First he'd deal with that scumbag journalist. | | อย่างแรก... ...เขาไปตกลงกับ นักข่าวสุดเซอร์คนนั้น Basic Instinct (1992) |
What a scumbag we're covering now! | | เราตามประกบใครอยู่รู้มั้ย The Bodyguard (1992) |
All right, you dumb fucks! Get over here, you scumbags! | | มานี่สิวะ ไอ้เหี้ย! Day of the Dead (1985) |
Come here, scumbag. | | มาสิวะ ไอ้หน้าโง่ ทางนี้ Day of the Dead (1985) |
Who the hell are these two scumbags? | | ที่นรกเหล่านี้สอง scumbags? Bloodsport (1988) |
- Scumbag. - Come here, you piece of shit. | | มานี่เลยไอระยำ Goodfellas (1990) |
This scumbag bought eight tickets. | | ไอ้ทุเรศนี่ซื้อตั๋วแปดใบ ลูกความผมก็โดนหลอกต้ม Brokedown Palace (1999) |
Detective Vaughn is a disgusting, Iecherous scumbag. | | ไม่มีแน่ Valentine (2001) |
My God. Scumbag. | | พระเจ้า เลวจริงๆ Legally Blonde (2001) |
You rude scumbag! | | แกไอ้สวะหยาบช้า! Bad Guy (2001) |
scumbag Are you kidding me, you scumbag? | | ไอ้สวะ แกอย่ามาล้อเล่นกับฉันนะ\ไอ้สวะ? Bad Guy (2001) |
You filthy scumbag Come on out Son of a bitch! | | แกไอ้เศษสวะโสโครก ออกมาซิไอ้ลูกหมา! Bad Guy (2001) |
You mother fucker Scumbag | | ไอ้เย็ดแม่ ไอ้เศษสวะ Bad Guy (2001) |
Love for a scumbag? | | ความรักเป็นสิ่งโสมม? Bad Guy (2001) |
Scumbag... | | ความรัก... เฮงซวย? Bad Guy (2001) |
Die, you scumbag! | | You baekjeong wretch! The Great Jang-Geum (2003) |
Scumbags! | | ไอ้เลวเอ๊ย! Kung Fu Hustle (2004) |
- Your hair, scumbag! | | - ขนแกไงล่ะ Four Brothers (2005) |
Because his scumbag brother owes Johnny Truelove money. | | เพราะ พี่ชายเขาติดเงินจอห์นนี่ Alpha Dog (2006) |
Just one more dead scumbag. | | แค่ขยะตายไปอีกคน The Usual Suspects (2006) |
He told me the mark was some scumbag drug dealer and if I took it, we'd be clean. | | เขาบอกว่าเป้าหมายเป็นนักค้ายาระยำคนหนึ่ง หากผมจัดการมัน ก็ถือว่าเจ๊ากันไป Allen (2005) |
He deliberately took a lot of pictures of me, to make you think that I am a scumbag, | | เขาถ่ายแต่ภาพของฉันคนเดียว เพื่อให้พวกนาย เข้าใจว่าฉันชั่ว! Go Go G-Boys (2006) |
I used people. I was a real scumbag. | | ฉันหลอกใช้คน ฉันมันเลวทราม Chapter Five 'Fight or Flight' (2007) |
You're a thief and a scumbag. | | นายเป็นโจรและเฮงซวย Bad Day at Black Rock (2007) |
Maybe the cheerleaders call you a scumbag behind your back. | | บางทีพวกเชียร์ลีดเดอร์ ก็เรียกนายว่าเศษสวะลับหลังนาย Charlie Bartlett (2007) |
Soon to be ex-husband's scumbag lawyer, trying to show me just how painful she can make my life if I don't give them what they want. | | ทนายหัวหมอของอดีตสามีฉัน กำลังพยายามจะทำให้ฉัน... เห็นว่ามันน่ารำคาญขนาดไหน จนกว่าฉันจะให้สิ่งของที่เขาต้องการน่ะสิ Mr. Brooks (2007) |
You're the scumbag who killed my sister. | | คุณมันเป็นมารร้าย ใครฆ่าน้องสาวฉัน Return to House on Haunted Hill (2007) |
You're both scumbags. | | พวกแกมันทุเรศ Orientación (2007) |
I couldn't turn, turn him over to some scumbag lawyer who was just gonna get him off or... | | ผมไม่ยอมส่งตัวมันให้กับ ไอ้พวกทนายระยำที่จะช่วยมันออกมา หรือ... Bang and Burn (2007) |
