53 Results for *satans*
/เซ้ เถิ่น สึ/     /S EY1 T AH0 N Z/     /sˈeɪtənz/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: satans, -satans-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, man, 'cause there's nothing depressing about old metalheads still throwing up horns. Ja, klar, weil Metal-Heads mit Satansgruß nicht peinlich sind. Hell and Back (2015)
-You swore on devil shit! - Du hast auf Satanszeug geschworen! Hell and Back (2015)
- All of this is Satan's work. Das ist alles Satans Werk. - Ach, kommen Sie. Regression (2015)
- Fuckin' devil-worshiper. - Verfickter Satansanbeter. Deathgasm (2015)
Thisjob... Thisjobis satan'sasshole! Dieser Job ist das Arschloch Satans. Return (2015)
Who's gonna stop me, though... now that your big-haired mammy's in hell, takin' Satan's three-pronged penis up her butt? Wer soll mich denn davon abhalten? Jetzt, wo eure Mami mit der tollen Frisur in der Hölle von Satans dreizackigem Schwanz in den Arsch gefickt wird? Bed Bugs and Beyond (2015)
I am the mistress of Satan. Ich bin die Geliebte Satans. The Devil's Mark (2015)
I will have the child of Satan. Ich werde das Kind Satans bekommen. The Devil's Mark (2015)
I'm busting my nut here for 700 a throw inhaling your B.M. straight from Satan's bunghole and you can't tell one defendant from another? Ich lege mich hier für $700 pro Fall krumm... atme Ihren Gestank ein, der direkt aus Satans Spundloch kommt... und Sie können nicht mal zwei Angeklagte auseinanderhalten? Nacho (2015)
That's not how it works, then you tell me. How does it work? Alle, die zu den Satans gehören, freies Trinken bis Mitternacht. Sick City (2015)
♪ Forget all your cares, so go downtown ♪ Na gut. Komm mit, wir holen es. Dann steigst du in den Wagen und lieferst es gleich bei den Satans ab. Sick City (2015)
- With Satanist symbols scratched into it. - darauf waren Satansymbole eingeritzt. The Blind Fortune Teller (2015)
None ever shall destroy my faith, nor do I mind what Satan saith. Mein Glaube soll wie Berge steh'n Und Satans Wort wie Rauch vergeh'n. The Witch (2015)
None ever shall destroy my faith, nor do I mind what Satan saith. Mein Glaube soll wie Berge steh'n Und Satans Wort wie Rauch vergeh'n. The Witch (2015)
Look at you in that monkey suit, you handsome devil! Sieh an, im Smoking, du flotter Satansbraten! Staff Party (2015)
- Maybe it's the Devil. - Vielleicht war es das Werk Satans. The Young Messiah (2016)
You have the sign of the beast around your neck like a hangman's noose. Sie tragen Satans Zeichen um den Hals wie eine Galgenschlinge! Triple 9 (2016)
Says that I smell like soiled baby diapers and Javi's cologne is "Satan's butt sweat." Sagt, ich rieche wie schmutzige Babywindeln. Und Javis Eau de Cologne, zitiere, ist "Satans Hinternschweiß". The Nose (2015)
Surely this humble, gentle girl is no child of Satan. Sicherlich ist dieses bescheidene, sanfte Mädchen kein Kind des Satans. Tell the World (2016)
In the last days, these people are to become the objects of Satan's wrath. In den letzten Tagen werden diese Menschen Zielobjekte von Satans Zorn. Tell the World (2016)
I'm the Devil's son. Ich bin der Sohn des Satans. Department Q: A Conspiracy of Faith (2016)
I don't think I'm the Devil's only chosen son because I'm not. Ich glaube nicht, dass ich der einzige auserwählte Sohn des Satans bin. Das bin ich nicht. Department Q: A Conspiracy of Faith (2016)
The Devil's? Satan's? Ein Soldat des Satans? Department Q: A Conspiracy of Faith (2016)
Spawn of Satan, prepare to die! Anbeter, Ausgeburt des Satans, macht euch bereit, zu sterben! Wrath of the Villains: Azrael (2016)
-I heard about that. - Satans Cheer... Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
