Scarlett and Harry are practically married. | | Scarlett und Harry sind praktisch verheiratet. A Day's Work (2014) |
My name is Scarlett Kay. | | Mein Name ist Scarlett Kay. V/H/S Viral (2014) |
Scarlett. | | Scarlett, ja, sie ist anders. V/H/S Viral (2014) |
The tapes that Scarlett brought in indicated several violent murders that incriminated Dante in the disappearance of at least two of the magician assistants and her ex-boyfriend, Clay Bowland. | | Die VHS-Bänder, die Scarlett mitgebracht hatte, zeigten einige grausame Morde. Detective Gregory Hughes, Polizeibehörde Atlanta Diese Beweismittel belasteten Dante sehr schwer. V/H/S Viral (2014) |
Scarlett, stop. | | Scarlett, nicht. V/H/S Viral (2014) |
Scarlett! | | Scarlett! V/H/S Viral (2014) |
Scarlett, no! | | Nein, Scarlett, nein, bitte nicht! V/H/S Viral (2014) |
Well, I was hoping to meet Scarlett Johansson. | | Naja, ich habe gehofft Scarlett Johansson zu treffen. Pilot (2014) |
I know the Scarlett Johansson comment was... | | Ich weiß, dass der Scarlett Johansson Kommentar... Pilot (2014) |
ESCARLETTE: | | ESCARLETT E: The 33 (2015) |
Okay, Escarlette, Escarlette! | | Ok, Escarlette‚ Escarlette! The 33 (2015) |
Well done, Escarlette! | | Gut gemacht, Escarlette! The 33 (2015) |
- ESCARLETTE: | | - ESCARLETTE: The 33 (2015) |
How about Scarlett Johansson? | | Was ist mit Scarlett Johansson? Pixels (2015) |
I waited at Scarlett's for three hours. | | Ich habe gewartet, drei Stunden im Scarlett. A Heavy Heart (2015) |
There's another dance at Scarlett's next week. | | Nächste Woche ist im Scarlett wieder tanzen. A Heavy Heart (2015) |
Scarlett Johansson and Beyonce are very popular right now. | | Scarlett Johansson und Beyoncé sind zur Zeit besonders gefragt. Zoom (2015) |
If I was alone in a car with Scarlett Johansson... | | Säße ich im Auto alleine mit Scarlett Johansson... Pilot (2015) |
This girl just fell on her face. | | - Scarlett fällt aufs Gesicht. - Autsch. The Weight of This Combination (2015) |
Scarlett! | | Scarlett! Checking In (2015) |
I don't want to do that to Scarlett. | | Das will ich Scarlett nicht antun. Checking In (2015) |
One's gonna go to school with Scarlett, one's gonna go to work with you, and these guys are very good at what they do. | | Einer wird mit Scarlett zur Schule gehen, der andere mit dir zur Arbeit, und diese Kerle sind sehr gut in ihrem Job. Checking In (2015) |
You... I shouldn't have brought Scarlett to that house. | | Ich hätte Scarlett nicht mit zum Haus bringen dürfen. Checking In (2015) |
They gave Scarlett Johansson $10 million. | | Sie haben Scarlett Johansson 10 Millionen gegeben. Ding (2015) |
You ain't no Scarlett Johansson. | | Du bist keine Scarlett Johansson. Ding (2015) |
Holden and Scarlett. | | Holden... und Scarlett. Chutes and Ladders (2015) |
Lachlan, this is Scarlett. | | Lachlan, dies ist Scarlett. Chutes and Ladders (2015) |
Scarlett. | | Scarlett. Chutes and Ladders (2015) |
Jesus Christ, Scarlett. | | Himmel, Scarlett. Chutes and Ladders (2015) |
H-Holden is dead, Scarlett. | | Holden ist tot, Scarlett. Chutes and Ladders (2015) |
And I've always felt guilty because I never quite bonded like that with Scarlett when she was a baby. | | Ich fühlte mich immer schuldig. Denn ich ging nie so eine Bindung mit Scarlett ein, als sie ein Baby war. Mommy (2015) |
Mostly for Scarlett. | | Hauptsächlich für Scarlett. Mommy (2015) |
I mean, I don't understand, Scarlett. | | Ich meine, ich verstehe es nicht, Scarlett. Mommy (2015) |
I don't have the sense that Scarlett holds any ill will. | | Ich glaube nicht, dass Scarlett es böse meint. Mommy (2015) |
Scarlett, tell us the story exactly how you remember it. | | Scarlett. Erzähle es uns genauso, wie du dich daran erinnerst. Mommy (2015) |
I think this is why Scarlett is telling these wild stories, 'cause we haven't moved on. | | Deshalb erzählt Scarlett diese Geschichten, weil wir es nicht hinter uns lassen. Mommy (2015) |
More than me, more than Scarlett. | | Mehr als mich. Mehr als Scarlett. Mommy (2015) |
You realize this is exactly what Scarlett told us. | | Das ist genau das, was uns Scarlett erzählte. Room 33 (2015) |
Scartlett, are you all right? | | - Scarlett, geht es dir gut? Room 33 (2015) |
You sound exactly like my daughter Scarlett. | | Du klingst genau wie meine Tochter Scarlett. Flicker (2015) |
Scarlett carpooled with Wendy. | | Scarlett fuhr mit Wendy. The Ten Commandments Killer (2015) |
I haven't forgotten about Scarlett. | | Scarlett habe ich nicht vergessen. She Gets Revenge (2015) |
Maybe it'll be better for Scarlett with me gone. | | Es wäre für Scarlett vielleicht besser, wenn ich weg wäre. She Gets Revenge (2015) |
For Scarlett and for Holden. | | Scarlett und Holden zuliebe. She Gets Revenge (2015) |
I mean, I was gonna own my own start-up, marry ScarJo, invent something cool. | | Ich meine, ich wollte... mein eigenes Unternehmen gründen, Scarlett Johansson heiraten, was cooles erfinden. Book of the Damned (2015) |
I usually Google "Scarlett Johansson, head, shoulders, knees, and toes." | | "Scarlett Johansson, Kopf, Schulter, Knie und Zehen." Hot Ticket (2015) |
You're looking very Scarlett Johan... | | Du siehst sehr nach Scarlett Johan... Best Served Cold (2015) |
Scarlett? | | Scarlett? Battle Royale (2016) |
Scarlett was right. | | Scarlett hatte recht. Be Our Guest (2016) |
Look at you, Scarlett. | | Sieh dich an, Scarlett. Be Our Guest (2016) |