42 ผลลัพธ์ สำหรับ *snidely*
หรือค้นหา: snidely, -snidely-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's Snidely Whiplash. Nein. Das ist Snidely Steifnacken. Dudley Do-Right (1999)
Snidely Whiplash, unhand that now. Snidely Whiplash, geben Sie das her. The Mystery of Skull Island (1992)
Snidely Whiplash, unhand that horse. Snidely Whiplash, geben Sie das Pferd. The Mystery of Skull Island (1992)
Why? What are you gonna be, Snidely? Was wirst du denn, Snidely? Dudley Do-Right (1999)
Though young Nell's heart was torn between Dudley and Snidely- her two very best friends in the world- Dudley's mind was filled with nothing but visions... of growing up to be a Mountie. War auch Nells Herz hin und hergerissen zwischen Dudley und Snidely, ihren besten Freunden im Leben, so dachte Dudley doch an nichts anderes, als Polizist zu werden. Dudley Do-Right (1999)
Now, Dudley's lifelong rival, Snidely K. Whiplash... had fulfilled his destiny as well. Dudleys lebenslanger Rivale, Snidely K. Steifnacken hatte auch sein Ziel erreicht. Dudley Do-Right (1999)
Snidely knew the call would go out to Canada's number one Mountie. Snidely wusste, Kanadas bester Polizist würde davon hören. Dudley Do-Right (1999)
Meanwhile, back at Snidely's not-so-secret hideout- Währenddessen, in Snidelys nicht so geheimen Versteck... Dudley Do-Right (1999)
What the boys didn't know was that it was Snidely himself who was... sending them to the far reaches of the world. Natürlich wussten die Jungs nicht, dass Snidely selber... sie bis ans Ende der Welt schickte. Dudley Do-Right (1999)
Everyone knew there wasn't any gold left in the old mine... but it was part of Snidely's evil plan to put some there. Jeder wusste, dass es kein Gold mehr in der alten Mine gab, aber Snidelys böser Plan sah vor, etwas dort hin zu tun. Dudley Do-Right (1999)
In the daylight hours, Snidely was hard at work... arranging a meeting between a really big train and the local bank president. WIRKLICH GROSSER ZUG Während des Tages bereitete Snidely fleißig... ein Treffen zwischen einem großen Zug und dem hiesigen Bankdirektor vor. Dudley Do-Right (1999)
With his ill-gotten gains, Snidely Whiplash was taking over... all of Semi-Happy Valley, and that included the local motel... the Slaw-Dogs stand... the funeral home... the very town itself. Mit seinen unrechtmäßigen Mitteln... übernahm Snidely Steifnacken das Tal der Fast-Glücklichen... und damit auch das Motel, die Würstchenbude, das Beerdigungsinstitut, die ganze Stadt. Dudley Do-Right (1999)
This is about that bloodsucker, Snidely Whiplash. Nein! Es geht um diesen Blutsauger Snidely Steifnacken! Dudley Do-Right (1999)
Now you can manage the Snidely Whiplash Slaw-Dogs stand. Jetzt kannst du den Snidely Steifnacken Würstchenstand leiten. Dudley Do-Right (1999)
Yes, Snidely had taken over Dudley Do-Right's town. Ja, Snidely hatte Dudleys Stadt übernommen. Dudley Do-Right (1999)
Nell's here, and you're here. And if only I knew what that Snidely Whiplash was up to. What? Nell ist da und du bist da... und wenn ich nur wüsste, was Snidely Steifnacken vorhat. Dudley Do-Right (1999)
The par 72 golf course was soon Snidely's pride and joy. And, thanks to the complimentary golf balls he gave to all his guests... he never lost a game. Der Par 72 Golfplatz war bald Snidelys ganzer Stolz... und dank der Zusatzgolfbälle, die er ausgab, verlor er nie ein Spiel. Dudley Do-Right (1999)
Hello, Snidely. Hallo, Snidely. Dudley Do-Right (1999)
It's just Snidely, for Pete's sake. Einfach Snidely, um Himmels willen. Dudley Do-Right (1999)
Though Snidely was the bad guy, he did have a certain something. War Snidely auch ein Bösewicht, er hatte das gewisse Etwas. Dudley Do-Right (1999)
