79
ผลลัพธ์ สำหรับ
*schleich*
/ชลาย ขึ/ /SH L AY1 K/ /ʃlˈaɪk/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา:
schleich
,
-schleich-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, hey, man. Get up off the celebration, will you?
Hey, hey, hey, lass einen alten Mann nicht hinter dir her
schleich
en, okay?
Lionheart (1990)
My parents don't exactly know I've been sneaking off.
Meine Eltern wissen nicht, dass ich mich davon
schleich
e.
Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
Ambushes, raids, sabotage.
Sie
schleich
en sich nachts ohne Trompete oder Trommel heran, verstecken sich hinter Felsen, in Bäumen.
1507 (2014)
I have to run along, sneaking into Tartarus with nismat today!"
Ich muss mitmachen, heute mit Nismat in den Tartarus
schleich
en!"
Like Hell: Part 1 (2014)
Checking to see if I snuck out?
Überprüfst du mich? Ich
schleich
e mich nicht raus.
Allegiance (2014)
Just a young lady trying to take advantage.
Die junge Lady hier, hat sich nur versucht einen Vorteil zu er
schleich
en.
All in the Family (2014)
Snow should have no trouble sneaking inside.
Snow dürfte es leichtfallen, sich hineinzu
schleich
en.
Snow Drifts (2014)
Munchers sneaking into enemy headquarters, huh?
Die Nager
schleich
en sich wohl ins feindliche Territorium, was?
Occultation (2014)
When you're on the march, act as if you were sneaking up on a deer.
Du musst dich vorwärtsbewegen, als würdest du dich an einen Hirsch heran
schleich
en.
Challenge (2014)
Where you sneaking off to?
Wo willst du dich denn davon
schleich
en?
Ma lalo o ka 'ili (2014)
I'm not sneaking off anywhere.
Ich
schleich
e mich nirgendwo davon.
Ma lalo o ka 'ili (2014)
Thank you for being considerate while sneaking off.
Danke, dass du rücksichtsvoll bist, während du dich davon
schleich
en willst.
Ma lalo o ka 'ili (2014)
She's sneaking all around the house.
Sie
schleich
t sich im Haus herum.
Ma lalo o ka 'ili (2014)
What a talent you have for sneaking up on people.
Ihr habt Talent, euch anzu
schleich
en.
Higher Ground (2014)
The gloves are so we don't get scratched and the black is so they don't see us sneaking up on them.
Die Handschuhe haben wir an, damit wir nicht gekratzt werden... und die schwarzen Klamotten, damit sie uns nicht bemerken, wenn wir uns an
schleich
en.
Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
If Knox can get me into the UN, I can sneak...
Knox schleust mich hinein. Ich
schleich
e...
Cat and Mouse (2014)
I had to sneak past my own deputies to get in here.
Ich musste mich an meinen eigenen Deputys vorbei
schleich
en, um herzukommen.
Reconciliation (2014)
She went next door to distract Mr. DiLaurentis so we could sneak Ali over here.
Sie ist nebenan und lenkt Mr. DiLaurentis ab, damit Ali sich hierher
schleich
en kann.
Whirly Girly (2014)
I'm gonna slip out the back.
Ich werde mich hinten raus
schleich
en.
Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
We're gonna sneak into his trailer, kill him. What? !
Wir
schleich
en uns in seinen Wohnwagen, töten ihn...
Test of Strength (2014)
I take that ungrateful hydra dress shopping, and the second I turn my back to buy a slip, they sneak out the back.
Ich gehe mit dieser undankbaren Hydra Kleider einkaufen, und sobald ich mich abwende, um einen Unterrock zu kaufen,
schleich
en sie durch den Hintereingang raus.
Bullseye (2014)
They all assume when I sneak into your tent at night that I'm putting a mint on your pillow.
Sie nehmen alle an, dass ich ein Pfefferminzbonbon auf dein Kissen lege, wenn ich nachts in dein Zelt
schleich
e.
Bullseye (2014)
Blinding me with dollar signs so you can sneak away and whack your girlfriend?
Wollten Sie mich mit Geld ablenken, damit Sie sich davon
schleich
en und ihre Freundin erledigen können?
Tintypes (2014)
Look, all I did was sneak up on her tent and whisper her name.
