Sioux Falls. | | Sioux Falls. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014) |
Sheriff Jody Mills, Sioux Falls. | | Sheriff Jody Mills, Sioux Falls. Hibbing 911 (2014) |
Left your smile back in Sioux Falls? | | Haben Sie Ihr Lächeln in Sioux Falls gelassen? Hibbing 911 (2014) |
I left a kid back in Sioux Falls... plus a pile of work, but when the mayor insists you go-- | | Ich habe ein Kind in Sioux Falls gelassen. Außerdem einen Haufen Arbeit, aber wenn der Bürgermeister einen schickt... Hibbing 911 (2014) |
Might say she left her manners back in Sioux Falls. | | Man könnte sagen, sie hat ihr Benehmen in Sioux Falls vergessen. Hibbing 911 (2014) |
Jody Mills, Sioux Falls. | | Jody Mills, Sioux Falls. Hibbing 911 (2014) |
On my way back from Sioux Falls, so, uh... | | Ich bin auf dem Weg zurück aus Sioux Falls, also... Palindrome (2015) |
It's the actual battlefield-- Massacre at Sioux Falls. | | Es ist das echte Schlachtfeld... Massaker bei Sioux Falls. Waiting for Dutch (2015) |
You're gonna go to Sioux Falls and you're gonna take this course, and you're gonna be the best Peggy Blumquist you can be, and no one's ever gonna tell you how to live your life again. | | Du wirst nach Sioux Falls gehen und diesen Kurs machen, und du wirst die beste Peggy Blumquist sein, die du sein kannst, und niemand wird dir jemals wieder sagen, wie du dein Leben leben sollst. Fear and Trembling (2015) |
And I gotta drive up to Sioux Falls first thing. | | Erst muss ich nach Sioux Falls fahren. Rhinoceros (2015) |
I'm trying to reach the Southnik Hotel. It's in Sioux Falls. | | Ich versuche, das Southnik Hotel in Sioux Falls zu erreichen. Loplop (2015) |
Meet me in Sioux Falls tomorrow morning, 8:00. | | Treffen wir uns morgen Früh um 8 Uhr in Sioux Falls. Loplop (2015) |
And here I'm speaking of Luverne, Minnesota, 1979, commonly referred to by laypeople as the Massacre at Sioux Falls. | | Und ich rede hier von Luverne, Minnesota, 1979, von Laien normalerweise als Massaker von Sioux Falls bezeichnet. The Castle (2015) |
Sioux Falls. | | Sioux Falls. The Castle (2015) |
I tracked them to a motel in Sioux Falls. | | Ich verfolgte sie zu einem Motel in Sioux Falls. The Castle (2015) |
Yeah, just got a courtesy call from Sioux Falls P.D. | | Ich hatte gerade einen Anstandsbesuch von der Polizei in Sioux Falls. The Castle (2015) |
Sioux Falls. | | - Sioux Falls. Did You Do This? No, You Did It! (2015) |
Before it picked up them oilmen in Oden, it passed through Minneapolis, Sioux Falls, and Sturgis, whereupon some church people got on board, coming on down here to gamble for Jesus. | | Bevor er die Ölarbeiter in Oden aufnahm, fuhr er durch Minneapolis, Sioux Falls und Sturgis, wo einige Kirchenleute zustiegen, die hier eingefallen sind, um für Jesus zu zocken. Four Arrows (2015) |
It's for, uh, all the people who can't handle all the intensity of, uh... Sioux Falls, South Dakota, you know? | | Das ist für all die Leute, denen Sioux Falls, South Dakota zu heftig ist. One Long Day (2016) |
- There is Sioux Falls and George McGovern - entering his headquarters at this moment. | | Wir sind in Sioux Falls, und George McGovern betritt nun seine Wahlkampfzentrale. Nuoc Chay Da Mon (2016) |
Never thought we'd have an actual psychopath here in Sioux Falls. | | Hätte nie gedacht, dass wir hier in Sioux Falls einen Psychopathen hätten. Don't You Forget About Me (2016) |
Sioux Falls, apparently. | | Sioux Falls, anscheinend. In the Air Tonight (2017) |
Why would death raise 15 people in a podunk town like sioux falls? | | ทำไมความตายต้อง ปลุกคน 15 คน ในเมืองเล็กๆแบบซูฟอลส์ด้วย Dead Men Don't Wear Plaid (2010) |
No, just an address. Sioux Falls, South Dakota. | | ไม่ใช่ แค่ที่อยู่\\\ ซู ฟอลส์ เซาต์ดาโกต้า Let It Bleed (2011) |
