40 ผลลัพธ์ สำหรับ *smeeting*
/สึ มี้ ถิ่ง/     /S M IY1 T IH0 NG/     /smˈiːtɪŋ/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: smeeting, -smeeting-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We had a breakfast meeting. Wir hatten ein Frühstücksmeeting. Field Trip (2014)
I feel like we're not capturing the elegance we discussed in the production meeting. Wir haben nicht die Eleganz eingefangen, die wir im Produktionsmeeting besprachen. Kimmy Goes to School! (2015)
Look, I can't sell Afghanistan in Monday meetings. Ich bringe Afghanistan in den Montagsmeetings nicht an den Mann. Whiskey Tango Foxtrot (2016)
Production meeting. Produktionsmeeting. Amarillo (2016)
I have a board meeting. Ich habe ein Vorstandsmeeting. Beacon of Hope (2016)
Right after my husband decided to cut our Mexican vacation short so he could make a business meeting. Gleich nachdem mein Mann beschloss, unseren Mexiko-Urlaub abzukürzen, damit er es zu einem Geschäftsmeeting schafft. 65 Hours (2016)
At the senior editors' meeting? Just for today. - Beim Literaturredaktionsmeeting? Fifty Shades Darker (2017)
I have a business meeting. Ich habe ein Geschäftsmeeting. The Body (2017)
I hereby call to order the first official business meeting of the worldwide business known as Nasty Gal. Hiermit berufe ich das erste offizielle Geschäftsmeeting des weltweiten Geschäfts Nasty Gal ein. I Come Crashing (2017)
Suit's in. So, I guess that makes this our first official production meeting. Dann ist das wohl unser erstes offizielles Produktionsmeeting. Live Studio Audience (2017)
So I will just talk to her uh, at this afternoon's security meeting and, uh, confirm that this is what's best. Darum werde ich sie darauf ansprechen, heute beim Sicherheitsmeeting, und ihr sagen, dass es gut für dich wäre. For Our Safety (2017)
- A breakfast meeting tomorrow. - Ein Frühstücksmeeting. All-Nighter (2017)
Come back for the conference tomorrow please. Du musst morgen zum Redaktionsmeeting kommen. In Love (2011)
Ms. Winters is requesting an escort for a business meeting in Red 7. Ms. Winters möchte eine Begleitung für ein Businessmeeting in Rot 7. Spider in the Web (1994)
I have to brief this man on his meetings tomorrow... I know. With the accountants and the attorneys, all right? Ich gebe ihm noch Anweisungen für die Buchhalter- und Anwaltsmeetings. Cast Away (2000)
- It's a business meeting. - Es ist ein Geschäftsmeeting. Pretty Little Picture (2004)
Don't forget, merger meeting. Nicht vergessen: Fusionsmeeting. Firewall (2006)
I got a really big Eminent Domain meeting. What? Ich habe ein wirklich wichtiges Grundenteignungsmeeting. The Big Floss (2007)
(EXCLAIMING) Bye. Frühstücksmeeting. - Bis dann. Chapter Two: Nothing Sacred (2008)
Valentine is calling everyone into the conference room for an emergency meeting in 10 minutes, and he is pissed. Valentine beruft jeden in den Konferenzraum, für ein Dringlichkeitsmeeting in 10 Minuten und er ist angepisst. Bad Blood (2008)
I've got a lunch meeting and then a meeting after lunch. Ich hab ein Essensmeeting und dann ein Meeting nach dem Essen. Long John Peter (2008)
Look who's acting out again at another business meeting. Wer rastet denn hier wieder in einem wichtigen Geschäftsmeeting aus? Bonfire of the Vanity (2008)
- Security meeting with all the brass. Sicherheitsmeeting mit der Oberliga. Law Abiding Citizen (2009)
Yeah, that co-op meeting should be done. Ja. Das Vorstandsmeeting müsste jetzt zu Ende sein. Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
If you're gonna do that in this house, you'll do it where everyone else in this family does it: in Steve's bed! STEVE: Tut mir leid, dass ich verschwinden muss, aber ich muss zu einem Stadtratsmeeting. The People vs. Martin Sugar (2010)
It's not like we sat down and had an official pitch meeting. Es ist nicht so, dass wir ein offizielles Präsentationsmeeting hatten. I Hear You, I See You (2010)
- Nelson, I was at a command meeting. - Nelson, ich war in einem Führungsmeeting. Belle Femme (2010)
So, Mr. Screenwriter, are you ready for your first ever development meeting? Also, Herr Drehbuchschreiber, bist du bereit für dein erstes Entwicklungsmeeting überhaupt? I Am Number Nine (2011)
I mean the regularly scheduled security briefing will be fine. Das normale Sicherheitsmeeting reicht völlig aus. Double Take (2012)
Because some work meetings came up. Weil ein paar Arbeitsmeetings dazwischen gekommen sind. What's to Discuss, Old Friend (2012)
- We've got a rundown meeting. - Wir haben ein Überblicksmeeting. Ja. News Night 2.0 (2012)
Committee meetings, uh, interviews galore. Ausschussmeetings, reichlich Interviews. Q&A (2012)
Greg said you had a committee meeting at 10:00. Greg meinte, du hast ein Gremiumsmeeting um 10 Uhr. A Gettysburg Address (2012)
Are you late for some sort of business meeting in a swimming pool? Verpasst du gerade ein Geschäftsmeeting im Swimming-Pool? Charlie Tries to Prove Therapy Is Legit (2012)
I'm going jogging. Wait. Didn't you just go out? Wir waren bei einem Gewerkschaftsmeeting. Girl on a Bicycle (2013)
This is important. Wir haben ein Geschäftsmeeting. Welcome to the Jungle (2013)
I am late for a breakfast meeting. Ich komme zu spät zu einem Frühstücksmeeting. Illumination (2013)
And although this boardroom has been the site of many casual political conversations among better men than us, this is a business meeting. Und obwohl dieser Raum einige politische Konversationen gesehen hat, ... das hier ist ein Geschäftsmeeting. A Tale of Two Cities (2013)
I don't mean to impose, but I was just in for a procurement meeting with one of the joint chiefs, so I thought I'd stop by. Ich möchte mich nicht aufdrängen, aber ich war gerade wegen eines Beschaffungsmeetings hier... mit einem der Generalstabschefs, also dachte ich, ich komme mal vorbei. The Cost of Living (2013)

CMU Pronouncing Dictionary
smeeting
 /S M IY1 T IH0 NG/
/สึ มี้ ถิ่ง/
/smˈiːtɪŋ/

Time: 0.0978 seconds, cache age: 3.09 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/