Uh, Sampson, we need your login info to access the Phoenician Exchange Web site. | | Sampson, wir brauchen Ihre Login Infos, um auf die Phoenician Exchange Webseite zuzugreifen. Page Not Found (2014) |
Sampson-- and we'll get back to your nickname in a second-- when exactly did you date Delilah? | | Sampson... und wir kommen in einer Sekunde auf den Spitznamen... Wann genau waren Sie mit Delilah zusammen? Page Not Found (2014) |
Napoleon, Kublai Khan, Sampson! | | Napoleon, Kublai Khan, Sampson! Loplop (2015) |
Detective Paul Sampson, NYPD. | | Detective Paul Sampson, NYPD. Fallen Light (2015) |
- Wait, is that Lianne Sampson? - What? | | - Warte, ist das Lianne Sampson? 5:26 (2015) |
- There's no Lianne Sampson. | | - Es gibt keine Lianne Sampson. 5:26 (2015) |
Lianne Sampson was paroled two months ago | | Lianne Sampson bekam vor zwei Monaten Bewährung 5:26 (2015) |
- You've ruled out Lianne Sampson? - Yes. | | - Du hast Lianne Sampson ausgeschlossen? 5:26 (2015) |
They killed Lianne Sampson. | | Die haben Lianne Sampson getötet. 5:26 (2015) |
Finding whoever killed Lianne Sampson is your first priority. | | Den zu finden, der Lianne Sampson tötete, ist eure oberste Priorität. 5:26 (2015) |
Whoever put this in Lianne Sampson's stomach wanted us to find it. Nina? | | Wer sie auch in Lianne Sampson Magen tat, wollte, dass wir sie finden. 5:26 (2015) |
Lianne Sampson is murdered, and we're given a watch with a time and a date. | | Lianne Sampson wird ermordet, und wir kriegen eine Armbanduhr mit einer Zeit und einem Datum. 5:26 (2015) |
Lianne Sampson had a new guy, but no one's seen him. | | Lianne Sampson hatte einen neuen Kerl, aber niemand hat ihn gesehen. 5:26 (2015) |
So, you don't know of any women who knew Lianne Sampson? | | Also, Sie wissen von keinen Frauen, die Lianne Sampson kannten? 5:26 (2015) |
Lianne Sampson was a model prisoner. | | Lianne Sampson war eine Vorzeigegefangene. 5:26 (2015) |
Mac Sampson. | | Mac Sampson. Open House (2015) |
Well, maybe we should ask Mr. Sampson. | | Nun, vielleicht sollten wir Mr. Sampson fragen. Habeas Corpse (2015) |
Who's Mr. Sampson? | | Wer ist Mr. Sampson? Habeas Corpse (2015) |
How did you know the victim, Mr. Sampson? | | Woher kannten Sie das Opfer, Mr. Sampson? Habeas Corpse (2015) |
What about chloroform, Mr. Sampson? | | Was ist mit Chloroform, Mr. Sampson? Habeas Corpse (2015) |
Mike Sampson. | | Mike Sampson. Habeas Corpse (2015) |
Sampson's not talking... about Richie or the dummy. | | Sampson redet nicht, über Richie oder den Dummy. Habeas Corpse (2015) |
Why would Richie bury a crash-test dummy in the middle of nowhere, and why would Sampson steal it? | | Warum sollte Richie einen Crash-Test-Dummy vergraben, in der Mitte von Nirgendwo und warum sollte Sampson ihn stehlen? Habeas Corpse (2015) |
Well, it turns out that dummy's not the only thing that Sampson stole. | | Stellte sich heraus, Sampson hat nicht nur den Dummy gestohlen. Habeas Corpse (2015) |
You know, if Sampson won't talk, then maybe the dummy will. | | Wenn Sampson nicht redet, dann vielleicht der Dummy. Habeas Corpse (2015) |
not anymore. Mike Sampson gave you up. | | Mike Sampson hat Sie verraten. Habeas Corpse (2015) |
A witness placed the two of you together, and Sampson was more than eager to distance himself from the murder. | | Eine Zeugin hat sie zusammen gesehen und Sampson war mehr als begierig, sich von dem Mord zu distanzieren. Habeas Corpse (2015) |
Charlie Sampson. How are y'all today? | | Charlie Sampson, wie geht es Ihnen heute? No Room at the Inn (2015) |
Mark Sampson. | | Ich bin Mark Sampson. The New Normal (2015) |