Abner, you're gonna run... Come back here! Abner, du kleiner Satansbraten, komm her! Anne of Green Gables (2016)
-Satan's voices. - Satanstimmen. Let God's Work Begin (2016)
Well, you're talking to somebody who literally went on television and told the world that she thought her job was Satan's asshole. Vor dir sitzt jemand, der im Fernsehen ausgerastet ist und seinen Job "Satans Arschloch" genannt hat. War (2016)
So he's Satan's favorite son and, what, I'm the queen mum? Er darf also Satans Sohn sein, und ich bin die Queen Mum? Rock and Roll Queen (2016)
The Apostle Paul... said in later times, some abandon their faith... and follow deceiving spirits. Der Apostel Paulus sagte, später würden einige den Glauben im Stich lassen, und den Geistern Satans folgen. What Lurks Within (2016)
You ever heard of "Satan's Brood?" - Haben Sie jemals von der "Satansbrut" gehört? A View with a Room (2016)
I need to get my plan for Satan's Brood on its feet. Ich muss meinen Plan für die Satansbrut ausarbeiten. A View with a Room (2016)
"It's some kind of weird satanic crap." "Das ist irgendso 'ne verrückte Satans-Scheiße." Beyond the Mat (2016)
And then you're ready for "Il Maestro Di Giallo," "Im Blutrausch des Satans", auch bekannt als "Blutrausch des Teufels". The Verdict (2016)
According to their killers, Yezidi are not human, but devilspawn. Für sie sind Jesiden keine Menschen, sondern Satans-Samen. The Mountain II (2016)
Satan's whore!" Satans Hure!" Chapter Six: Star of the Morning (2016)
You little brat. -Du Satansbraten. Party Monster (2016)
The devil's intercom is what I used to call them. Nice. Ich habe sie immer "Satans Sprechfunk" genannt. Cell (2016)
Is it an ornament, or a tangle of Satan's pubes? Ist das Weihnachtsschmuck oder Satans Schamhaar? Garbage Person (2017)
-Church of Satan, ma'am. - In der Kirche Satans, Ma'am. The Tightening (2017)
Excluding the Church of Satan. Ausgenommen die Kirche des Satans. Oasis (2017)
Problem Child 2. "Ein Satansbraten kommt selten allein". Thanksgiving (2017)
By virtue of our power as judges and keepers of the law we extend the charge against the knight Alviano Salvago and accuse him who is possessed by the Evil One, who became a slave of Satan and wicked demons,  Kraft unsrer Macht als Richter und Wahrer des Rechts dehnen wir aus die Anklag' gegen den Ritter Alviano Salvago und zeihen ihn, der besessen vom bösen Geist, verfallen des Satans und böser Dämonen Gewalt, Die Gezeichneten (1922)
You are Satan's creature! Du bist eine Kreatur Satans! The Passion of Joan of Arc (1928)
People bowed down to Satan and said their Masses to him. Die Leute waren dem Satanskult verfallen und weihten ihre Messen dem Teufel. Cat People (1942)
If I'd look as good as you, I'd gotten me a bloke long ago, and out of here! Würd ich so aussehen wie du, hätt ich längst n Kerl und wär raus aus diesem Satanstöchter-Institut. To New Shores (1937)
What do you mean? Ein entsetzlicher Triumph des Satans über mich. The Hunchback of Notre Dame (1939)
(baby cries) Oh, shut up, you nasty little brat. Halt die Klappe, du Satansbraten. Heaven Can Wait (1943)
He's not so darling. Ein ziemlicher Satansbraten. Heaven Can Wait (1943)
Behold Satan's ghastly abacus Shown before the Judge's gaze. Sieh´ Satans schreckliches Rechenbrett angezeigt vor des Richters wachem Blick. Day of Wrath (1943)

CMU Pronouncing Dictionary
satans
 /S EY1 T AH0 N Z/
/เซ้ เถิ่น สึ/
/sˈeɪtənz/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Satans
 (n) /s ei1 t n z/ /เซ ถึ น สึ/ /sˈeɪtnz/

DING DE-EN Dictionary
Satansbraten { m } [ ugs. ]devil [Add to Longdo]

Time: 0.0336 seconds, cache age: 13.227 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/