Um, I'm sure you heard about Dana Scott's throttling of me. | | Sicher hast du von Dana Scotts Erdrosselung von mir gehört? Moot Point (2014) |
Do you know what they're hiding in the bag under Scott's bed? | | Weißt du, was sie in der Tasche unter Scotts Bett verstecken? Weaponized (2014) |
No, I've never been under Scott's bed. | | Nein, ich bin nie unter Scotts Bett gewesen. Weaponized (2014) |
With the Web down between here and Scottsdale, everything, from banking to emergency services is affected. | | Kein Internet zwischen hier und Scottsdale, das wird alle beeinträchtigen, angefangen bei den Banken bis hin zum Rettungsdienst. A Cyclone (2014) |
This came out of Scott's side. | | Dieser war in Scotts Bauch. A Promise to the Dead (2014) |
I'm Scott's wife, not his employee. | | Ich bin Scotts Frau, nicht seine Angestellte. Launch (2015) |
Twice the size of Scott's. | | Zweimal so groß wie Scotts. Creatures of the Night (2015) |
So Elijah sent me everything he pulled off Evan Wescott's phone. | | Elijah hat mir alles geschickt, was er von Evan Wescotts Handy holen konnte. The Evil Twin (2015) |
It came from Evan Wescott's computer. | | Die kam von Evan Wescotts Computer. The Evil Twin (2015) |
Whoever hacked them, gained access to at least one of Evan Wescott's devices. | | Wer immer ihn gehackt hat, erhielt Zugang zu mindestens einem von Evan Wescotts Geräten. The Evil Twin (2015) |
You have no proof that I had anything to do with Scott's death. | | Sie haben keinen Beweis, dass ich etwas mit Scotts Tod zu tun hatte. Astroburger (2015) |
Let me and scott worry about my numbers. | | Lass das Scotts und meine Sorge sein. Community of Dreadful Fear and Hate (2015) |
Scott's board game buddy. | | Aus Scotts Spielegruppe. Ruthless in Purpose, and Insidious in Method (2015) |
This is what I do. Okay, so as far as I can tell, the message and that satchel ended up as part of Colonel Prescott's estate. | | Soweit ich sagen kann... gingen Nachricht und Tasche in Colonel Prescotts Besitz über. I, Witness (2015) |
Beckett, will you please just check Scott's alibi? | | Beckett, überprüfst du bitte Scotts Alibi? I, Witness (2015) |
Yeah, their suspicions are... are based on information Scott gave them about advances you made on Sharon. | | Sie gründen ihren Verdacht auf Scotts Informationen über Annäherungsversuche Ihrerseits gegenüber Sharon. eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015) |
This place is so much nicer than Scott's other apartment. | | Dieses Apartment ist so viel schöner als Scotts andere Wohnung. The Last Seduction (2015) |
Using a sketch that Anton provided, we were able to I.D. one of Scott's recent targets... | | Mit einer von Antons Zeichnungen konnten wir eines von Scotts jüngsten Zielen identifizieren. The Last Seduction (2015) |
You do realize that you just gave me a motive for Scott's murder. | | Ihnen ist klar, dass Sie mir gerade ein Motiv für Scotts Ermordung gegeben haben. The Last Seduction (2015) |
Maybe Scott's murder has something to do with that last job he was working. | | Vielleicht hatte Scotts Ermordung mit diesem letzten Job zu tun. The Last Seduction (2015) |
You know... Maybe the way to find out about Scott's last seduction is with a seduction of our own. | | Weißt du... vielleicht ist der beste Weg, Scotts letzte Verführung herauszufinden, eine eigene Verführung. The Last Seduction (2015) |
So if I get a look at the last few days in this logbook of Lindsey's, we can figure out Scott's last job. | | Wenn ich also einen Blick auf die letzten Tage in diesen Aufzeichnungen von Lindsey werfen könnte, - könnten wir Scotts letzten Job herausfinden. The Last Seduction (2015) |
According to Lindsey's log book, he is the last person billed for Scott's services. | | Laut Lindseys Aufzeichnungen, ist er der Letzte, dem Scotts Leistungen verrechnet wurden. The Last Seduction (2015) |
