Sam went to a lot of trouble to get this list, which means whoever belongs to these addresses has to have something to do with his son's death. | | Sam nahm viel auf sich für die Liste, das heißt, wer an den Adressen wohnt, hat mit dem Tod seines Sohns zu tun. About Last Night (2014) |
That's the mother of my youngest son. | | Das ist die Mutter meines jüngsten Sohns. Gem and Loan (2014) |
So if you got your son full time and can't show up anymore, pack your shit and sayonara, bitch! | | Wenn du wegen deines Sohns nicht mehr kannst, pack deine Sachen und hau ab. Mommy (2014) |
For our son, and now for politics. | | Zuerst wegen unseres Sohns, und jetzt wegen der Politik. A Lovebirds' Divorce (2014) |
Did your daughter's house build itself? | | Das Haus deines Schwiegersohns, ist es von selbst gewachsen? The Fool (2014) |
My son's life at risk. | | Das Leben meines Sohns. In the Dark (2014) |
But I never would've expected the boy who grew up best friends with my son Benjamin to turn against his own. | | Aber ich hätte niemals erwartet, dass der Junge, der einst der beste Freund meines Sohns Benjamin war, sich gegen seine Leute wenden würde. Against Thy Neighbor (2014) |
But right now I'm setting up my son's birthday party. | | Aber jetzt bereite ich die Geburtstagsparty meines Sohns vor. The Captain (2014) |
I've been hired to do nails at the Mendelsohn Bat Mitzvah tonight. | | Ich wurde engagiert um Nägel bei der Mendelsohnschen Bat Mitzvah heute Abend zu machen. Oh, M.G. (2014) |
You're gonna stand here in your son's room and make excuses to me? | | - Du stehst hier, im Zimmer deines Sohns und redest dich heraus? The Fall (2014) |
I've missed so much of my son's life. | | Ich habe so viel im Leben meines Sohns verpasst. The Fall (2014) |
I came back for my son. | | Ich kam wegen meines Sohns zurück. Black Ice (2014) |
I asked for a transfer, after my daughter and son-in-law died. | | Nach dem Tod meiner Tochter und meines Schwiegersohns bat ich um eine Versetzung. A Double Tour (2014) |
- And his son married. | | - Es ist die Hochzeit ihres Sohns. Le Family Show (2014) |
She's Bastien's mother and it was her son's wedding. | | Sie ist Bastiens Mutter. Es war die Hochzeit ihres Sohns. Le Family Show (2014) |
From my own belly... Instead of another stillborn son, they handed me a dark daughter. | | Aus meinem Bauch, anstelle eines weiteren totgeborenen Sohns, reichten sie mir eine dunkle Tochter. The Girl King (2015) |
I appreciate what y'all did... but I can't have you interfering in my son's business. | | Ich bin dankbar für das, was Sie getan haben... aber Sie dürfen sich nicht in die Angelegenheiten meines Sohns einmischen. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
Mrs. Gianoulis, your son needs to have his tonsils removed. They're infected. | | Die Mandeln Ihres Sohns sind entzündet, wir müssen sie entfernen. Wonderful Surprises (2015) |
This is the son's room, Warren. | | Das ist das Zimmer des Sohns. Warren. Nacho (2015) |
Who better than his son's lawyer? | | Wer kann das besser als der Anwalt seines Sohns? Rhinoceros (2015) |
As your son's man, I spoke with the constabulary at the highest level, | | Als Beauftragter Ihres Sohns habe ich mit der Polizei auf höchster Ebene gesprochen, Rhinoceros (2015) |
She believes the rapist to be the biological father of her child. | | Sie hält den Vergewaltiger für den Vater ihres Sohns. Other Lives (2015) |
We lost touch, then she called to say I was her son's dad. | | Zwei Jahre später sagt sie, ich sei der Vater ihres Sohns. Love at First Child (2015) |
As much money as you have to so that when Julian comes home, he knows that he's at his son's birthday party, not the reception for an Appalachian incest wedding. | | Was notwendig ist, damit Julian nach Hause kommt und weiß, dass er auf der Party seines Sohns ist und nicht auf einer Inzesthochzeit in den Appalachen. Kimmy Gets a Job! (2015) |
