53 ผลลัพธ์ สำหรับ *schwafeln*
หรือค้นหา: schwafeln, -schwafeln-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a chattering windbag of conceited, gushing, heavy-chested man-woman, a globe-trotting, rump-wagging, blethering ass. Ein geschwätziges, eingebildetes, überschäumendes, vollbusiges Mannweib. Eine vagabundierende, mit dem Hintern wackelnde, schwafelnde Eselin. Queen of the Desert (2015)
Somereligiousfigures spouthatefulrhetoric andtryto force amonopolyon thetruth. Einige religiöse Persönlichkeiten schwafeln hasserfülltes Zeug und erheben Alleinanspruch auf die Wahrheit. I Am Michael (2015)
A gibbering pack of tree apes that said nothing, nothing, nothing... and said it loud, loud, loud. Eine schwafelnde Horde Affen, die nichts, nichts, nichts sagen... dafür aber sehr laut, laut, laut. Stealing Cars (2015)
You know, you're doing an awful lot of jaw-jacking for someone who I hear is a prime suspect in her husband's murder. Wissen Sie, sie schwafeln eine ganze Menge für jemanden, der, wie ich hörte, Hauptverdächtiger im Mordfall Ihres Ehemanns ist. She's a Murderer (2015)
I'm the medical examiner, not this gibbering loon. Ich bin der Gerichtsmediziner, nicht dieser schwafelnde Wichtigtuer. The Fearsome Dr. Crane (2015)
Hamlet's father is killed by his brother, who then takes the throne and marries the dead brother's wife. There's a reason they say Shakespeare endures. This is a real-life "Hamlet." Ich habe nur versucht, ihn zur Vernunft zu bringen, aber Shaw begann nur zu schwafeln, über seine Mission, das Übel zu besiegen. Much Ado About Murder (2016)
I'm gonna just ramble. Ich werd einfach rumschwafeln. Fist Fight (2017)
Let him spout for the moment. Lasst ihn einen Moment schwafeln. The Adventures of Robin Hood (1938)
I mean, about my having this floor to go on with my babbling. Ich meine, habe ich noch das Wort, damit ich weiterschwafeln kann? Mr. Smith Goes to Washington (1939)
If the Senator permits this motion, he won't have the floor to babble with or anything else. Wenn der Senator einwilligt die Sitzung zu vertagen, wird er das Wort zum weiterschwafeln nicht mehr haben. Mr. Smith Goes to Washington (1939)
And besides that, he's a big flannel-mouthed bore. Und außerdem ist er ein schwafelnder Langweiler. Can-Can (1960)
Stop your babbling. Hören Sie endlich auf rumzuschwafeln! Blackbeard's Ghost (1968)
Come on now, let's not dilly-dally. Kommt, schwafeln wir nicht herum. Blue (1968)
What you have to do es irte is go fight for a wage for your wife and your son instead of giving me all that crap about ideals and things. Du solltest losgehen, deine Kraft dafür verwenden, ein Gehalt für Frau und Sohn zu verdienen! Anstelle die Zeit zu verlieren, und von Idealen und solchen Dingen zu schwafeln! Lucía (1968)
Who do you think helped you out of prison? Wem verdankt ihr es, dass ihr frei rumlaufen und hier rumschwafeln könnt? Hanzo the Razor: The Snare (1973)
Maybe today is your last day to be free. Heute ist wohl der letzte Tag, an dem ihr in Freiheit rumschwafeln könnt! Hanzo the Razor: The Snare (1973)
And callyhooting. Und zu schwafeln. The Remembrance (1980)
Why are you blathering? Warum schwafeln Sie, Bernard? Jobs for the Boys (1980)
Oh, cut the crap, Ryan. - Hör auf zu schwafeln! The Inheritance (1987)
Yeah, you, fur-Brain. Der Mann war ein schwafelnder Idiot. I'm Your Puppet (1988)
Did you know that statistics prove that those who ramble on and on long after they've been asked to stop are more prone to head injuries? Wusstest du, dass Statistiken bewiesen haben, dass diejenigen, die immer weiterschwafeln, anfälliger für Kopfverletzungen sind? Stayin' Alive (1990)
In fact, when you're up there "blah, blah, blah-ing," I'm usually doodling or mentally undressing the female parishioners. Wenn Sie da oben herumschwafeln... dann kritzle ich herum oder ziehe in Gedanken Frauen aus. Homer's Triple Bypass (1992)
Before you know it, she's gonna start rambling. Schon bald wird sie schwafeln. The Trouble with Danny (1992)
The people I love most in the world think I'm nothing but a compulsive, neurotic, rambling jackass. Die Leute, die ich am meisten liebe, halten mich für einen zwanghaften, neurotischen, schwafelnden Esel. The Trouble with Danny (1992)
Why don't you just cut out the shit, George? Hören Sie auf zu schwafeln, George. Timecop (1994)
This other guy you keep talking about, this historical figure, I never met him. Diese historische Figur, von der Sie schwafeln... ist mir nie begegnet. Star Trek: First Contact (1996)
