56 ผลลัพธ์ สำหรับ *schmilzt*
หรือค้นหา: schmilzt, -schmilzt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That stuff can melt steel. Das schmilzt Stahl. Bottom of the World (2014)
You're melting. Du schmilzt. Kansas (2014)
- Does it melt? - Schmilzt er? Whirly Girly (2014)
As it melts, it'll transmit audio to your cell phone frequency. Wenn es schmilzt, übermittelt es Töne auf deine Handyfrequenz. Nightmares (2014)
And the waters of the east end Loch Garve never freeze over, because the heat from the waterhorse's chimney melts the ice. Und das Wasser an der Ostseite des Loch Garve friert nie zu, weil die Hitze des Kamins vom Wasserpferd das Eis schmilzt. Both Sides Now (2014)
She wouldn't want you to live alone in an ice cave, which is where you'll be if you don't melt that ice. Sie würde nicht wollen, dass du allein in einer Eishöhle lebst, und so wird es sein, wenn du das Eis nicht schmilzt. White Out (2014)
- My ice cream is melting. Mein Eis schmilzt. In Ordnung. Charlie Gets Trashed (2014)
Our world is merging with purgatory; all bets are off. Unsere Welt verschmilzt mit dem Fegefeuer. The Akeda (2014)
And do it quick. The ice is melting. das Eis schmilzt. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
This is our last best chance to get him before he melts back into the FATA. Dies ist unsere letzte Chance ihn zu kriegen, bevor er wieder mit den Stämmen verschmilzt. 13 Hours in Islamabad (2014)
Yeah, but our more immediate problem is the reactor core melting down. Aber unser dringenderes Problem ist, dass der Reaktorkern schmilzt. Going Nuclear (2014)
No, I didn't do that. You did that to yourself. [ sighs ] Ich bin auf einen Flug am Morgen gebucht, was bedeutet, dass das Eis in meinem Zimmer umsonst schmilzt, es sei denn, du trinkst etwas mit mir. Ambush (2014)
But hurry. Okay, two minutes, gold melts, and I mold it into a thrust bearing, and we are done. Ok, zwei Minuten, das Gold schmilzt, gleich gieße ich daraus ein Drucklager, dann bin ich fertig. Dominoes (2014)
An explosion would normally melt it. Bei einer Explosion schmilzt sie normalerweise. Revenge (2014)
Sally blends into the sea of flesh that is Old Town. Sally verschmilzt mit den Fleischmassen von Old Town. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
My heart is melting. Mein Herz schmilzt. Daddy's Home (2015)
My face has been melting for a day. Mein Gesicht zerschmilzt seit einem Tag. Freaks of Nature (2015)
Or a snowman, melting in the rain. Oder ein Schneemann, der im Regen schmilzt. Hot Pursuit (2015)
It'll melt pretty fast. Sie schmilzt. Staten Island Summer (2015)
Huh? It's ice, so it'll melt. So we don't... Sie ist aus Eis und schmilzt, daher... Staten Island Summer (2015)
Look, the chocolate on your donut is melting. Die Schokolade auf deinem Donut schmilzt. Woman in Gold (2015)
No way. What his brain melt? Bedeutet das, dass Ihr Hirn schmilzt? Yakuza Apocalypse (2015)
And, melts everything from here to here. Und dann schmilzt alles von hier bis hier. Bridge of Spies (2015)
Eat it before it melts. Iss, bevor es schmilzt. Our Little Sister (2015)
The snow is melting. Der Schnee schmilzt gerade. Maggie's Plan (2015)
People's bodies. Once you start touching somebody's body, The rest of it just kind of melts away,  Sobald man anfängt, den Körper von jemanden zu berühren, zerschmilzt einfach der Rest von ihm... und dann ist man einfach nur da, zwei Körper. A Death in the Family (2015)
Sherlock shits by the seashore. - Sherlock scheißt am schönen Strand. - Das Plastik schmilzt irgendwie. Where My Dreidel At (2015)
So, they make fog that melts people. Also, sie stellen Nebel her, der Menschen schmilzt. Bodyguard of Lies (2015)
