104
ผลลัพธ์ สำหรับ
*schleif*
/ชลาย ฝึ/ /SH L AY1 F/ /ʃlˈaɪf/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา:
schleif
,
-schleif-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We got to get to this grinder.
Wir müssen zur
Schleif
maschine kommen.
Blind Faith (1991)
Lipstick, perfume, bows in their hair.
Lippenstift, Parfüm,
Schleif
en im Haar.
All Things Must Pass (2014)
Obviously you didn't, Ed, 'cause they'd have taken you to a public park and beaten you like a cheap piñata.
Offenbar hast du das nicht, Ed, weil sie dich... in einen öffentlichen Park ge
schleif
t... und dich wie eine billige Piñata geschlagen hätten.
Charlie and the Hot Latina (2014)
- Even with that hairstyle?
- Sogar mit ihrer Haar
schleif
e?
La dernière échappée (2014)
That's an interesting place to put a bow on a pregnant girl.
Das ist ein interessanter Ort um eine
Schleif
e bei einem schwangeren Mädchen anzustecken.
Broken Dreams and Blocked Arteries (2014)
And dragged her body to the upstairs bath.
Und dann hat sie die Leiche nach oben ins Bad ge
schleif
t.
Unicorn (2014)
What about loop quantum gravity?
Was ist mit
Schleif
enquantengravitation?
The Relationship Diremption (2014)
My quantum gravity's positively loopy.
Meine Quantengravitation ist heute extra
schleif
ig.
The Relationship Diremption (2014)
Those scratches are drag marks.
Diese Kratzer sind
Schleif
spuren.
Paint It Black (2014)
While you were gone, your father and I were dragged down to that precinct. What?
Während du weg warst, wurden dein Vater und ich aufs Revier ge
schleif
t.
Whirly Girly (2014)
Relaxing the grooming standards.
Lässt die Pflegestandards
schleif
en.
Self Help (2014)
She only this high. Ribbon in her hair.
Sie war erst so groß und hatte eine
Schleif
e im Haar.
What Jesus Said (2014)
Alan, why did you drag me up here?
Alan, warum hast du mich hier hochge
schleif
t?
Care and Feeding (2014)
Having said that, I did notice you've got a couple of drive stacks need replacing.
Wobei, ich habe bemerkt, dass ein paar Schwung
schleif
en ausgetauscht werden müssen.
Mummy on the Orient Express (2014)
There's drag marks leading down from the road.
Es gibt
Schleif
spuren, runter von der Straße.
Of Children and Travelers (2014)
Mr. Garvey, we heard that the woman who got killed Got dragged behind a truck and, like, crucified. Is that true?
Mr. Garvey, wir haben gehört, dass die Frau, die getötet wurde, hinter einem Truck herge
schleif
t wurde, wie gekreuzigt.
Gladys (2014)
You are a hypocritical bitch, and you are grinding him into the dirt.
Du bist eine heuchlerische Schlampe und du
schleif
st ihn in den Dreck.
S#!& Happens (2014)
You are a hypocritical bitch, and you are grinding him into the dirt.
Du bist eine heuchlerische Schlampe und du
schleif
st ihn in den Dreck.
Tomorrowland (2014)
Paradox loop.
Schleif
en-Paradoxon.
Dark Water (2014)
Just get Caleb to the Applerose Grille, 7:30.
Toby ist bei mir.
Schleif
Caleb um 19:30 Uhr ins Applerose Grille.
No One Here Can Love or Understand Me (2014)
I'm gonna put you on hold while I get her number.
- Sicher. Ich lege Sie in die Warte
schleif
e, während ich ihre Nummer hole.
Octopus Head (2014)
The message is on a loop.
- Die Nachricht kommt in einer Endlos
schleif
e. - Legt eure Waffen nieder...
Evolve or Die (2014)
I need to catch up on my maths.
Ich habe meine mathematische Forschung
schleif
en lassen.
Flowers for Algernon (2014)
Are you planning on whittling her down to a skewer for the open fire?
Schleif
st du es als Spieß fürs offene Feuer?
The Scholar's Pen (2014)
You do a loop around the block and make sure that he doesn't come under the bridge.
Ihr macht eine
Schleif
e um den Block und sorgt dafür, dass er nicht unter die Brücke gelangt.
A Cyclone (2014)
It's caught in an endless loop.
- Das ist eine Endlos
schleif
e.
Single Point of Failure (2014)
Please, please don't transfer me again.
Bitte, bitte nicht wieder in die Warte
schleif
e.
Charlie Gets Trashed (2014)
You're lucky they didn't haul you off to Gitmo. All right, so how do we handle this?
Gut, dass Sie nicht nach Guantanamo ge
schleif
t wurden.
...Through Self Discovery (2014)
- They had me on hold forever.
