Come out, and I promise I'll make it quick. | | Komm raus, und ich verspreche, ich mache es kurz und schmerzlos. Silence (2014) |
Flesh wounds heal without pain. | | Fleischwunden heilen schmerzlos. Creatures of the Night (2014) |
I know you parted on painful terms. | | Der Abschied war nicht schmerzlos. Higher Ground (2014) |
And this technique -- this very humane, painless way of killing an animal -- is that how you murdered your first wife? | | Und diese Technik. Diese sehr menschliche, schmerzlose Art des Tötens von Tieren... Haben Sie so Ihre erste Frau getötet? It's All Her Fault (2014) |
It can be painless. | | Wir machen es schmerzlos. Animator/Annihilator (2014) |
'They said it's straightforward and painless. I'm just going to relax. | | Sie sagten, es sei unkompliziert und schmerzlos. White Christmas (2014) |
Througha lossless, relativelypainlessprocess. | | Durch ein verlustfreies, relativ schmerzloses Verfahren. Advantageous (2015) |
Would that this process were more painless. | | Ich wünschte, dieses Verfahren wäre schmerzloser. Advantageous (2015) |
The Center's procedure provides a painless alternative to invasive cosmetic surgery. | | Die Behandlung des Zentrums bietet eine schmerzlose Alternative zu invasiver kosmetischer Chirurgie. Advantageous (2015) |
But I can offer you the option of a painless death, if you tell me the pass code. | | Ich kann dir einen schmerzlosen Tod anbieten, wenn du mir den Code sagst. Momentum (2015) |
Painless. | | Schmerzlos. Episode #2.9 (2015) |
You could shatter your peroneus and never feel a thing. | | Selbst ein Wadenbeinbruch wäre schmerzlos. Full Dress (2015) |
Leave this to the professionals and let your little resolution die a painless death. | | Überlassen Sie das den Profis und lassen Sie Ihre kleine Resolution einen schmerzlosen Tod sterben. Chapter 31 (2015) |
Used by water nymphs for cleansing rituals. | | Vorteile: Schmerzlos. End of Faes (2015) |
Your passage to her will be brief, I promise, and painless. | | Dein Übergang wird schnell sein und schmerzlos, das verspreche ich. Love and Time (2015) |
Don't take that gun from your belt this will be painless. | | Nehmen Sie die Waffe nicht aus ihrem Gürtel. Das wird schmerzlos. Aftershocks (2015) |
These treatments... we're helping your body adjust properly to the change, transitioning you quickly and painlessly, I hope. | | Die Behandlungen... Wir helfen deinem Körper, sich richtig an die Veränderung anzupassen, sich schnell und schmerzlos zu wandeln. Hoffe ich. Afterlife (2015) |
You get a painless death, And nobody gets the satisfaction of watching you hang. | | Ein schmerzloser Tod und keiner bekommt die Genugtuung, Sie hängen zu sehen. The Blitzkrieg Button (2015) |
This elixir guarantees a quick and painless death. | | Dieses Elixier garantiert einen schmerzlosen Tod. Pandora's Tomb (2015) |
I would have made it quick and painless. | | Ich hätte es schnell und schmerzlos erledigt. Newer Elements of Our Defense (2015) |
You seem cool, and if it was up to us, we'd make it painless, but this has to look like an accident. | | Du scheinst okay zu sein und ginge es nach uns, würden wir es schmerzlos machen, aber es muss wie ein Unfall aussehen. Home (2015) |
"Five painless ways to end one's life. | | "Fünf schmerzlose Wege, um sein Leben zu beenden. Q & A (2015) |
And I'll make this real quick and easy for you, boy, 'cause I got a dinner reservation. | | Ich mache es kurz und schmerzlos. Ich bin zum Essen verabredet. Electro/City (2015) |
I promise, I'll make sure her death is painless. | | Ich verspreche, dass ihr Tod schmerzlos sein wird. Skip (2015) |