The dagger. Der Dolch, das verdammte Ding schmilzt. Ashes to Ashes (2015)
All right. Wir sollten schnell einen Weg finden, zu verhindern, dass dieser Dolch schmilzt. Ashes to Ashes (2015)
It never melts? - Er schmilzt nicht? Heritage (2015)
Kai, you're melting my ring. Kai, du schmilzt meinen Ring. Woke Up with a Monster (2015)
Hell, no. Dein Gehirn ist so dicht vernetzt, das schmilzt mir weg. Forget Me Nots (2015)
Once you start touching somebody's body, the rest of it just kind of melts away. Sobald man anfängt, den Körper von jemandem zu berühren, verschmilzt der Rest irgendwie. The Arcanum Club (2015)
Whoa! It's melting. Es schmilzt. Control-Alt-Delete (2015)
I mean the computer is melting. Ich meine, dass der Computer schmilzt! Control-Alt-Delete (2015)
Yeah, he's probably watching the ceiling melt. Vermutlich wie die Decke schmilzt. AKA 99 Friends (2015)
When cheese melts, the protein matrix relaxes and the fats flow more like liquid. Wenn Käse schmilzt, entspannt sich die Proteinmatrix und die Fette fließen eher. Rise of the Villains: Scarification (2015)
My stress is melting away. Mein Stress schmilzt dahin. Russell Madness (2015)
Melts in your mouth with a sweet, salty taste. Sie wird dann weich, schmilzt im Mund und schmeckt süß-salzig. Pendant (2015)
Their noses melt off. Ihre Nase schmilzt einfach weg. Sweet Bean (2015)
In case papa Parker says no to Liv and Luke, you just turn him loose, and her merges with Jo anyway, huh? Für den Fall, dass Papa Parker Nein zu Liv und Luke sagen wird, lässt du ihn einfach frei und er verschmilzt dann sowieso mit Jo, oder? Prayer for the Dying (2015)
Let's get the ice in before it melts. Bringen wir das Eis rein, bevor es schmilzt. YHWH (2015)
You mean she's melting. Du meinst, sie schmilzt. A Very Murray Christmas (2015)
Boron melts at 3, 700. - Bor schmilzt bei 2.000 Grad. - Das weißt du sicher, ja? Young Hearts Spark Fire (2015)
Barely escaping with her life. Hey, happy is smelting titanium over copper, Resulting in an inefficient transfer of electrons. Happy schmilzt Titan über Kupfer, was zu einem ineffizienten Elektronentransfer führt. Crossroads (2015)
He's melting the silicone rubber to seal the hole. Er schmilzt das Silikon um das Loch zu versiegeln. Cliffhanger (2015)
And the longer he goes without merging, the more unstable he becomes. Und je länger er sich nicht verschmilzt, desto unstabiler wird er. The Fury of Firestorm (2015)
Get one of the ice sculpture before it melts. Schießen Sie ein Bild von der Eisskulptur, ehe sie schmilzt. Last Dance (2015)
But the core will melt down the very moment it's freed from its containment matrix. Aber der Core schmilzt, sobald er aus der Eindämmungs-Matrix befreit wird. Fight or Flight (2015)

DING DE-EN Dictionary
schmelzen; erweichen | schmelzend; erweichend | geschmolzen; erweicht | es schmilzt | es schmolz | es ist/war geschmolzen | es schmölze | schmilz! | nicht geschmolzento melt { melted; melted, molten } | melting | melted; molten | it melts | it melted | it has/had melted | it would melt | melt! | unmelted [Add to Longdo]
(Erz) schmelzen; verhütten | schmelzend; verhüttend | geschmolzen; verhüttet | schmilzt | es schmolzto smelt (ore) | smelting | smelted | it smelts | it smelted [Add to Longdo]
schmilztmelts [Add to Longdo]
schmilzt neuremelts [Add to Longdo]
sich verbinden; eine Verbindung eingehen; verschmelzen | sich verbindend; eine Verbindung eingehend; verschmelzend | verbunden; eine Verbindung eingegangen; verschmolzen | verbindet sich; verschmilzt | verband sich; verschmolzto coalesce | coalescing | coalesced | coalesces | coalesced [Add to Longdo]
zerschmilztmelts away [Add to Longdo]

Time: 0.0344 seconds, cache age: 35.8 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/