Ich war ewig in der Warte
schleif
e.
Suits of Woe (2014)
You cut across a church parking lot, double back in the alley while they're sitting at a stoplight somewhere wondering what the hell happened.
Du kürzt über einen Kirchenparkplatz ab, fährst eine doppelte
Schleif
e, während die an der Ampel festsitzen und sich noch fragen, was zur Hölle gerade passiert ist.
Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
I guess, they don't have to drag us off to some factory to mutate us anymore.
Ich schätze, sie... müssen uns nicht mehr in irgendeine Fabrik
schleif
en, um uns zu verändern.
Shoot the Moon (2014)
"O" that sort of looks like a ribbon equals 9.
"O" sieht wie eine
Schleif
e aus und ist gleich 9.
The Front (No. 74) (2014)
You drag me down here. Now what?
Sie haben mich hierher ge
schleif
t, was jetzt?
Harvey Dent (2014)
That's why I'm looping the security feeds to cover your tracks.
Deswegen
schleif
e ich die Securityfeeds, um Ihre Spuren zu verwischen.
Honor Among Thieves (2014)
Okay, one second, I think I'm gonna be meeting Anna, and the next thing I know, you're just dragging me through the dirt.
Okay, einen Moment denke ich, ich treffe Anna und das nächste, was ich weiß, ist, wie du mich über den Boden
schleif
st.
The Things We Bury (2014)
Rather like rubbing a belt sander over one's brain.
Eher wie mit einen Band
schleif
er über das Gehirn fahren.
Bella (2014)
Don't put me on hold again.
Nicht schon wieder in die Warte
schleif
e.
And a Loan for Christmas (2014)
And I tried to hold on, but I got stuck in the door, and they dragged me for a while, and then they punched me, and then they kicked me, and...
Und ich habe versucht, mich festzuhalten, aber ich bin in der Tür stecken geblieben, und sie haben mich eine Zeitlang mitge
schleif
t, und dann haben sie mich geschlagen, und dann getreten, und...
Don't Let's Start (2014)
You dragged me to the PLA
Du wolltest mich zur Volksarmee
schleif
en.
The Taking of Tiger Mountain (2014)
Paige, just keep Sylvester in the loop.
Paige, behalte Sylvester in der
Schleif
e.
Shorthanded (2014)
I have the same model over here with a golden bow, if they don't fit.
Ich hab das gleiche Modell noch mal hier drüben... mit goldenem
Schleif
chen. Falls die nicht passen.
Männerhort (2014)
They're using a type of audio modulation here, like a feedback loop.
Sie verwenden eine Art Ton-Regulierung, ähnlich einer Rückkopplungs
schleif
e.
Fog of War (2014)
It's an actual holding pattern.
Es ist tatsächlich eine Warte
schleif
e.
Redux (2014)
That movie was amazing, except for all the lame time period jokes.
Außer der blöden Zeit
schleif
enwitze.
The Telescope (2014)
Why do you think we're stuck on a repeating loop of may 10, 1994, doomed to relive a solar eclipse forever and ever and ever?
Wieso denkst du, stecken wir genau am 10. Mai 1994 in einer Zeit
schleif
e fest und sind dazu verdammt, immer und immer wieder eine Sonnenfinsternis zu durchleben?
Black Hole Sun (2014)
Can opener, shower drain, grinding wheel, jam, pocket knife, volume "O" of the encyclopedia, a nail, and a black marker.
Dosenöffner, Duschabfluss,
Schleif
scheibe, Marmelade, Taschenmesser, Band "O" der Enzyklopädie, einen Nagel und einen schwarzen Marker.
Black Hole Sun (2014)
That's why I dragged you to that rehab center.
Daher habe ich dich in dieses Reha Zentrum ge
schleif
t.
Got to Be Real (2014)
Points to you for dragging my ass all the way to South Dakota to die!
Punkte dafür, meinen Arsch zum Sterben den ganzen Weg nach South Dakota zu
schleif
en.
Going Nuclear (2014)
You think the guy dragged her in here?
Denken Sie der Typ hat sie hier rein ge
schleif
t?
The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
I don't, but since you dragged me out here...
