52 ผลลัพธ์ สำหรับ *sarkastische*
หรือค้นหา: sarkastische, -sarkastische-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, don't you take that sarcastic tone with him! Hey, nicht in diesem sarkastischen Ton ihm gegenüber! The Locomotion Interruption (2014)
'Cause I don't need your sarcastic crap. Weil ich brauche diesen sarkastischen Müll nicht. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
They turned a sweet, sarcastic girl into a monster. Sie haben ein nettes, sarkastisches Mädchen in ein Monster verwandelt. Door Number Three (2014)
A giant sarcastic robot. Ein riesiger, sarkastischer Roboter. Interstellar (2014)
I like a sarcastic woman. - Ich mag sarkastische Frauen. Opening Night (2014)
Yeah, you think that I don't notice all those sarcastic comments and those eye rolls, but I do. Du denkst, mir entgehen all diese sarkastischen Kommentare und das Augenrollen. The Space Probe Disintegration (2015)
My ex-boyfriend, he is a sarcastic asshole. Mein Exfreund ist ein sarkastisches Arschloch. Hot Girls Wanted (2015)
What would you have done, made him the subject of a satirical cartoon? Was hättest du getan, ihn zum Thema eines sarkastischen Cartoons gemacht? The Day We Almost Died (2015)
I'm going to grow a beard and just be a sarcastic asshole. Ich lasse mir einen Bart stehen und werde ein sarkastischer Trottel. The Fourth Phase (2016)
Something sarcastic. Etwas Sarkastisches. The Boys of Fall (2016)
You're supposed to use a sarcastic voice! Dann sag's in 'nem sarkastischem Ton. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
So insert snide comment here. Also komm ruhig mit der sarkastischen Bemerkung. Homecoming (2017)
I'm sorry, are we here to have a sarcastic back and forth, or would you like to exchange useful information? Entschuldigen Sie, wollen wir hier einen sarkastischen Dialog führen? Oder wollen wir hier mit Fakten vorankommen? I am Jane Doe (2017)
You're a very sarcastic man, aren't you? Sie sind wohl ein sehr sarkastischer Mann. The Talk of the Town (1942)
A most sarcastic remark. Eine sehr sarkastische Bemerkung. Wild Strawberries (1957)
You have a twisted sense of humor. Sie haben einen etwas sarkastischen Humor. Panic in Year Zero (1962)
I couldn't tell him about the theft for fear of his sarcastic comments. Ich konnte ihm nicht von dem Diebstahl erzählen, aus Angst vor seinen sarkastischen Bemerkungen. Suzanne's Career (1963)
You know it was me. You and your insinuations and your stupid sarcasm. Du mit deinen sarkastischen Anspielungen. Murder Most Foul (1964)
I could never lie to you. Ich lüge nicht. - (sarkastisches Lachen) Frankie and Johnny (1966)
You mean yes. You're being sarcastic. Doch, darum hast du diesen sarkastischen Ton. Taxi Driver (1976)
You're a crabby, sneering, sarcastic shrew. Sie sind eine mürrische, höhnische, sarkastische Giftnudel. The Remembrance (1980)
I have a really sarcastic penis. Ich habe einen richtig sarkastischen Penis. Episode #5.6 (2013)
You were sarcastic little baby? Sarkastische kleine Frau? Black Widow (1987)
Hey, don't "ay caramba" me in that sarcastic tone! Hey, lassen Sie Ihr "ay caramba" in diesem sarkastischen Ton! Business Still Sucks (1994)
Still the wry observer of humanoid folly. Immer noch der sarkastische Beobachter humanoider Torheit? Improbable Cause (1995)
Well, it's nice to see you're still such a sarcastic twit, Steve. Schön, dass du immer noch so ein sarkastischer Trottel bist, Steve. Best of Bundy (1995)
That was my sarcastic voice. Das ist meine sarkastische Stimme. Lovers Walk (1998)
I can hear you're in your usual acerbic good mood. Ich höre, dass Sie in üblich guter sarkastischer Stimmung sind. The Sound of Her Voice (1998)
What is that? I can't even order eggs without sarcasm from you? Kann ich nicht mal Eier bestellen ... ohne sarkastische Bemerkungen? Runaway Bride (1999)
