Skeletons! | | แจ๊ค! บูกี้! The Nightmare Before Christmas (1993) |
Skeletons with bloated stomachs came here seven or eight times a night. | | พวกผอมแห้งท้องบวมอย่างนักโทษเหล่านี้ มาเป็นประจำ 7-8 ครั้งต่อคืน Night and Fog (1956) |
I got a good one for ya. Why don't skeletons play music in church? | | ฉันได้อันดีๆมาแล้ว ทำไมโครงกระดูก ถึงไม่ไปเล่นดนตรีในโบสถ์? James and the Giant Peach (1996) |
You like hauling skeletons out of your family closet? | | เหมือนกับคุณกำลังลากโครงกระดูก ไม่เหลือแม้แต่ครอบครัวเล็กๆของคุณหรือ? Silent Hill (2006) |
We've all got skeletons in our closets. | | เราไม่ถือสาเรื่องแบบนั้นหรอก Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006) |
Skeletons? | | หัวกระโหลก? Everybody Loves a Clown (2006) |
I've got some skeletons in my closet, too. | | ผมก็มีความลับเหมือนกัน Map 1213 (2006) |
So, what about you? What skeletons do you have in your closet? | | แล้วคุณซุกซ่อนอะไรไว้บ้างรึเปล่า Pilot (2007) |
–There are skeletons back there! | | -มีโครงกระดูที่นั่นเต็มไปหมด Hot Fuzz (2007) |
You're worried about all those skeletons in your closet, but you have full immunity. | | คุณกำลังกังวลถึงกองกระดูกที่คุณปกปิดอยู่นะเหรอ คุณจะได้รับการยกเว้นโทษทั้งหมด Vamonos (2007) |
Digging up skeletons. | | มาขุดคุ้ยได้เชียว Chapter Eight 'Villains' (2008) |
Skeletons. | | อยู่ในกระดูก Do You Take Dexter Morgan? (2008) |
- It's a pile of skeletons. | | - มีโครงกระดูกเต็มไปหมด The Bank Job (2008) |
Everybody's got skeletons in the closet. Nobody is squeaky-clean, | | ทุกคนมีความลับอยู่แล้ว ไม่มีใครไม่มีหรอก Made of Honor (2008) |
The Petrelli family has a lot of skeletons in their closet, Senator. | | ครอบครัวเพทเทรลลี่น่ะ ฉากหลัง ซุกเรื่องดำมืดไว้มากมายครับ ท่านวุฒิสมาชิก Chapter Six 'Shades of Gray' (2009) |
If pete mckee knows where patty's skeletons are buried, we'll find them. | | ถ้าพีทรู้ว่าแพตตี้ซ่อนอะไรไว้ เราจะพบมัน New York Sucks (2009) |
We both have skeletons, which means we both get a closet to keep them in. | | เราสองคนมีโครงกระดูก นั่นหมายความว่าเราทั้งสองคนต้องมีตู้ไว้เก็บมัน If I Had a Hammer (2009) |
Law -abiding and sane does not explain 12 buried skeletons. | | กฎหมายไม่เอาผิดคนบ้า แต่ไม่เห็นจะอธิบาย12 ศพ ที่โดนฝังนั่นเลย Harbingers in a Fountain (2009) |
There's no sign of any violence on any of the skeletons we found, except for this one. | | ไม่มีสัญญาณบ่งบอก ถึงความรุนแรง ในทุกๆกระโหลกที่เราพบ ยกเว้นชิ้นนี้ Harbingers in a Fountain (2009) |
Well, maybe you've heard of the, uh, 12 human skeletons that were found under the Teversham Fountata. | | อืม อาจได้ยินข่าวมาบ้าง ถึงโครงกระดูก12 ร่าง ที่ถูกขุดพบใต้น้ำพุเทเวอร์ชาม Harbingers in a Fountain (2009) |
People have skeletons; cars, they have chassis. Right? | | มนุษย์มีโครงกระดูก รถมีเครื่องยนต์ ใช่มั๊ย? The Bond in the Boot (2009) |
- those floating mexican skeletons were right. | | พวกโครงกระดูกเม็กซิกันลอยได้พูดถูก Introduction to Statistics (2009) |
- well, when we go to floating skeletons | | ก็ถ้าเราไปปรึกษาปัญหากับ Introduction to Statistics (2009) |
Naturally, guys who have many skeletons in their closet are full of qoubts and questions. What you are saying is.. | | โดยธรรมชาติแล้ว คนที่มีความลับที่น่าตกใจอย่างนั้น ย่อมทำให้เกิดข้อสงสัยและคำถามมากมาย นายกำลังจะบอกว่า The Man from Nowhere (2010) |
Find out his weaknesses, see what skeletons are in his closet? | | หาจุดอ่อนของเขา หาว่าอะไรอยู่ในตู้เสื้อผ้า Chuck Versus the American Hero (2010) |