Ich weiß es nicht aber seitdem du mich hieraus ge
schleif
t hast
What I Did for Love (2014)
CMU Pronouncing Dictionary
schleif
/SH L AY1 F/
/ชลาย ฝึ/
/ʃlˈaɪf/
schleif
er
/SH L AY1 F ER0/
/ชล้าย เฝ่อ (ร)/
/ʃlˈaɪfɜːʴ/
Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Schleif
scheibe { f }
(n) ล้อโม่, ล้อเจียร
DING DE-EN Dictionary
Abnutzung { f }; Abnützung { f }; Abreibung { f }; Abschaben { n }; Ab
schleif
ung { f }
abrasion
[Add to Longdo]
Aufhängen { n } (eines Programms in einer
Schleif
e) [ comp. ]
hang-up
[Add to Longdo]
Band
schleif
maschine { f }
belt sander
[Add to Longdo]
Diamant
schleif
en { n }
diamond cutting
[Add to Longdo]
Dorn { m } (für Fräsen,
Schleif
scheiben, Kreissägen) [ techn. ]
arbor
[Add to Longdo]
Durch
schleif
steckverbinder { m } [ electr. ]
daisy chain connector
[Add to Longdo]
Einzel
schleif
ensteuerung { f }
single-loop controller
[Add to Longdo]
Endebedingung { f } einer Programm
schleif
e [ comp. ]
at-end condition
[Add to Longdo]
Flächen
schleif
maschine { f }
surface grinder
[Add to Longdo]
Gleitaufhängung { f } (für
Schleif
leitung) [ techn. ]
sliding suspension bracket
[Add to Longdo]
Gleit
schleif
en { n }; Trowalisieren { n } [ techn. ]
barrel finishing
[Add to Longdo]
Granat
schleif
leinen { n }
garnet cloth
[Add to Longdo]
Haar
schleif
e { f }
topknot
[Add to Longdo]
Hand
schleif
maschine { f }
hand grinder
[Add to Longdo]
Induktions
schleif
e { f }
induction loop
[Add to Longdo]
Kabelbewegungs
schleif
e { f }
slackness loop
[Add to Longdo]
Knick { m };
Schleif
e { f }
kink
[Add to Longdo]
Korund { n } (
Schleif
mittel)
corundum; corundom
[Add to Longdo]
Krümmung { f };
Schleif
e { f } (eines Flusses)
bight (of a river)
[Add to Longdo]
Kunststoff-Sicherheits-
Schleif
leitung { f }
plastic enclosed conductor line
[Add to Longdo]
Mahlstein { m };
Schleif
stein { m }
grinding stone
[Add to Longdo]
Programm
schleif
e { f }
program loop
[Add to Longdo]
Scheren
schleif
er { m }
scissors grinder
[Add to Longdo]
Schleif
...
frictional
[Add to Longdo]
Schleif
automat { m }
edger
[Add to Longdo]
Schleif
band { n }
sanding belt
[Add to Longdo]
Schleif
bank { f }
grinding lathe
[Add to Longdo]
Schleif
bürste { f }
contact brush
[Add to Longdo]
Schleif
dorn { m }
grinding mandrel
[Add to Longdo]
Schleif
e { f }
lanyard
[Add to Longdo]
Schleif
e { f }; Schlinge { f }; Schlaufe { f } |
Schleif
en { pl }; Schlingen { pl }; Schlaufen { pl } | zur
Schleif
e schalten
loop | loops | to loop
[Add to Longdo]
Schleif
e { f }; Masche { f }
bow
[Add to Longdo]
Schleif
en { n } [ techn. ]
grinding
[Add to Longdo]
Schleif
en { n }; Schliff { m }
cutting
[Add to Longdo]
Schleif
en ausführen |
Schleif
en ausführend | führt
Schleif
en aus
to loop | looping | loops
[Add to Longdo]
Schleif
enanweisung { f }
do-statement
[Add to Longdo]
Schleif
endurchlaufbefehl { m }
perform statement
[Add to Longdo]
Schleif
enfüllung { f }
loop filling
[Add to Longdo]
Schleif
er { m }
pickup shoe
[Add to Longdo]
Schleif
er { m } |
Schleif
er { pl }
polisher | polishers
[Add to Longdo]
Schleif
kontakt { m }
sliding contact
[Add to Longdo]
Schleif
leitung { f }
conductor line; bus bar
[Add to Longdo]
Schleif
maschine { f };
Schleif
er { m }
grinder
[Add to Longdo]
Schleif
maschine { f }
grinding machine
[Add to Longdo]
Schleif
mittel { n } [ techn. ]
abradant; abrading medium
[Add to Longdo]
Schleif
mittel { n }; Scheuermittel { n }
abrasive
[Add to Longdo]
Schleif
papier { n }; Sandpapier { n } |
Schleif
papiere { pl }
sand paper; sanding paper | sand papers
[Add to Longdo]
Schleif
papier { n }; Schmirgelpapier { n }
abrasive paper
[Add to Longdo]
Schleif
probe { f }
polish preparation
[Add to Longdo]
Schleif
pulver { n }
grinding powder
[Add to Longdo]
JDDICT JP-DE Dictionary
研磨
[けんま, kenma]
schleif
en, polieren;, hart_studieren
[Add to Longdo]
Time: 0.0319 seconds
, cache age: 0.624 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/