Like, "Oh, we can't let that scumbag warp the mind of our favourite son. " | | อย่างเช่น โอ้ เราจะปล่อยให้ไอ้ชั่ว มาล้างลูกชายคนโปรดของเราไม่ได้นะ Cancer Man (2008) |
Why would you make a deal with that scumbag? | | ทำไมคุณ ถึงทำข้อตกลงกับไอ้ชาติชั่วสารเลวนั่น A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008) |
Not the kid's fault you went to high school with a treasonous scumbag. | | มันไม่ใช่ความผิดคุณ ตอนคุณเรียนมัธยม กับพวกขยะสังคม Chuck Versus the Cougars (2008) |
He came here to confront this scumbag about selling shit to his kids. | | มานี่เพราะจะมาจัดการ ไอคนที่ขายยาให้เด็กๆของเค้า Our Father (2008) |
And I got scumbags like albert chung running free. | | ตอนนี้ยังมาเจอสวะอย่างอัลเบิร์ต ชัง ลอยนวลเข้าอีก Easy as Pie (2008) |
They're just gonna think it was one of her scumbag clients. | | เขาจะคิดว่าเป็นพวกลูกความชั่วๆ ของเธอ About Last Night (2008) |
I'm going to lean in really close and tell you to say hello to your scumbag brother. | | ผมจะเข้าไปใกล้ และบอกกับคุณว่า ฝากสวัสดีพี่ชายสารเลวของคุณด้วย Masterpiece (2008) |
We hit the projects, we find ourselves a scumbag, a dealer... | | เราจเดินหน้าโครงการต่อ เราจะตามหาไอ้สัตว์ด้วยตัวเอง พ่อค้า... Seeds (2008) |
This scumbag just killed a state official. | | นี่มันไอ้สัตว์ชาติชั่วต่างหาก เพิ่งฆ่าเจ้าหน้าที่ของรัฐ Capybara (2008) |
Some scumbag made a tragic mistake. | | ไอ้สัตว์โง่บางคนมันพลาดฆ่าผิดคน The Sleep of Babies (2008) |
Here's the scumbag raped your little girl. | | นี่ไงไอ้สัตว์ที่ข่มขืนลูกสาวตัวน้อยของนาย Fun Town (2008) |
And next time it won't be a few of Darby's scumbags who go down. | | และครั้งต่อไปมันจะไม่ใช่ ไอ้พวกลูกน้องชั่วช้าของดาร์บี้ที่ตาย Hell Followed (2008) |
Tell them we'll come back and pick them up once we dump the scumbags. | | บอกว่าเราจะกลับไปและ รับพวกเขากลับมาหลังจากทิ้งพวกเลวนี่ก่อน The Dark Knight (2008) |
Harvey Dent's most-wanted scumbag collection or the sweet and innocent civilians? | | ผู้ร้ายหมายจับของฮาร์วี่ เด้นท์ ที่สะสมพวกเลว หรือพวกประชาชน คนบริสุทธิ์ The Dark Knight (2008) |
Get out of here, you scumbag! | | ออกไปจากที่นี่, ไอ้คนชั่ว! Episode #1.9 (2008) |
Lying to me shacking up and using with this scumbag, this loser. | | เหมือนกับ หนูทำเพื่อวัตถุประสงค์อะไร โกหกพ่อ มั่วยากับไอ้ชาติชั่วคนนี้ ไอ้คนไม่เอาถ่าน Phoenix (2009) |
Your scumbag brother-in-law took my rainy day fund. | | ยึดเงินของกลางของผมไปหมดเลย Bit by a Dead Bee (2009) |
You got it. One scumbag yearbook coming up. | | โอเค เดี๋ยวจะส่งภาพพวกนั้นไปให้ Bloodline (2009) |
Stop scumbags from arming scumbags. | | หยุดพวกชาิติชั่ว จากพวกชาติชั่วกองกำลังติดอาวุธ Albification (2009) |
You get in bed with the scumbag blew him up, nearly killed him. | | นายเป็นพวกเดียวกันกับไอ้พวกชาติชั่ว ที่วางระเบิดเขา เกือบจะฆ่าเขาตาย Service (2009) |
- A scumbag running dope with wetbacks! | | - ไอ้ชาติชั่วไง ซื้อขายยาเสพติดกับพวกขี้ข้าเม็กซี่ The Culling (2009) |