Well, I'll just have you know that this little baby used to be called the Skeetster. | | Ich will Sie nur wissen lassen, dass dieses kleine Baby immer der Skeetster hieß. Bassholes (2015) |
OK, once upon a time in the Old West, before room service was even invented... /... there was a farm hand /named Jeremiah Skeets. | | ก่อนที่จะมีผู้คิดค้นบริการโรงแรม, มีคนงานคนหนึ่งนามว่า .. เจอราไม สกีต Bedtime Stories (2008) |
STONE: Mm, skeet shooter. | | Skeetschütze. Chapel of the Damned (1974) |
SKEETS: | | SKEETS: Booster (2011) |
I mean, Isn't this whole thing like a big superstition, really? | | Echt mal, Skeets. Ich glaube, dass es purer Aberglaube ist. Wild Cherry (2009) |
Yes, Skeets? | | Ja, Skeets? Wild Cherry (2009) |
Skeets! | | - Hey, Skeets! Wild Cherry (2009) |
At least you don't have Skeets. | | Sei froh, dass es nicht Skeets ist. Wild Cherry (2009) |
Good question, Skeets, and since you so graciously asked it | | Gute Frage, Skeets. Wild Cherry (2009) |
Leave me alone, Skeets. I have to study. | | Lass mich in Ruhe, Skeets. Wild Cherry (2009) |
Oswald, I was in here doing my experiment when Skeets came in... | | Ich machte hier gerade mein Experiment, als Skeets hereinkam... Wild Cherry (2009) |
It's funny you say that, because Skeets came by the chemistry lab yesterday and he was actually really nice. | | Es ist witzig, dass du davon anfängst. Gestern kam Skeets ins Chemielabor und er war irgendwie echt nett. Wild Cherry (2009) |
Skeet's party is this Saturday night. | | Skeets Party steigt diesen Samstag. Wild Cherry (2009) |
Skeets! | | Skeets! Wild Cherry (2009) |
SKEETS [ OVER EAR PIECE ]: | | SKEETS (AM HANDY): Booster (2011) |
- Of course it was. | | - Oh ja, Skeets. Booster (2011) |
- Skeets, what other choice do I have? | | - Skeets, was habe ich für eine Wahl? Booster (2011) |
SKEETS: | | SKEETS: Booster (2011) |
Are you sure trying to usurp Clark Kent's destiny for your own is a wise decision? | | SKEETS: Ist es weise, Clark Kents Schicksal für sich zu beanspruchen, Sir? Booster (2011) |
Skeets, that's a pretty good job description. | | Skeets, das klingt nach einer guten Stellenbeschreibung. Booster (2011) |
SKEETS: | | SKEETS: Booster (2011) |
Say hello, Skeets. | | Sag Hallo, Skeets. Booster (2011) |
SKEETS: | | SKEETS: Booster (2011) |
Skeets, this wasn't supposed to happen. | | Das war aber nicht geplant, Skeets. Booster (2011) |
You've already changed history and I doubt that Skeets has any record of what happened to Kord's scarab. | | Du hast die Geschichte bereits verändert, und ich bezweifele, dass Skeets weiß, wo sich der Skarabäus befindet. Booster (2011) |
SKEETS: | | SKEETS: Booster (2011) |
SKEETS: | | SKEETS: Booster (2011) |
SKEETS: | | SKEETS: Booster (2011) |
I stole the suit, even Skeets. | | Der Anzug ist gestohlen, sogar Skeets. Booster (2011) |
SKEETS: | | SKEETS: Booster (2011) |