I... I knew my leaving would never be painless, but... | | Ich...ich habe gewusst, mein Leben würde nie schmerzlos sein, doch.... Reversal of Fortune (2015) |
It's quite... painless. | | Es ist leise. Schmerzlos. Hell Bent (2015) |
We all know how painless and safe interrogations were under those auspices. | | Wir alle wissen, wie schmerzlos und sicher Befragungen damals abliefen. Guilty (2015) |
I'll make your death quick and painless. | | Ich bereite dir einen schnellen und schmerzlosen Tod. Episode #1.7 (2015) |
First, I'm going to drain you of vervain. Then I'm going to ask you a few questions, and once you've answered if I'm feeling sentimental, perhaps I'll Grant you a painless death. | | Zuerst werde ich dir das Eisenkraut entziehen, dann ein paar Fragen stellen und wenn du dann geantwortet hast, werde ich dir, falls ich sentimental werde, vielleicht einen schmerzlosen Tod gewähren. I'll See You in Hell or New Orleans (2015) |
Absolutely painless. | | Wirklich völlig schmerzlos. End of the World (2015) |
Let's rip the band-aid. | | Machen wir es kurz und schmerzlos. Guess Who's Coming to Dinner (2015) |
But if you think superhuman powers are acquired painlessly... Wrong. | | Doch wenn du glaubst, solche Kräfte bekommt man schmerzlos, irrst du dich. Deadpool (2016) |
The painless "coup de grâce". | | Der schmerzlose Coup de gras. Collide (2016) |
If you'd have done your job, she would have died painlessly. | | Wenn du deine Aufgabe richtig gemacht hättest, wäre sie schmerzlos gestorben. No One (2016) |
The most I can offer you is a painless death. | | Das Einzige, was ich anbieten kann, ist ein schmerzloser Tod. Wrath of the Villains: Azrael (2016) |
You can go with your father and be in painless peace together... or you can take the bird and find out who you really are. | | Du kannst zu deinem Vater gehen und schmerzlos in Frieden leben, oder du nimmst den Vogel und findest raus, wer du wirklich bist. Away (2016) |
Dying instantaneously in nuclear fire, rather painless, and then there's having your life force slowly sucked out like this. | | Augenblicklich in einem nuklearen Feuer sterben, ziemlich schmerzlos oder aber auf diese Art langsam das Leben aus sich heraus gesaugt bekommen. Schism (2016) |
We'll make it painless. | | Wir werden es schmerzlos machen. Monument Point (2016) |
It's painless, as far as I know. | | Schmerzlos, soweit ich weiß. Bad Blood (2016) |
- Fast and painless. | | -Kurz und schmerzlos. I Know What You Did Last Summer (2016) |
- It wasn't painless. | | Es war nicht schmerzlos. I Know What You Did Last Summer (2016) |
Short and sweet. | | Kurz und schmerzlos. Episode #3.1 (2016) |
There's quick and painless, a bullet straight to the heart. | | Es gibt kurz und schmerzlos. Eine Kugel direkt ins Herz. The Whopper (2016) |
The operation is swift and quite painless. | | Die Operation ist schnell und schmerzlos. The Return of Doctor Mysterio (2016) |
Lethal injections aren't as painless as they make them out to be. | | Todesspritzen sind nicht so schmerzlos, wie es immer dargestellt wird. Rules in Defiance (2016) |
Quick and painless, bro. | | Kurz und schmerzlos. Screw You, Randy (2016) |
Quick and painless, bro. | | Kurz und schmerzlos, Bro. Screw You, Randy (2016) |
I mean, at least hypothermia is a relatively | | Ich meine, zumindest ist Hypothermie ein relativ schmerzloser Weg zu gehen. The Stiff in the Cliff (2016) |
I'm just trying to help you put it all in the rearview as painlessly as possible. | | Ich versuche nur dir zu helfen, das alles im Rückspiegel zu lassen, so schmerzlos wie möglich. eps2.4_m4ster-s1ave.aes (2016) |
Painless. | | Schmerzlos. A Matter of Trust (2016) |