So George Keller has used Scott's services before. | | Also hat George Keller Scotts Leistungen schon zuvor in Anspruch genommen. The Last Seduction (2015) |
It shows Scott arriving at 11:30, but then Scott left 10 minutes later. | | Es zeigt Scotts Ankunft um 23:30 Uhr, aber dann ging Scott 10 Minuten später. The Last Seduction (2015) |
Scott's behavior is not normal. | | Scotts Benehmen ist nicht normal. The Girl on the Train (2016) |
Wolff Accounting. 121 South Street, Scottsdale, Arizona. | | Wolff Accounting, South Street 121, Scottsdale Arizona. The Accountant (2016) |
Can you give us the address of the proposed Scottsdale branch again? | | Können Sie uns die Adresse der Filiale in Scottsdale nennen? Nailed (2016) |
Certainly. It's 1216 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona, 85262. | | Natürlich. 1216 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona, 85262. Nailed (2016) |
Now, in these files are 13 documents containing the address of Mesa Verde's proposed branch... 1261 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona. | | In diesen Unterlagen sind 13 Dokumente mit der Adresse... der Filiale, deren Eröffnung beantragt wird. 1261 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona. Nailed (2016) |
They used Scott Wickland's phone, said it came from Chris' pocket. | | Sie nahmen Scotts Handy, sagen, es war in Chris' Tasche. 13 Hours (2016) |
So when I was hired to take care of Jane Scott's body, I made it look like the lady of the lake killer to revive the case. | | Als ich angeheuert wurde, mich um Jane Scotts Leiche zu kümmern, ließ ich es nach dem "Herrin vom See" The Lady in the Lake (2016) |
- We got a call in to Scottso. | | - Wir rufen Scottso an. He in Racist Fire (2016) |
Um, we've sent our men to pick up the body of Jane Scott from the morgue. | | Wir haben unsere Leute geschickt, um Jane Scotts Leiche abzuholen. Sie sollte mittags hier sein. A View in the Dark (2016) |
No sign of Jane Scott's body. | | Keine Spur von Jane Scotts Leichnam? A View in the Dark (2016) |
Same gun that was used to kill the agents moving Jane Scott's body. | | Dieselbe Waffe, die die Agenten tötete, die Jane Scotts Leiche holen sollten. Better Angels (2016) |
Tissue sample from Jane Scott's autopsy. | | Eine Gewebeprobe von Jane Scotts Autopsie. Smoke & Mirrors (2016) |
Tissue sample from Jane Scott's autopsy. | | Eine Gewebeprobe von Jane Scotts Autopsie. The Atomic Job (2016) |
That's the tissue sample from Jane Scott's autopsy. | | Das ist die Gewebeprobe von Jane Scotts Autopsie. The Atomic Job (2016) |
I know where Jane Scott's body is. | | Ich weiß, wo Jane Scotts Leiche ist. The Atomic Job (2016) |
With access to Jane Scott's body and what's in it, it's possible I could completely cure myself. | | Wenn wir Jane Scotts Leiche finden, könnte ihr Inhalt meine Heilung bedeuten. The Atomic Job (2016) |
We're going to steal Jane Scott's body. | | Wir werden Jane Scotts Leiche stehlen. The Atomic Job (2016) |
I know where Jane Scott's body is. | | Ich weiß, wo Jane Scotts Leiche ist. Life of the Party (2016) |
Jane Scott's tissue sample. | | Jane Scotts Gewebeprobe. Life of the Party (2016) |
Scott's. | | Scotts. The Last Chimera (2016) |
The symbol of Scott's pack. | | Das Symbol von Scotts Rudel. Amplification (2016) |
Malia and Braeden are at Scott's house. | | - Malia und Braeden sind in Scotts Haus. The Beast of Beacon Hills (2016) |
You can still have Scott's eyes. | | Du kannst Scotts Augen immer noch haben. Apotheosis (2016) |
When Sebastien had his hands around Scott's throat. | | Als Sebastien seine Hand um Scotts Kehle hatte. Apotheosis (2016) |
His claws got into Scott's neck. | | Seine Krallen gingen in Scotts Nacken. Apotheosis (2016) |