienlichen Ratschläge. The Intouchables (2011)
Your remark on the weight is very relevant, sergeant. Dein Hinweis zum Gewicht des Opfers war sehr sachdienlich. La peur de l'eau (2011)
That easily could have come from the collecting investigator which is why they took it out of pertinent evidence to begin with. Das leicht kommen konnte aus der Sammlung Ermittler weshalb sie es dauerte von sachdienlichen Beweismittel mit zu beginnen. About Face (2011)
Get Phelan to tell the truth or come up with some physical evidence that ties Cassidy to the scene of the crime... Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder erzählt Phelan die Wahrheit oder wir finden sachdienliche Beweise die Cassidy mit dem - Tatort verbinden. Silver Star (2011)
Which is sad and pertinent. Was traurig und sachdienlich ist. Dead & Buried (2011)
You think that's pertinent? Halten Sie es für sachdienlich? Dead & Buried (2011)
- to scrutiny... - Your Honor, we cannot allow - the algorithm, as you know... - Ich bin auch der Meinung, dass Mr. Gross alle sachdienlichen Aspekte seines Algorithmen zur Prüfung offenlegen sollte... Two Girls, One Code (2012)
A tip line has been set up and a reward will be offered to anyone who aids the authorities in the capture of this madman. Eine Hotline wurde eingerichtet, und jeder bekommt eine Belohnung, der sachdienliche Hinweise gibt, um diesen Irren zu verhaften. Year's End (2012)
Relevance. Nicht sachdienlich. Kill the Messenger (2014)

DING DE-EN Dictionary
sachdienlich; sachbezogen { adj }pertinent; relevant [Add to Longdo]
sachdienlich { adv }pertinently [Add to Longdo]
sachdienlich { adv }relevantly [Add to Longdo]
sachdienliche Daten; relevante Datenrelevant data [Add to Longdo]
Die Polizei bittet um sachdienliche Hinweise.The police are looking for any relevant information. [Add to Longdo]

Time: 0.0365 seconds, cache age: 43.923 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/