Kate, my name is Dr. Silberman. | | เคท! ผมคือด็อกเตอร์ซิลเบอร์แมน Terminator 3: Rise of the Machines (2003) |
The fire. silberman's cabin? | | ไฟ! ไฟไหม้ที่กระท่อมของ Silberman? Mr. Ferguson Is Ill Today (2008) |
So how did you meet Dr. Silberman? | | เธอไปรู้จักด๊อกเตอร์ซิลเบอแมนได้ไง? เธอก็คงเห็นว่ามันไม่ เหมือนอย่างเธอ 2012 (2009) |
I should have listened to you, Dr. Silberman. | | ตอนนั้นฉันน่าจะเชื่อคุณนะ ดร. ซิลเบอร์แมน 2012 (2009) |
I am Dr. Soltermann, and this is my colleague Dr. Silbermann. | | Ich bin Dr. Soltermann. Und das ist mein Kollege Dr. Silbermann. The Serpent's Egg (1977) |
Dr. Silbermann and I are very grateful to have an assistant. | | - Ja, danke. Dr. Silbermann und ich sind glücklich, endlich einen Assistenten zu haben. The Serpent's Egg (1977) |
At dinnertime either Dr. Silbermann or I will come for you. | | - Zur Mittagszeit holen entweder ich... oder Dr. Silbermann Sie ab. The Serpent's Egg (1977) |
Silberman cracks me up. | | Silberman ist ein Knaller. The Terminator (1984) |
- Sarah, this is Dr Silberman. | | - Sarah... das ist Dr. Silberman. The Terminator (1984) |
Good morning. Dr. Silberman. | | Guten Morgen, Dr. Silberman. Terminator 2: Judgment Day (1991) |
You're the one living in a fucking dream. Silberman! | | Sie leben in einem Traum, Silberman! Terminator 2: Judgment Day (1991) |
You're already dead, Silberman. | | Sie sind tot, Silberman. Terminator 2: Judgment Day (1991) |
Mr. Silberman... you worked for your whole life at the same company. -Is that correct? | | Mr. Silberman, Sie haben Ihr ganzes Leben für dieselbe Firma gearbeitet. Lost Souls (2000) |
He called Silberman, and he must have remembered the work we'd done. | | Er rief Silberman an, und der muss sich an unsere Arbeit erinnert haben. Regarding Buñuel (2000) |
Go to Karl Silbermann immediately. | | Geh sofort zu Karl Silbermann. Nowhere in Africa (2001) |
Kate, my name is Dr. Silberman. | | Kate, ich bin Doktor Silberman. Terminator 3: Rise of the Machines (2003) |
Dr. Silberman. | | - คุณหมอ ซิลเบอร์แมน 2012 (2009) |
Dr. Silverman retired right after she escaped. | | Dr. Silberman ging direkt nach ihrer Flucht in den Ruhestand. The Demon Hand (2008) |
Silverman's address. | | - Hier ist Dr. Silbermans Adresse. The Demon Hand (2008) |
dr. Silverman. | | Dr. Silberman. The Demon Hand (2008) |
Silberman's cabin. | | Silbermans Hütte. Mr. Ferguson Is Ill Today (2008) |