Coral skeletons accrete tiny crystals of calcium carbonate at night. | | โครงสร้างของปะการังเกาะผลึกแก้วเล็กๆ ของหินปูนตอนกลางคืน The Predator in the Pool (2010) |
Well, I don't know if you've read anything about the Archibalds, but we have a lot of skeletons in our closets. | | ดี ผมไม่รู้ ถ้าคุณได้อ่านอะไรเกี่ยวกับ อาชิบอล แต่พวกเรามีกระดูกมากมายในตู้เสื้อผ้า Touch of Eva (2010) |
Every town's got a few skeletons in the closet. | | ไม่ว่าเมืองไหนๆ ก็มีความลับที่ไม่อยากใหุ้ใครรู้กันทั้งนั้น Harmony (2010) |
Every town's got a few skeletons in the closet. | | ทุกเมืองต่างก็มี โครงกระดูกซ่อนในตู้เสื้อผ้า Butterfly (2010) |
But the skeletons that we saw at the front... | | - แล้วโครงกระดูกที่เราเห็นนั่นละ... Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
And besides, Blair has so many skeletons. | | นอกจากนี้ แบลร์ยังผอมแห้งเหลือเกิน ฉัเนเดาได้เลยนะว่า The Princesses and the Frog (2011) |
This town has a few skeletons in his closet. | | เมืองนี้มีความลับซ่อนอยู่ A Tale of Two Audreys (2011) |
Um, what about any skeletons in your husband's closet? | | เอ่อ แล้วเกี่ยวกับโครงกระดูก ในตู้เสื้อผ้าของสามีคุณ Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie (2012) |
- Skeletons? | | -โครงกระดูก Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie (2012) |
But there are a lot more skeletons in Regina's closet. | | มีความลับมากมาย ซ่อนอยู่ในตู้เสื้อผ้าของเรจิน่า Fruit of the Poisonous Tree (2012) |
Looking for skeletons. | | มองหาความลับ Scandal (2012) |
Skeletons, addictions, secret relationships, proclivities. | | ความลับที่น่าตกใจ, ติดยา ความลับในเรื่องความสัมพันธ์ ความเบี่ยงเบน Scandal (2012) |
Neal's got a lot of skeletons. | | นีลมีความลับมากมาย Judgment Day (2012) |
We've been getting reports there are sizable packs of skeletons and Corpses coming toward us. | | เรายังคงปรับขนาดได้เพื่อเสริมสร้างทางเดินให้แข็งแกร่ง พวกโบนนี่และซอมบี้รวมตัวกันมาโจมตีเรา Warm Bodies (2013) |
We see Corpses fighting skeletons, sir. Copy that. | | พวกเราเห็นซอมบี้กำลังสู้กับโบนนี่ครับท่าน Warm Bodies (2013) |
Copy that. We're seeing Corpses fighting skeletons, sir. | | พวกเราเห็นพวกซอมบี้สู้อยู่กับพวกโครงกระดูกครับท่าน Warm Bodies (2013) |
You got one too many skeletons in the closet to be calling the shots here. | | คุณมีชนักติดหลังอยู่มาก เกินกว่าที่จะยกเลิกการประชุมวันนี้ C.O.D. (2012) |
All skeletons look alike to the untrained eye. | | กระดูกเหมือนกันหมดสำหรับคนที่ไม่ได้ฝึกมา The Ghost in the Machine (2012) |
I love stories where skeletons play the piano. | | ฉันรักเรื่องราวที่โครงกระดูก เล่นเปียโน Anchorman 2: The Legend Continues (2013) |
And there's plenty of little skeletons buried in the woods. | | ตอนนี้ก็มีเศษกระดูกชิ้นเล็กๆ ฝังอยู่ทั่วบริเวณป่า Valar Dohaeris (2013) |
So... skeletons. | | ...โครงกระดูก Red in Tooth and Claw (2013) |
Right, skeletons and poop. | | และระบบระบายของเสีย\ ก็ยิ่งน่าทึ่ง โอเค กระดูก\ และอุจจาระ The Survivor in the Soap (2013) |
We all have skeletons. | | พวกเราทั้งหมดต่างก็มีความลับ Cold Turkey (2013) |
And here I thought I knew all the skeletons in your closet by name. | | และผมคิดว่าผมรู้ เรื่องลึกลับทั้งหมด ที่คุณซ่อนไว้แล้วเสียอีก Masquerade (2013) |
I have some skeletons in my closet. | | ฉันมีกระดูกบางส่วนอยู่ในตู้เสื้อผ้าของฉัน Gamma Zeta Die! (2013) |