Alles, was ich getan habe, war, an ihr Zelt zu
schleich
en und ihren Namen zu flüstern.
In the Pines (2014)
I'm not gonna let her worm her way back in, OK?
Ich lasse nicht zu, dass sie sich wieder dein Vertrauen er
schleich
t.
Lost Generation (2014)
You seem to have crossed continents in order to weasel your way into Davina's good graces thereby meddling in my family business.
Ja, du bist von Europa nach Amerika gereist, nur um dir Davinas Gunst zu er
schleich
en und in meine Familienangelegenheiten hast du dich auch eingemischt.
Red Door (2014)
You know, make sure no one else sneaks up on us.
Damit sich keiner an uns heran
schleich
en kann.
In the Dark (2014)
The skulking is over.
Das Herum
schleich
en ist vorüber.
Rendering (2014)
And... just when you're finally about to beat that, they sneak out to a parking lot to have sex and a gurney falls out of the sky!
Und... wenn du dich gerade in der Lage fühlst damit umgehen zu können,
schleich
en sie sich in eine Parkbucht um Sex zu haben. Und eine Tragbahre fällt vom Himmel!
I Must Have Lost It on the Wind (2014)
Sneak up much?
Schleich
st du oft so rum?
The Silence of E. Lamb (2014)
You stick me in this body, you force me to sneak around like some common toady.
Du hast mich in diesen Körper gesteckt, du zwingst mich dazu, wie ein gewöhnlicher Schleimer herumzu
schleich
en.
Alive and Kicking (2014)
I thought I saw Ruby prowling around.
Ich dachte ich sehe Ruby herum
schleich
en.
Care and Feeding (2014)
I'll slip in and grab the stamp before they have a chance to bring it back.
Ich
schleich
e mich rein und schnappe mir die Briefmarke, bevor sie eine Chance haben sie zurückzubringen.
Return to Sender (2014)
But what if this wicked man sneaks into his daughter's bed at night and teaches her filthy tricks?
Aber was, wenn dieser böse Mann sich in der Nacht in das Bett seiner Tochter
schleich
t und ihr schmutzige Sachen zeigt?
Of Children and Travelers (2014)
Locked in the tower?
Denkst du, ich
schleich
e aus dem Zimmer?
No Exit (2014)
I didn't think you were dumb enough to sneak back in to your own home.
Ich hätte dich nicht für so dumm gehalten, in dein altes Zuhause zu
schleich
en,
There's No Place Like Home (2014)
We can move up the ridge to conceal our approach.
Wir könnten uns von der Anhöhe an
schleich
en.
The Battle of Setauket (2014)
You slip in the faculty club with a blazer and a smile.
Du
schleich
st lächelnd ins Kollegenzimmer.
The Hive (2014)
What are you doing sneaking around outside my door?
Was
schleich
st du vor meiner Tür herum?
Rent (2014)
I am sneaking around, pretending to work so that I can spend time with you.
Ich
schleich
e hier herum und tue so, als würde ich arbeiten, damit ich Zeit mit dir verbringen kann.
Litt the Hell Up (2014)
Sneaking around?
Schleich
st herum?
Litt the Hell Up (2014)
You creep around with Sam and Jake like the demented Three Musketeers and you're being investigated by the police.
Du
schleich
st mit Sam und Jake herum wie drei bescheuerte Musketiere. Und ihr werdet von der Polizei beobachtet.
Episode #2.4 (2014)
I would so sneak into area 51. You?
Ich würde mich sowas von ein
schleich
en auf Area 51. Und du?
Clear & Present Danger (2014)
Sneaky Pete.
Der
schleich
ende Pete.
What a Piece of Work Is Man (2014)
I can't skulk around and be a secret couple.
Ich kann nicht herum
schleich
en und ein heimliches Paar sein.
Sisterhood (2014)
I don't feel very comfortable leaving you out here when there's a murderer on the loose.
Nimm meinen Wagen, wenn du willst. Ich fühle mich nicht sehr wohl, dass du hier bist, wenn ein Mörder hier rum
schleich
t.
Reports of My Death (2014)
- want to sneak upstairs?
- möchtest du dich nach oben
schleich
en?