This was done in my son's bedroom. | | Das wurde im Schlafzimmer meines Sohns aufgenommen. URL, Interrupted (2015) |
Zoey has rated my son's computer. | | - Zoey hat den Computer meines Sohns geRATet. URL, Interrupted (2015) |
♪ And a Daddy's Boy's Daddy ♪ | | Und der Papa des Papasohns Kimmy's in a Love Triangle! (2015) |
♪ And a Daddy's Boy's Daddy's Daddy ♪ | | Und der Papa des Papas des Papasohns Kimmy's in a Love Triangle! (2015) |
Because we're negotiating the release of your son, Mr. Rex. | | Schließlich verhandeln wir hier über die Freilassung Ihres Sohns, Mr. Rex. Tales of Halloween (2015) |
That... That's a son's duty. | | Das ist die Aufgabe eines Sohns. Chapter Eight: High Low (2015) |
Any idea why he might be traveling on your son-in-law's passport? | | Irgendeine Ahnung, warum er mit dem Reisepass Ihres Schwiegersohns reist? One Night in Yerevan (2015) |
My son's lacrosse team had a tournament. | | Das Lacrosse-Team meines Sohns hatte ein Turnier. Seed Money (2015) |
Has it been over long with your son's father? | | Wie lange lebst du schon vom Vater deines Sohns getrennt? Life-Changing Ad (2015) |
The ascension of the fallen King's son is so predictable it's boring. | | Der Aufstieg des Sohns eines gestürzten Königs ist so was von vorhersehbar. It Is Not, Nor It Cannot Come to Good (2015) |
So your son's life hung in the balance, and you said, "Let him die." | | Das Leben Ihres Sohns war in der Schwebe und Sie sagten: "Lass ihn sterben." One Saved Message (2015) |
the mother of his son - we had an affair. | | Als Clemence ihn verlassen hat - das ist die Mutter seines Sohns -, da hatten wir für kurze Zeit etwas miteinander. Unexpected Love (2015) |
You arrested my son for less. | | Das Delikt meines Sohns war kleiner. Comme un oiseau sans ailes (2015) |
Everyone in Marseilles was held in the thrall of the count's arrogant son Tristan and his sister... | | Alle in Marseille standen unter dem Joch des arroganten Sohns des Grafen: Tristan, und seiner Schwester, der Gräfin Aurora. I'll See You in Hell or New Orleans (2015) |
A friend of mine's son is a sculptor. | | - Ein Freund meines Sohns ist Bildhauer. The Litvinov Ruse (2015) |
DM's owner is... Buyang Group's owner's son-in-law's uncle. | | Der Eigentümer von DM ist der Onkel des Schwiegersohns des Eigentümers der Buyang Gruppe. Journalist (2015) |
My son's mom wanted to have children with me and I had always refused, you know, saying, "you have this anger problem." | | { \cH00FFFF }Die Mutter meines Sohns wollte Kinder mit mir { \cH00FFFF }"Du hast dieses Agressionsproblem. The Red Pill (2016) |
What kind of man covers for the people who caused his son's death? | | Wieso deckst du die Menschen, die für den Tod deines Sohns verantwortlich sind? Episode #1.1 (2016) |
- Chief. - I'm tracking my son's phone. | | - Ich orte das Telefon meines Sohns. Gone (2016) |
At my son's funeral, you picked up a shell casing from the honor guard. | | Beim Begräbnis meines Sohns... hoben Sie eine Patronenhülse der Ehrengarde auf. Exit Time (2016) |
The man who killed my son, and the man who ordered it done. | | Von dem Mörder meines Sohns und dem Auftraggeber. Exit Time (2016) |
I won't trade on the tragedy of my son's death. | | Ich schlage keinen Nutzen aus dem Tod meines Sohns. Queen of Martyrs (2016) |
DJ faking the funk, little midget fugazi motherfucker. | | Ein DJ, der den Funk vortäuscht, du Mini-Ausgabe eines Hurensohns. Das taugt nicht. Darkness Is Your Candle (2016) |
And as they held hands around their son's dying body, a miracle happened. | | Und als sie die Hand ihres sterbenden Sohns hielten, geschah ein Wunder. Homecoming (2016) |
You see, Mandy, my son's mom... she told me she was pregnant. | | Mandy, die Mutter meines Sohns sie sagte mir, sie wäre schwanger. Sie fand es erst raus. Champion (2016) |
Is this about your son? | | Ist es wegen deines Sohns? Broken Hearts (2016) |