In the past drums have been used not only for their musical qualities, but also as a | In the past drums have been used not only for their musical qualities, but also as a means of communication, especially through signals. The talking drums of Africa can imitate the inflections and pitch variations of a spoken language and are used for communicating over great distances. Throughout Sri Lankan history drums have been used for communication between the state and the community, and Sri Lankan drums have a history stretching back over 2500 years. Japanese troops used Taiko drums to motivate troops, to help set a marching pace, and to call out orders or announcements. Fife-and-drum corps of Swiss mercenary foot soldiers also used drums. They used an early version of the snare drum carried over the player's right shoulder, suspended by a strap. It is to this instrument that English word "drum" was first used. The oldest known drums are from 6000 BC. |
In the past drums have been used not only for their musical qualities, but also as a | In the past drums have been used not only for their musical qualities, but also as a means of communication, especially through signals. The talking drums of Africa can imitate the inflections and pitch variations of a spoken language and are used for communicating over great distances. Throughout Sri Lankan history drums have been used for communication between the state and the community, and Sri Lankan drums have a history stretching back over 2500 years. Japanese troops used Taiko drums to motivate troops, to help set a marching pace, and to call out orders or announcements. Fife-and-drum corps of Swiss mercenary foot soldiers also used drums. They used an early version of the snare drum carried over the player's right shoulder, suspended by a strap. It is to this instrument that English word "drum" was first used. The oldest known drums are from 6000 BC. |
ถึงกับ | (conj) so as, See also: so that, as the result, Example: ผู้ป่วยโรคจิตบางคนไม่ยอมไปพบแพทย์ การขัดขืนบางครั้งรุนแรงถึงกับใช้กำลังกาย |
ทั้งนี้ | (conj) in order that, See also: so that, so as to, for the purpose that, Syn. เช่นนี้, ดังนี้, Example: ธุรกิจปัจจุบันได้มีการนำไมโครคอมพิวเตอร์เข้ามาใช้เป็นที่แพร่หลายอย่างมาก ทั้งนี้เพื่อช่วยในการจัดเก็บข้อมูลและบริหารงานให้เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ, Thai Definition: ตามที่กล่าวมานี้ |
กระโจมอก | (v) pull up one's lower garment so as to cover the breasts, See also: wear a skirt to cover her breast, Syn. นุ่งกระโจมอก, Example: สาวๆ ในหมู่บ้านต่างพากันกระโจมอกว่ายน้ำในคลอง |
อาทิ | (conj) such as, See also: for example, for instance, and so on, and so forth, and what not, etc., so as, Syn. เช่น, เป็นต้นว่า, อาทิเช่น, Example: กลุ่มโครงการจัดสรรที่มีอยู่แล้ว อาทิ บางใหญ่ซิตี้ มหาชัยเมืองใหม่, Notes: (บาลี/สันสกฤต) |
以 | [yǐ, ㄧˇ, 以] to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; abbr. for Israel #53 [Add to Longdo] |
为了 | [wèi le, ㄨㄟˋ ㄌㄜ˙, 为 了 / 為 了] in order to; for the purpose of; so as to #239 [Add to Longdo] |
以便 | [yǐ biàn, ㄧˇ ㄅㄧㄢˋ, 以 便] so that; so as to; in order to #4,245 [Add to Longdo] |
以免 | [yǐ miǎn, ㄧˇ ㄇㄧㄢˇ, 以 免] in order to avoid; so as not to #6,286 [Add to Longdo] |
用以 | [yòng yǐ, ㄩㄥˋ ㄧˇ, 用 以] in order to; so as to #11,119 [Add to Longdo] |
免得 | [miǎn de, ㄇㄧㄢˇ ㄉㄜ˙, 免 得] so as not to; so as to avoid #11,867 [Add to Longdo] |
生怕 | [shēng pà, ㄕㄥ ㄆㄚˋ, 生 怕] to fear; afraid; extremely nervous; for fear that; to avoid; so as not to #12,461 [Add to Longdo] |
省得 | [shěng de, ㄕㄥˇ ㄉㄜ˙, 省 得] to avoid; so as to save (money or time) #24,416 [Add to Longdo] |
借以 | [jiè yǐ, ㄐㄧㄝˋ ㄧˇ, 借 以] for the purpose of; so as to #27,513 [Add to Longdo] |
发福 | [fā fú, ㄈㄚ ㄈㄨˊ, 发 福 / 發 福] to put on weight; to get fat (a sign of prosperity, so a compliment) #33,567 [Add to Longdo] |
目中无人 | [mù zhōng wú rén, ㄇㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄖㄣˊ, 目 中 无 人 / 目 中 無 人] to consider everyone else beneath one (成语 saw); so arrogant that no-one else matters; condescending; to go about with one's nose in the air #38,548 [Add to Longdo] |
曹丕 | [Cáo Pī, ㄘㄠˊ ㄆㄧ, 曹 丕] Cao Pi (187-226), second son of Cao Cao 曹操, king then emperor of Cao Wei 曹魏 from 220, ruled as Emperor Wen 魏文帝, also a noted calligrapher #49,147 [Add to Longdo] |
气不过 | [qì bù guò, ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ, 气 不 过 / 氣 不 過] so angry it's unbearable; bitter about unbearable grievances #58,805 [Add to Longdo] |
