I just got called into President Siebert's office. | | Ich wurde gerade in Präsident Sieberts Büro gerufen. The Status Quo Combustion (2014) |
Watch: "Schmidt, Milde, Siebert..." | | Schmidt, Milde, Siebert und so weiter. Labyrinth of Lies (2014) |
Siebert, Would you just be quiet for a moment? | | Siebert, kannst du einfach mal kurz still sein? X-Ray (2017) |
Siebert? | | Siebert? Trust (2017) |
(Siebert:) Where did the explosives come from? | | (Siebert:) Wo stammt denn der Sprengstoff her? Trust (2017) |
Where is Siebert? | | Wo ist Siebert? Trust (2017) |
- Was it these two? | | (Siebert:) Waren das die beiden? Noob (2017) |
- Many thanks. | | Siebert! Noob (2017) |
Nothing left siebert's account for the Attorney's office. | | Also von Siebert ist an den Staatsanwalt nichts rausgegangen. Noob (2017) |
Where's siebert? | | Wo ist Siebert? Noob (2017) |
Do you know what siebert does When he's not here? | | Weißt du, was Siebert so macht, wenn er nicht hier ist? Noob (2017) |
I will shoot! | | (Siebert:) Ich schieße! Noob (2017) |
Pull up, pull up! | | (Siebert:) Halt an, halt an! Noob (2017) |
And the interrogation? | | (Siebert:) Was ist mit der Vernehmung? Burning Man (2017) |
(Siebert:) By the way, I'm seeing somebody now. | | (Siebert:) Ich hab übrigens ein Date. Burning Man (2017) |
(Siebert:) Hands up! | | (Siebert:) Hände hoch. Burning Man (2017) |
- He's tracking us. | | - (Siebert:) Der trackt uns. Burning Man (2017) |
- Poor Siebert. | | - Armer Siebert. The Pharmacist (1997) |
This is Dr. Siebert. | | Hier ist Dr. Siebert. Side Effects (2013) |
Get me Dr. Siebert! | | Holen Sie Dr. Siebert. Side Effects (2013) |
Oh, Dr. Siebert, twelve o'clock. | | ดร.ซีเบิร์ต เดินมาตรงหน้าแน่ะ The Benefactor Factor (2011) |
What do we tell Siebert? | | บอกเขาว่าดร.คูเปอร์ รู้สึกการใช้เวลาให้มีประโยชน์คือ The Benefactor Factor (2011) |
On the bright side, I don't think President Siebert will be making us go to any more fund-raisers. | | มองในแง่ดี ฉันไม่คิดว่าประธานซีเบิร์ต จะบังคับให้เราไปงานเรี่ยไรเงินอีก งานบาร์มิชวาห์ของฉันยังง่ายกว่านี้อีก The Benefactor Factor (2011) |
Explain it to them, Siebert. | | อธิบายให้พวกเขาฟังที ซีเบิร์ต The Benefactor Factor (2011) |
I must confess I don't understand you, President Siebert. | | ตอนนี้คุณบอกว่า The Benefactor Factor (2011) |
President Siebert, listen to reason. | | ประธานเบิร์ท ฟังเหตุผล The Parking Spot Escalation (2012) |
President Siebert and told him it's not worth fighting over the spot, so you keep it, and I'll park in the structure across the street. | | ประธานซีเบิร์ต บอกเขาว่า มันไม่คุ้มกับการต่อสู้แย่งที่จอด งั้นนายเก็บไว้เถอะ The Parking Spot Escalation (2012) |
- Doctor Seibert. | | - Dr. Siebert. Operation 'Heart' (1967) |
The film studio gave me your addr ess in Budapest. | | (Angelika Siebert) Ich bekam Ihre Adresse in Budapest vom Filmstudio. Mephisto (1981) |
In true friendship, yours, Angelika Siebert. | | Es grüßt Sie in alter Freundschaft Ihre Angelika Siebert. Mephisto (1981) |
Pawel Siebert, Levin Graber, my husband. | | Pawel Siebert, Levin Graber, mein Mann. The Pharmacist (1997) |
See if we can move mrs. Siebert's brow-lift to 3:00. That way, we can still fit in mrs. | | Versuch Mrs Sieberts Lifting zu verschieben, dann können wir die Bauchstraffung von Mrs. Kashoggi machen, bevor sie in den Urlaub fährt. Carly Summers (2007) |
I found a hardware store on Siebert Avenue. | | Ich habe einen Baumarkt an der Siebert Avenue gefunden. Lesser Evil (2009) |
Oh, Dr. Siebert, twelve o'clock. | | Oh, Dr. Siebert, auf 12 Uhr. The Benefactor Factor (2011) |
Really? What do we tell Siebert? | | Was sollen wir Siebert denn erzählen? The Benefactor Factor (2011) |
On the bright side, I don't think President Siebert will be making us go to any more fund-raisers. | | Positiv daran ist, Präsident Siebert zwingt uns nicht mehr, zu weiteren Spendengalen zu gehen. The Benefactor Factor (2011) |
Explain it to them, Siebert. | | Erklären Sie es denen, Siebert. The Benefactor Factor (2011) |
I must confess I don't understand you, President Siebert. | | Ich muss gestehen, dass ich Sie nicht verstehe, Präsident Siebert. The Benefactor Factor (2011) |
Hey, guys, guys, President Siebert is headed this way. | | Hey, Leute, Leute, Präsident Siebert ist auf dem Weg hierher. The Vacation Solution (2012) |
Oh, President Siebert, I assume you'd like to respond to one of the suggestions I put in the box by your office. | | Oh, Präsident Siebert, ... ich nehme an, Sie wollen auf eine meiner Vorschläge reagieren, ... den ich in den Vorschlagsbriefkasten neben Ihrem Büro angebracht habe. The Vacation Solution (2012) |
President Siebert? | | Er ist in der Toilette. Präsident Siebert? The Rothman Disintegration (2012) |
President Siebert, I don't mean to be an alarmist, but difficulty initiating a urine stream could be a symptom of benign prostatic hyperplasia. | | Präsident Siebert, ich will ja kein Schwarzmaler sein, aber... Schwierigkeiten beim Urinieren könnten ein Symptom einer gutartige Prostatavergrößerung sein. The Rothman Disintegration (2012) |
Ignore him, President Siebert. | | Ignorieren Sie ihn, Präsident Siebert. The Rothman Disintegration (2012) |
Victoria Siebert. | | Victoria Siebert. Side Effects (2013) |
Do you mind if I contact Dr. Siebert about your history? | | Darf ich Dr. Siebert nach Ihrer Akte fragen? Side Effects (2013) |
Dr. Siebert. | | Dr. Siebert. Side Effects (2013) |
Dr. Siebert. Hmm. | | Dr. Siebert. Side Effects (2013) |
We should get Dr. Siebert. | | Fragen wir Dr. Siebert. Side Effects (2013) |
Dr. Siebert's records have already been submitted to the D.A. | | Dr. Sieberts Akten liegen dem Staatsanwalt bereits vor. Side Effects (2013) |
This is Dr. Siebert on Bridge Street. | | Hier ist Dr. Siebert in der Bridge Street. Side Effects (2013) |