51 ผลลัพธ์ สำหรับ *sohns*
/ซาน สึ/     /S AA1 N Z/     /sˈɑːnz/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: sohns, -sohns-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sam went to a lot of trouble to get this list, which means whoever belongs to these addresses has to have something to do with his son's death. Sam nahm viel auf sich für die Liste, das heißt, wer an den Adressen wohnt, hat mit dem Tod seines Sohns zu tun. About Last Night (2014)
That's the mother of my youngest son. Das ist die Mutter meines jüngsten Sohns. Gem and Loan (2014)
So if you got your son full time and can't show up anymore, pack your shit and sayonara, bitch! Wenn du wegen deines Sohns nicht mehr kannst, pack deine Sachen und hau ab. Mommy (2014)
For our son, and now for politics. Zuerst wegen unseres Sohns, und jetzt wegen der Politik. A Lovebirds' Divorce (2014)
Did your daughter's house build itself? Das Haus deines Schwiegersohns, ist es von selbst gewachsen? The Fool (2014)
My son's life at risk. Das Leben meines Sohns. In the Dark (2014)
But I never would've expected the boy who grew up best friends with my son Benjamin to turn against his own. Aber ich hätte niemals erwartet, dass der Junge, der einst der beste Freund meines Sohns Benjamin war, sich gegen seine Leute wenden würde. Against Thy Neighbor (2014)
But right now I'm setting up my son's birthday party. Aber jetzt bereite ich die Geburtstagsparty meines Sohns vor. The Captain (2014)
I've been hired to do nails at the Mendelsohn Bat Mitzvah tonight. Ich wurde engagiert um Nägel bei der Mendelsohnschen Bat Mitzvah heute Abend zu machen. Oh, M.G. (2014)
You're gonna stand here in your son's room and make excuses to me? - Du stehst hier, im Zimmer deines Sohns und redest dich heraus? The Fall (2014)
I've missed so much of my son's life. Ich habe so viel im Leben meines Sohns verpasst. The Fall (2014)
I came back for my son. Ich kam wegen meines Sohns zurück. Black Ice (2014)
I asked for a transfer, after my daughter and son-in-law died. Nach dem Tod meiner Tochter und meines Schwiegersohns bat ich um eine Versetzung. A Double Tour (2014)
- And his son married. - Es ist die Hochzeit ihres Sohns. Le Family Show (2014)
She's Bastien's mother and it was her son's wedding. Sie ist Bastiens Mutter. Es war die Hochzeit ihres Sohns. Le Family Show (2014)
From my own belly... Instead of another stillborn son, they handed me a dark daughter. Aus meinem Bauch, anstelle eines weiteren totgeborenen Sohns, reichten sie mir eine dunkle Tochter. The Girl King (2015)
I appreciate what y'all did... but I can't have you interfering in my son's business. Ich bin dankbar für das, was Sie getan haben... aber Sie dürfen sich nicht in die Angelegenheiten meines Sohns einmischen. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015)
Mrs. Gianoulis, your son needs to have his tonsils removed. They're infected. Die Mandeln Ihres Sohns sind entzündet, wir müssen sie entfernen. Wonderful Surprises (2015)
This is the son's room, Warren. Das ist das Zimmer des Sohns. Warren. Nacho (2015)
Who better than his son's lawyer? Wer kann das besser als der Anwalt seines Sohns? Rhinoceros (2015)
As your son's man, I spoke with the constabulary at the highest level,  Als Beauftragter Ihres Sohns habe ich mit der Polizei auf höchster Ebene gesprochen, Rhinoceros (2015)
She believes the rapist to be the biological father of her child. Sie hält den Vergewaltiger für den Vater ihres Sohns. Other Lives (2015)
We lost touch, then she called to say I was her son's dad. Zwei Jahre später sagt sie, ich sei der Vater ihres Sohns. Love at First Child (2015)
As much money as you have to so that when Julian comes home, he knows that he's at his son's birthday party, not the reception for an Appalachian incest wedding. Was notwendig ist, damit Julian nach Hause kommt und weiß, dass er auf der Party seines Sohns ist und nicht auf einer Inzesthochzeit in den Appalachen. Kimmy Gets a Job! (2015)