He Has a Wife (2014)
I'll sneak upstairs, so I don't disturb them.
Ich
schleich
e mich unbemerkt rein.
Episode #5.7 (2014)
I thought I'd sneak away.
- Ich wollte mich davon
schleich
en.
Episode #5.8 (2014)
I know it was wrong, sneaking off like that, but I was trying to help my family through a difficult time, and I'm prepared to accept my punishment.
Ich hätte nicht fort
schleich
en dürfen, ich wollte nur meiner Familie helfen. Ich werde die Strafe akzeptieren.
The Second Coming (2014)
CMU Pronouncing Dictionary
schleich
/SH L AY1 K/
/ชลาย ขึ/
/ʃlˈaɪk/
schleich
er
/SH L AY1 K ER0/
/ชล้าย เข่อ (ร)/
/ʃlˈaɪkɜːʴ/
DING DE-EN Dictionary
Erb
schleich
er { m }
legacy hunter
[Add to Longdo]
Schleich
er { m }
skulker
[Add to Longdo]
Schleich
er { m }
sneaker
[Add to Longdo]
Schleich
handel { m } (mit)
black marketing; illicit trading (in)
[Add to Longdo]
Schleich
händler { m }
interloper
[Add to Longdo]
Schleich
weg { m } | auf dem
Schleich
weg [ übtr. ]
hidden path; secret path | clandestinely
[Add to Longdo]
Schleich
werbung { f }
surreptitious advertising
[Add to Longdo]
be
schleich
en
to steal up to
[Add to Longdo]
davon
schleich
en | davon
schleich
end | davongeschlichen
to steal away | stealing away | stolen away
[Add to Longdo]
ein
schleich
en | ein
schleich
end | eingeschlichen
to creep in | creeping in | crept in
[Add to Longdo]
er
schleich
en | er
schleich
end | er
schleich
t | erschlich
to obtain by fraud | obtaining by fraud | obtains by fraud | obtained by fraud
[Add to Longdo]
sich etw. er
schleich
en
to gain sth. by trickery
[Add to Longdo]
heran
schleich
en
to sneak up to
[Add to Longdo]
heran
schleich
end
sneaking
[Add to Longdo]
heran
schleich
end
sneaking up to
[Add to Longdo]
herum
schleich
en;
schleich
en | herum
schleich
end;
schleich
end | herumgeschlichen; geschlichen | er/sie
schleich
t herum | ich/er/sie schlich herum | er/sie ist/war herumgeschlichen
to skulk | skulking | skulked | he/she skulks | I/he/she skulked | he/she has/had skulked
[Add to Longdo]
herum
schleich
en
to lurk around; to lurk about
[Add to Longdo]
kriechen;
schleich
en; be
schleich
en | kriechend;
schleich
end | gekrochen; geschlichen | kriecht;
schleich
t | kroch; schlich
to creep { crept; crept } | creeping | crept | creeps | crept
[Add to Longdo]
schleich
en |
schleich
end | geschlichen | er/sie
schleich
t | ich/er/sie schlich | er/sie ist/war geschlichen
to creep { crept; crept } | creeping | crept | he/she creeps | I/he/she crept | he/she has/had crept
[Add to Longdo]
schleich
en; heran
schleich
en |
schleich
end; heran
schleich
end | geschlichen
to sneak | sneaking | sneaked
[Add to Longdo]
schleich
en (Katze) |
schleich
end | geschlichen |
schleich
t
to slink { slunk; slunk } (cat) | slinking | slunk | slinks
[Add to Longdo]
schleich
en |
schleich
end |
schleich
t
to tiptoe | tiptoeing | tiptoes
[Add to Longdo]
schleich
end (Gift)
subtle
[Add to Longdo]
schleich
end
weaseling
[Add to Longdo]
Schleich
nicht wie die Katze um den heißen Brei! [ übtr. ]
Stop beating around the bush!
[Add to Longdo]
Blind
schleich
e { f } [ zool. ] | Blind
schleich
en { pl }
slowworm; blindworm; caecilain; coecilian | slowworms; blindworms
[Add to Longdo]
Mungo { m } (indische
Schleich
katze) [ zool. ]
mongoose
[Add to Longdo]
Time: 0.0361 seconds
, cache age: 1.703 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/