No, just an address. Sioux Falls, South Dakota. | | ไม่มี แค่ที่อยู่ ซู ฟอลส์ เซาต์ดาโคตา The Man Who Knew Too Much (2011) |
Please get your ass here to Sioux Falls General before he eats me, Singer. | | ได้โปรดย้ายก้นนายมาที่ซูต ฟอลส์ เจเนอรัล Hello, Cruel World (2011) |
Well, either Sheriff Mills is having an Obamacare-insured opium dream or something's eating folks down at Sioux Falls General Hospital. | | ก่อนที่เขาจะกินฉัน ซิงเกอร์ อืมม์ ไม่นายอำเภอมิลส์กำลังเพ้อเพราะพิษ ฝิ่นจากนโยบายโอบาม่าแคร์ หรือมีบางอย่างกำลังกินคนที่ Hello, Cruel World (2011) |
Copy that. We're just pulling in to Sioux Falls. | | รับทราบ เดี๋ยวเราจะไปที่ ซูต ฟอลส์ Hello, Cruel World (2011) |
Sioux Falls? Sioux Falls General? | | ซูต ฟอลส์ ซูต ฟอลส์ เจเนอรัลนะหรือ Hello, Cruel World (2011) |
Something's eating folks down at Sioux Falls General Hospital. | | มีอะไรบางอย่างกำลังกินคน อยู่ที่โรงพยาบาลซิกส์ฟอลส์ The Girl Next Door (2011) |
- On route to Sioux Falls. - Sioux Falls General? | | -กำลังมุ่งหน้าไปซิกส์ฟอลส์ โรงพยาบาลซิกส์ฟอลส์น่ะเหรอ The Girl Next Door (2011) |
- Sioux Falls General. | | -ซิกส์ฟอลส์ The Girl Next Door (2011) |
Hey, question -- how does a sheriff in Sioux Falls get wind of a case in Ohio? | | เฮ้ คำถาม ทำไมนายอำเภอในซูส์ฟอล ได้กลิ่นคดีในโอไฮไอ Time After Time (2012) |
How about Sioux Falls? | | Wie wär's mit Sioux Falls? Cat Ballou (1965) |
No, no, no. | | Sioux Falls General? Nein, nein, nein! Hello, Cruel World (2011) |
And I declare, you were pacing the aisle all the way from St Louis to Sioux Falls. | | Und du ranntest den Gang rauf und runter, den ganzen Weg von St Louis bis nach Sioux Falls. Airplane II: The Sequel (1982) |
Well, if it wasn't for you, I probably would've gone back to Sioux Falls a long time ago. | | Ohne dich wäre ich schon lange wieder in Sioux Falls. Breath of Steele (1984) |
That was at Sioux Falls Pen, wasn't it? | | Das war doch im Gefängnis von Sioux Falls, oder? Thunderheart (1992) |
This is Sioux Falls. | | Das hier ist Sioux Falls. Thunderheart (1992) |
Sioux Falls. | | ซูส ฟอล Public Enemies (2009) |
Been to Gallup, Phillipsburg, Sioux Falls... | | Gallup, Pittsburgh, Sioux Falls... I'm Not There (2007) |
I got me a cousin in Sioux Falls. Yeah! | | Ich hab 'nen Cousin in Sioux Falls. I'm Not There (2007) |
So we just got into Sioux Falls, not far from Sheldon. | | Wir sind hier in Sioux Falls, in der Nähe von Sheldon. Fat, Sick & Nearly Dead (2010) |
I went up to Sioux Falls and I had my knee scoped, and it was right about two hours after we got home, and I had this pain right across my chest, | | Ich war zur Knieuntersuchung in Sioux Falls und wir waren keine zwei Stunden zuhause, da bekam ich Schmerzen in der Brust. Es tat weh. Fat, Sick & Nearly Dead (2010) |
FBI. Welcome to Sioux Falls, gentlemen. | | Willkommen in Sioux Falls, Gentlemen. Dead Men Don't Wear Plaid (2010) |
Bobby, why would Death raise 15 people in a podunk town like Sioux Falls? | | Bobby, wieso sollte der Tod 15 Menschen in einem Kuhkaff wie Sioux Falls auferstehen lassen? Dead Men Don't Wear Plaid (2010) |
Sioux Falls, South Dakota. | | Sioux Falls, South Dakota. The Man Who Knew Too Much (2011) |
The Sioux Falls General? | | - Sioux Falls? Hello, Cruel World (2011) |
Please get your ass here to Sioux Falls General... before he eats me, Singer. | | Bitte komm hier raus, ins Sioux Falls General, bevor er mich frisst, Singer. Hello, Cruel World (2011) |
Well, either Sheriff Mills is having an obamacare-insured opium dream or... something's eating folks down at Sioux Falls General Hospital. | | Tja, entweder hat Sheriff Mills gerade einen Obama versicherten Opiumtraum, oder etwas frisst unten im Sioux Falls General Hospital die Leute auf. Hello, Cruel World (2011) |