Could you do that? ... schwafelnSie. KönnenSie das ? Analyze This (1999)
Believe me, I can be vague. Wenn ich was kann, dann schwafeln. Analyze This (1999)
They're always in here with their snotty attitudes, drinking their fruity microbrews, spouting some philosophy like it means a damn thing. Sie sind wer weiß wie überheblich, schütten sich hier die Drinks runter, ... ..schwafeln von Philosophie, als bedeutete sie was. Beer Bad (1999)
Look, Monochrome can yap all he wants about no-name's cosmic plan but here's something I picked up rubbing mojos these past few years. Der kann über große Pläne schwafeln, so viel er will... aber ich hab eins im Lauf der Jahre gelernt. Inside Out (2003)
Well, I just wanted to say, that you can still carry the gun... and you can manage the rain and the cold... but damn it if you start to ramble, then you'll have to stay at home... and we'll handle the meat. Ich wollte nur sagen, dass du immer noch ein Gewehr zu tragen weißt ... und Regen und Kälte aushältst. Aber wenn du anfängst zu schwafeln, musst du zu Hause bleiben und es uns überlassen, das Fleisch zu besorgen. Popular Music (2004)
I can still hear an cow moose fart a hundred yards away... and considering all brain-cells that you all have drunk away over the years... then I am hardly the first one to start rambling. Wenn man bedenkt, wie viele Gehirn- zellen ihr euch weggesoffen habt, bin ich wohl kaum der Erste, der anfängt zu schwafeln. Popular Music (2004)
- My good man, you'redriveIing. - Mein guter Mann, Sieschwafeln. Around the World in 80 Days (2004)
Come on down to Luke's, where the motto is "Eat it, then beat it." Dein heutiges Motto lautet: "Fix tafeln, nix schwafeln". Tick, Tick, Tick, Boom! (2004)
I get so excited I start rambling. Wenn ich aufgeregt bin, fange ich an zu schwafeln. Dog Day Afternoon (2007)
Will you babble or shoot? Willst du schwafeln oder schießen? The Woman King (2007)
Started babbling about how he wished he'd never left new york. Fing an davon zu schwafeln, wie sehr er sich wünschte New York nie verlassen zu haben. Sandwich Day (2008)
Forgive me, Poirot, but you're driveling utter bilge. Verzeihung, Poirot, Sie schwafeln da völligen Unsinn. Appointment with Death (2008)
That's what's so important you couldn't stop yourself from broadcasting. Das ist also so wichtig, ... dass du nicht aufhören kannst darüber zu schwafeln? The Arrival (2008)
- Charles, put that down. - Drivelling, snivelling imbecile! Ein faselnder, schwafelnder Schwachkopf. Episode #1.4 (2008)
You're gabbling, sir. Sie schwafeln, Sir. The Next Doctor (2008)
You let us ramble on and on and then you straighten us out. Erst lassen Sie uns endlos schwafeln. Dann rücken Sie die Dinge gerade. A Single Man (2009)
I know loose lips sink ships but tight ones don't do a hell of a lot of good either. Keiner mag Leute, die rumschwafeln, aber wenn sie gar nichts sagen, hilft das nicht weiter. Echo (2009)
He might ramble a lot, might nervously strum his guitar but when it comes to fatherly advice, he's pretty much the best there is. Er mag ziemlich viel schwafeln und an seiner Gitarre rumzupfen, Aber wenn es um väterliche Ratschläge geht... dann ist er so ziemlich der Beste. The Freshmen (2009)
Give the bullshit a rest. You're in dire financial straits. Hören Sie auf zu schwafeln, ich kenne Ihre desaströse Lage. Nothing to Declare (2010)
Eli, you're blathering. - Eli, Sie schwafeln. Poisoned Pill (2010)
- and betrayals the world over. - und Verrat an der Welt zu schwafeln. Kissed by Fire (2013)
Normally, this is where I would start to drone on about the Sentinel's history, its philosophy, its yadda, yadda, yadda... Jetzt würde ich normalerweise anfangen, über die Geschichte des Sentinel-College und seine Philosophie zu schwafeln... Chapter 8 (2013)
Enough of all this girlie stuff. Hör auf, wie eine Tusse zu schwafeln. Cyanide (2013)
Okay, you're right. I didn't wait for the code, but you seemed like you were waffling, and then he said "beasts." Ich wartete nicht auf den Code, aber du fingst an zu schwafeln und er sagte Bestien. Guess Who's Coming to Dinner? (2013)

DING DE-EN Dictionary
schwafeln; labern; stammeln | schwafelnd; labernd; stammelnd | schwafelt; labert; stammeltto babble | babbling | babbles [Add to Longdo]
schwafelnto blether [Add to Longdo]
schwafeln (über)to waffle (on) [Add to Longdo]

Time: 0.035 seconds, cache age: 28.245 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/