Are we gonna fight? Or is there just gonna be a monster sarcasm rally? Gibt's jetzt Zoff oder nur ein heftiges sarkastisches Wortduell? The Freshman (1999)
They've all got that sarcastic kind of humor. Sie haben alle diesen sarkastischen Humor. Loser (2000)
[ Sarcastic voice ] That's nice. [ Sarkastische Stimme ] Das ist nett. Valentine (2001)
All I said was that the sarcastic, sardonic, diabolical laughter, which literature can liberate, is also a way of protesting. Ich habe nur gesagt, daß das Lachen, das sarkastische, höhnische, teuflische Lachen, das man mit den Mitteln der Literatur auslösen kann, auch eine Art ist, zu protestieren. La sociologie est un sport de combat (2001)
- I do not care for that sarcastic tone, Lorelai. Lassen Sie doch diesen sarkastischen Ton, Lorelai. Those Lazy-Hazy-Crazy Days (2002)
I can't honestly decide whether to say "duh" or "doy" or a very sarcastic, "Oh, really?" My God, Fiona. Ich weiß ehrlich nicht, ob ich "ah" oder "oh" sagen soll oder ein sarkastisches "Ach wirklich?" My New Coat (2002)
Jees, I don't know... Deine sarkastischen Bemerkungen vielleicht. Evil Breed: The Legend of Samhain (2003)
I don't like the sarcasm, and I don't want you around here next year sponging off of us, so fine. Mir missfällt der sarkastische Ton und ich will nicht, dass du nächstes Jahr von uns schnorrst. All Due Respect (2004)
Please let his sarcastic ass be here. Bitte mach, dass der sarkastische Arsch da ist. Beauty Shop (2005)
No more belittling, berating, rude sarcasm. Kein Herabsetzen und Beschimpfen mehr, keine sarkastischen Bemerkungen. That's Good, That's Bad (2005)
- Are you being sarcastic? - Ich höre den sarkastischen Unterton. Women of Questionable Morals (2005)
- Yes, I am. Which is why I've been able to detect an undercurrent of sarcasm in your voice. Daher höre ich auch... einen sarkastischen Unterton in Ihrer Stimme. Casino Royale (2006)
Yeah, it would've worked out too if you kept your beautiful sarcastic mouth shut. Es hätte funktioniert, wenn du deinen hübschen, sarkastischen Mund gehalten hättest. Paris, je t'aime (2006)
His first day back he might want to flex his sarcasm muscle. An seinem ersten Tag zurück wird er seine sarkastische Muskeln spielen lassen wollen. Meaning (2006)
Rumor in the cafeteria was Caustic Guy was waking up Coma Guy. In der Cafeteria gehen Gerüchte um, dass ein sarkastischer Kerl den Komatypen aufgeweckt hat. Son of Coma Guy (2006)
Toothbrush, hairbrush, hypoallergenic pillow, chenille blanket -- ooh, comfort shoes. Nicht orange-grün, sondern nur grün. Und hüte dich vor diesem sarkastischen Tonfall, denn Hunde sind sehr sensibel für so was. The Great Stink (2006)
yeah, and who keeps us laughing with sarcastic comments all the time? Ja, und wer bringt uns mit sarkastischen Kommentaren die ganze Zeit zum Lachen? Sokka's Master (2007)
Lisa, this is my sarcastic son dan and his friend sarah. Lisa, das ist mein sarkastischer Sohn Dan und seine Freundin Sarah. Woman on the Verge (2008)
You haven't eaten a bite. Sarkastische Frage. Much 'I Do' About Nothing (2008)
You've always made sarky comments about his weight! Seit ich dich kenne hast du immer sarkastische Bemerkungen über sein Gewicht gemacht! Adrift (2008)
And the defIection-through-sarcasm thing... ... youmightwanna put on the back burner. Und das mit den sarkastischen Bemerkungen würde ich mal für 'ne Weile bleiben lassen. The Ex-Files (2008)

DING DE-EN Dictionary
Sarkasmus { m }; sarkastische Bemerkung { f } | scharfer Sarkasmus; beißender Sarkasmus | mit beißendem Sarkasmussarcasm | poignant sarcasm | with heavy sarcasm [Add to Longdo]
sarkastischesarcastical [Add to Longdo]

Time: 0.1884 seconds, cache age: 8.904 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/