套马 | [tào mǎ, ㄊㄠˋ ㄇㄚˇ, 套 马 / 套 馬] to harness a horse; to lasso a horse #100,770 [Add to Longdo] |
俾使 | [bǐ shǐ, ㄅㄧˇ ㄕˇ, 俾 使] so as to (cause sth) [Add to Longdo] |
哲学博士学位 | [zhé xué bó shì xué wèi, ㄓㄜˊ ㄒㄩㄝˊ ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄟˋ, 哲 学 博 士 学 位 / 哲 學 博 士 學 位] PhD degree (Doctor of Philosophy); also abbr. to 博士學位|博士学位 [Add to Longdo] |
控訴 | [こうそ, kouso] (n, vs, adj-no) koso appeal (initial appeal to a higher court); (P) #9,064 [Add to Longdo] |
別当 | [べっとう, bettou] (n) (1) groom; footman; stableman; equerry; (2) steward; intendant; (3) (arch) head of an institution, edp. religious; head of one institution serving also as the head of another #17,486 [Add to Longdo] |
どて焼き;どて焼;土手焼き;土手焼 | [どてやき, doteyaki] (n) beef sinew stewed in miso and mirin [Add to Longdo] |
ように | [youni] (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) hoping or wishing for something; (P) [Add to Longdo] |
をば | [woba] (prt) (arch) (See を) marks object of action, etc. (also adds emphasis) [Add to Longdo] |
スイカ | [suika] (n) (See パスモ) Suica (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train pass in the greater Tokyo, Osaka and Sendai regions and also as electric money in some stores) [Add to Longdo] |
パスモ | [pasumo] (n) (See スイカ) PASMO (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train and bus ticket in the greater Tokyo region and also as electric money in some stores) [Add to Longdo] |
ヒメテングハギ | [himetenguhagi] (n) whitemargin unicornfish (Naso annulatus, species of Indo-Pacific tang which reaches 1 meter in length) [Add to Longdo] |
ママ友 | [ママとも, mama tomo] (n) friend of a mother who is also a mother; mothers who are friends [Add to Longdo] |
願人坊主 | [がんにんぼうず, ganninbouzu] (n) priest who was also a street performer and performed prayers and other religious duties for the sake of other people [Add to Longdo] |
魚田 | [ぎょでん, gyoden] (n) (See 田楽焼き) skewered fish, coated with miso and cooked [Add to Longdo] |
酸素アセチレン炎 | [さんそアセチレンえん, sanso asechiren en] (n) oxyacetylene flame [Add to Longdo] |
斯う斯う | [こうこう, koukou] (adv, vs) (uk) so and so; such and such [Add to Longdo] |
斯く斯く | [かくかく, kakukaku] (adj-no) so and so; such and such [Add to Longdo] |
若衆 | [わかしゅ;わかしゅう, wakashu ; wakashuu] (n) (1) young man (in the Edo period, esp. one with forelocks who has not yet had his coming-of-age ceremony); (2) young male prostitute; young kabuki actor (who may also act as a homosexual prostitute); (3) (See 念者・ねんしゃ・2) younger partner in a homosexual relationship [Add to Longdo] |
色子 | [いろこ, iroko] (n) (See かげま) kabuki actor who is also a male prostitute [Add to Longdo] |
身の置き所がない;身の置き所が無い | [みのおきどころがない, minookidokoroganai] (exp, adj-i) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] |
身の置き所もない | [みのおきどころもない, minookidokoromonai] (exp, adj-i) (See 身の置き所がない) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] |
人文字 | [ひともじ, hitomoji] (n) arranging a group of people so as to form a character or spell out a message [Add to Longdo] |
石狩鍋 | [いしかりなべ, ishikarinabe] (n) Ishikari stew; salmon stew; salmon and vegetable stew with miso and butter [Add to Longdo] |
潜める;濳める | [ひそめる, hisomeru] (v1, vt) (1) to hide; to conceal; (2) to lower volume (of a sound or one's voice) so as not to be heard; (3) to become quiet and inconspicuous [Add to Longdo] |
沈香も焚かず屁も放らず | [じんこうもたかずへもひらず, jinkoumotakazuhemohirazu] (exp) (id) His faults are few, but so are his virtues [Add to Longdo] |
田楽焼き;田楽焼 | [でんがくやき, dengakuyaki] (n) skewered fish (or vegetables, etc.) coated with miso and cooked [Add to Longdo] |
土手 | [どて, dote] (n) (1) embankment; bank; (2) (abbr) (See どて焼き) beef sinew stewed in miso and mirin; (P) [Add to Longdo] |
土手煮 | [どてに, doteni] (n) beef sinew stewed in miso and mirin [Add to Longdo] |
怒りを遷す | [いかりをうつす, ikariwoutsusu] (exp, v5s) to be so angry that one lashes out at unrelated things; to have an outburst of anger [Add to Longdo] |
胴長短足 | [どうながたんそく, dounagatansoku] (n) having a long torso and short legs; long-bodied and short-legged [Add to Longdo] |
拝啓 | [はいけい, haikei] (n) (letters beginning with this typically end with 敬具) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern; (P) [Add to Longdo] |
拝呈 | [はいてい, haitei] (n, vs) (1) presenting; presentation; (n) (2) (hon) (salutation of a formal letter) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern [Add to Longdo] |
朴葉味噌 | [ほおばみそ, hoobamiso] (n) magnolia leaves grilled with miso and negi [Add to Longdo] |