A little birdie told me that Takoro was merging with Samson International. | | Takoro würde mit Sampson International fusionieren. The Boss (2016) |
- Is that Lianne Sampson? - What? | | - Ist das Lianne Sampson? Hide and Seek (2016) |
Okay, Lianne Sampson's murder and Maura's abduction are related, so anything that we need for either case ... uh, warrants, private security videos, | | Okay, Lianne Sampsons Mord und Mauras Entführung hängen zusammen, also, alles was wir für einen der Fälle brauchen... Hide and Seek (2016) |
Um, just a list of people that were in prison with Lianne Sampson and paroled in the last year. | | Nur eine Liste von Leuten, die im Gefängnis waren mit Lianne Sampson und letztes Jahr Bewährung bekamen. Hide and Seek (2016) |
Do you think Lianne Sampson would be imprisoned with the kind of people who would commit murder? | | Denken Sie, Lianne Sampson wäre inhaftiert mit der Art Menschen, die Mord begehen würden? Hide and Seek (2016) |
- Her name's Lianne Sampson. | | - Ihr Name ist Lianne Sampson. Bomb Voyage (2016) |
Lianne Sampson, and Rhonda. | | Lianne Sampson und Rhonda kreuzten. Bomb Voyage (2016) |
His name's Sampson. | | Sein Name ist Sampson. A Matter of Trust (2016) |
Derek Sampson. | | Derek Sampson. - Wo kann ich ihn finden? A Matter of Trust (2016) |
I've been building a case against the dealer, Derek Sampson. | | Ich habe einen Fall gegen den Dealer, Derek Sampson, aufgebaut. A Matter of Trust (2016) |
The D.A.'s office had a plan, they were going to flip Sampson, and then he was going to give up the suppliers. | | Das Büro des Staatsanwalts hatte einen Plan, sie waren dabei, Sampson zum Reden zu bringen, und dann hätte er seine Lieferanten preisgegeben. A Matter of Trust (2016) |
Derek Sampson, you have failed this city. | | Derek Sampson, Sie haben diese Stadt enttäuscht. A Matter of Trust (2016) |
Sampson is not a zombie. | | Sampson ist kein Zombie. A Matter of Trust (2016) |
According the coroner's toxicology workup, Sampson's body was infused with a mixture of chemicals that must have put his body into a state that fooled the paramedics. | | Gemäß der Coroner Toxikologie-Aufarbeitung wurde Sampsons Leiche mit einer Chemikalienmischung aufgegossen, die seinen Körper in einen Zustand versetzt haben muss, der die Sanitäter ausgetrickst hat. A Matter of Trust (2016) |
Any way to reverse it? I could run some tests, but it would take time, and I'd rather keep my eye on the "find Sampson before he hurts anybody else" ball. | | Ich könnte ein paar Tests durchführen, aber es würde dauern, und ich möchte mich erst darauf konzentrieren, Sampson zu finden, bevor er irgendjemanden verletzt. A Matter of Trust (2016) |
After what happened the last time you went looking for Sampson? Pass. | | Nach dem, was das letzte Mal passiert ist, als ihr nach Sampson gesucht hast? A Matter of Trust (2016) |
Sampson is dead. | | Sampson ist tot. A Matter of Trust (2016) |
SCPD is working on locating Sampson. | | Das SCPD arbeitet daran, Sampson zu lokalisieren. A Matter of Trust (2016) |
I want to start with a search of his last known address, but Judge Pittson won't sign the search warrant on Sampson's prior residence. | | Ich will mit einer Durchsuchung an seiner letzten bekannten Adresse anfangen, aber Richterin Pittson will den Durchsuchungsbefehl für Sampsons bisherige Wohnung nicht unterzeichnen. A Matter of Trust (2016) |
The text I got came from Sampson's cell. | | Die SMS, die ich bekomme habe, kam von Sampsons Handy. A Matter of Trust (2016) |
He was right about being able to locate Sampson's operation. | | - Er hatte recht, dass er Sampsons Basis lokalisieren kann. A Matter of Trust (2016) |