I suppose Dr. Schickel's examination isn't good enough. | | Ich vermute, Dr. Schickels Untersuchung fällt nicht gut genug aus. Great Guns (1941) |
Good morning, Dr. Schickel. | | Guten Morgen, Dr. Schickel. Great Guns (1941) |
- Dr. Schickel is here. | | - Dr. Schickel ist hier. Great Guns (1941) |
Good morning, Dr. Schickel. | | Guten Morgen, Dr. Schickel. Great Guns (1941) |
Pardon me, captain, I'm Dr. Hugo Schickel. | | Verzeihen Sie bitte, Captain, ich bin Dr. Hugo Schickel. Great Guns (1941) |
Army regulations require more than one look, Dr. Schickel. | | Armee-Vorschriften verlangen mehr als einen Blick, Dr. Schickel. Great Guns (1941) |
Dr. Schickel says he's a walking maple tree. | | Dr. Schickel sagt, er ist ein wandernder Ahornbaum. Great Guns (1941) |
What did Dr. Schickel say about pumpernickel? | | Sie haben doch gehört, was Dr. Schickel über Pumpernickel gesagt hat? Great Guns (1941) |
What did the Army doctor say about Schickel? | | Ja. Und ihr habt gehört, was der Armee-Arzt über Schickel gesagt hat? Great Guns (1941) |
Think we should phone Dr. Schickel? | | Denkst du, wir sollten Dr. Schickel anrufen? Great Guns (1941) |
Remember what Dr. Schickel said about your heart. | | Denken Sie daran, was Dr. Schickel über Ihr Herz gesagt hat. Great Guns (1941) |
Heil Jigglegruber! | | Heil Schickelgruber. Will the Real Adolf Please Stand Up? (1966) |