Snidely didn't keep his date with Dudley, but Homer did. And he was thoughtful enough to bring along a six-pack... of dynamite. Snidely kam nicht zur Verabredung mit Dudley, aber Homer, und er brachte auch einen Sechserpack... Dudley Do-Right (1999)
While Snidely celebrated Dudley's demise, Dudley was actually in Ottawa... telling the authorities about Snidely's evil scheme. Während Snidely Dudleys Ableben feierte, war Dudley in Ottawa... und informierte die Behörden über Snidelys üble Ränke. Dudley Do-Right (1999)
What Dudley didn't know was that Snidely had friends in high places... Er wusste nicht, dass Snidely Freunde in hohen Positionen hatte... Dudley Do-Right (1999)
That's what Snidely Whiplash said, but he didn't use the word "burgeoning." Das sagte Snidely auch, aber ohne das "aufblühend". Dudley Do-Right (1999)
I was supposed to have a meeting with Snidely Whiplash... but I completely forgot about it. Ich sollte Snidely Steifnacken treffen, aber habe es völlig vergessen. Dudley Do-Right (1999)
Snidely Whiplash has brought prosperity to Semi-Happy Valley. Snidely Steifnacken hat das Tal der Fast-Glücklichen reich gemacht. Dudley Do-Right (1999)
Snidely was smart enough to keep the gold coming in... so the profits would keep coming in. Smart enough to own his own helicopter. Snidely war so schlau, das reinkommende Gold zu behalten, so dass die Profite weiter reinkamen, schlau genug, einen eigenen Hubschrauber und die Kontrolle... über die Regierungsbehörden innerhalb von 3000 km zu haben. Dudley Do-Right (1999)
The bad guy, Snidely Whiplash, is apparently doing good... ergo, putting you, the good guy... in the position of having to be the bad guy. Der Bösewicht, Snidely Steifnacken, tut anscheinend Gutes, also musst du als der Gute als Bösewicht agieren. Dudley Do-Right (1999)
For Snidely? Für Snidely? Dudley Do-Right (1999)
For Snidely was about to discover a crime so low, so hideous... it had to involve toilet paper. Snidely entdeckte bald ein so gemeines, schmutziges Verbrechen, dass man dafür Toilettenpapier brauchte. Dudley Do-Right (1999)
- But you're not wearing black, Snidely. Aber du trägst kein Schwarz, Snidely. Dudley Do-Right (1999)
Oh, I don't know, Snidely. Ich weiß nicht, Snidely. Dudley Do-Right (1999)
He's a cunning adversary, Homer... but not cunning enough to outwit Snidely K. Whiplash. Er ist ein schlauer Rivale, Homer, aber nicht schlau genug für Snidely K. Steifnacken. Dudley Do-Right (1999)
Yes, the tide had turn against Snidely. Ja, die Stimmung war gegen Snidely. Dudley Do-Right (1999)
So while Snidely was growing weaker by the minute... Dudley was growing stronger. Und während Snidely ständig schwächer wurde, wurde Dudley immer stärker. Dudley Do-Right (1999)
Meanwhile, back at Snidely's secret hideout and day spa- Währenddessen, in Snidelys geheimen Versteck und Kurhotel... Dudley Do-Right (1999)
Snidely and his henchmen immediately launched an all-out assault... on the Kumquat nation. Snidely und seine Leute bereiteten sofort einen Angriff... auf die Kumquatnation vor. Dudley Do-Right (1999)
No jail can hold Snidely K. Whiplash. Kein Gefängnis kann Snidely K. Steifnacken halten. Dudley Do-Right (1999)
- What the shit, Snidely Whiplash? - Now both of our cars are messed up! Was soll der Scheiß, Snidely Whiplash? Archer Vice: Southbound and Down (2014)

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
สกปรก(adv) snidely, See also: nastily, obscenely, Syn. หยาบคาย, ลามก, Example: ทำไมคุณพูดจาสกปรกแบบนี้ ไม่ให้เกียรติกันบ้างเลย, Thai Definition: ลักษณะกิริยาวาจาซึ่งแสดงออกอย่างหยาบคาย

WordNet (3.0)
sneeringly(adv) with a sneer; in an uncomplimentary sneering manner, Syn. superciliously, snidely

DING DE-EN Dictionary
abfällig { adv }snidely [Add to Longdo]

Time: 0.0272 seconds, cache age: 23.098 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/