This was done in my son's bedroom. Das wurde im Schlafzimmer meines Sohns aufgenommen. URL, Interrupted (2015)
Zoey has rated my son's computer. - Zoey hat den Computer meines Sohns geRATet. URL, Interrupted (2015)
♪ And a Daddy's Boy's Daddy ♪ Und der Papa des Papasohns Kimmy's in a Love Triangle! (2015)
♪ And a Daddy's Boy's Daddy's Daddy ♪ Und der Papa des Papas des Papasohns Kimmy's in a Love Triangle! (2015)
Because we're negotiating the release of your son, Mr. Rex. Schließlich verhandeln wir hier über die Freilassung Ihres Sohns, Mr. Rex. Tales of Halloween (2015)
That... That's a son's duty. Das ist die Aufgabe eines Sohns. Chapter Eight: High Low (2015)
Any idea why he might be traveling on your son-in-law's passport? Irgendeine Ahnung, warum er mit dem Reisepass Ihres Schwiegersohns reist? One Night in Yerevan (2015)
My son's lacrosse team had a tournament. Das Lacrosse-Team meines Sohns hatte ein Turnier. Seed Money (2015)
Has it been over long with your son's father? Wie lange lebst du schon vom Vater deines Sohns getrennt? Life-Changing Ad (2015)
The ascension of the fallen King's son is so predictable it's boring. Der Aufstieg des Sohns eines gestürzten Königs ist so was von vorhersehbar. It Is Not, Nor It Cannot Come to Good (2015)
So your son's life hung in the balance, and you said, "Let him die." Das Leben Ihres Sohns war in der Schwebe und Sie sagten: "Lass ihn sterben." One Saved Message (2015)
the mother of his son - we had an affair. Als Clemence ihn verlassen hat - das ist die Mutter seines Sohns -, da hatten wir für kurze Zeit etwas miteinander. Unexpected Love (2015)
You arrested my son for less. Das Delikt meines Sohns war kleiner. Comme un oiseau sans ailes (2015)
Everyone in Marseilles was held in the thrall of the count's arrogant son Tristan and his sister... Alle in Marseille standen unter dem Joch des arroganten Sohns des Grafen: Tristan, und seiner Schwester, der Gräfin Aurora. I'll See You in Hell or New Orleans (2015)
A friend of mine's son is a sculptor. - Ein Freund meines Sohns ist Bildhauer. The Litvinov Ruse (2015)
DM's owner is... Buyang Group's owner's son-in-law's uncle. Der Eigentümer von DM ist der Onkel des Schwiegersohns des Eigentümers der Buyang Gruppe. Journalist (2015)
My son's mom wanted to have children with me and I had always refused, you know, saying, "you have this anger problem." { \cH00FFFF }Die Mutter meines Sohns wollte Kinder mit mir { \cH00FFFF }"Du hast dieses Agressionsproblem. The Red Pill (2016)
What kind of man covers for the people who caused his son's death? Wieso deckst du die Menschen, die für den Tod deines Sohns verantwortlich sind? Episode #1.1 (2016)
- Chief. - I'm tracking my son's phone. - Ich orte das Telefon meines Sohns. Gone (2016)
At my son's funeral, you picked up a shell casing from the honor guard. Beim Begräbnis meines Sohns... hoben Sie eine Patronenhülse der Ehrengarde auf. Exit Time (2016)
The man who killed my son, and the man who ordered it done. Von dem Mörder meines Sohns und dem Auftraggeber. Exit Time (2016)
I won't trade on the tragedy of my son's death. Ich schlage keinen Nutzen aus dem Tod meines Sohns. Queen of Martyrs (2016)
DJ faking the funk, little midget fugazi motherfucker. Ein DJ, der den Funk vortäuscht, du Mini-Ausgabe eines Hurensohns. Das taugt nicht. Darkness Is Your Candle (2016)
And as they held hands around their son's dying body, a miracle happened. Und als sie die Hand ihres sterbenden Sohns hielten, geschah ein Wunder. Homecoming (2016)
You see, Mandy, my son's mom... she told me she was pregnant. Mandy, die Mutter meines Sohns sie sagte mir, sie wäre schwanger. Sie fand es erst raus. Champion (2016)
Is this about your son? Ist es wegen deines Sohns? Broken Hearts (2016)

CMU Pronouncing Dictionary
sohns
 /S AA1 N Z/
/ซาน สึ/
/sˈɑːnz/

Time: 0.1032 seconds, cache age: 54.979 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/