57 Results for *solang*
หรือค้นหา: solang, -solang-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, it is. Ist es, solange du nicht weißt, was ich weiß. Season of the Hexenbiest (2012)
You wait here. Sie warten solange hier. [ REC ] 4: Apocalypse (2014)
Oh, wait. Nur solange es Ihr Geschäft nicht kaputt macht, richtig? Gone But Not Forgotten (2014)
But as long as this book exists... Doch solange es das Buch gibt... The Night Train (2015)
Okay, as long as you don't talk about him Okay, solange du nicht über ihn redest. Re-cycle (2006)
We can't wait that long. Solange können wir nicht warten. Search and Rescue (2008)
Just as long as I can have a DB9 with all the trimmings. OK? Solange ich einen DB9 mit allen Zutaten kriege. Match Point (2005)
_ Solange der Ellcrys steht, bleibst du schwach. Chosen: Part 1 (2016)
As long as it takes. Solange es dauert. Birds of a Feather (2012)
Only you can hurt me. Solange du mir keinen Kummer machst. The Man from Laramie (1955)
Unless the cancer goes to your brain. Solange der Krebs auf das Gehirn zusteuert. Resurrection Ship: Part 1 (2006)
I am sure they will control themselves while the child is here. Ich bin sicher, sie beherrschen sich, solange der Junge hier ist. My Father and My Son (2005)
Get out while you can, or she'll close a trap on you too! Verschwinde, solange du noch kannst, sonst sperrt sie dich auch ein! Tideland (2005)
Leave off while they still think of you as you were. All these wrinkles, these lines, these gray hairs. Beendet Euer Treiben, solange man sich noch an Euch erinnert, wie Ihr wart. Broken Flowers (2005)
It's been days and days. Es ist solange her. Rise of the Cybermen (2006)
Here's what isn't boring. As long as you don't work for any government... Solange du nicht für Regierungen arbeitest ... Munich (2005)
If you're not working for any government... we know, or we find... we don't find, you don't pay. Solange du für keine Regierung arbeitest, suchen wir. Was wir nicht finden, musst du nicht bezahlen. Munich (2005)
We can't give you anything unless we're sure about you. Wir können dir nichts geben solange wir uns mit dir nicht sicher sind. A Bittersweet Life (2005)
As long as I don't move or, uh... or breathe. Solange ich mich nicht bewege oder... oder atme. Born to Run (2005)
We got 'em. Surveillance logs. Holt sie euch, solange sie heiß sind. Contempt of Court (1987)
As long as it's quiet. - solange es leise ist. Homer Defined (1991)
Provided that the tête-à-tête's in threes Solange das Tête-à-Tête zu dritt stattfindet Peter Grimes (1995)
Till my dying day Solange ich lebe Moulin Rouge! (2001)
Yes. I'm renting it while I'm here. Hab' ich vermietet, solang ich hier bin. Aislados (2005)
I don't care, as long as he's not a Cuban with a little dick. egal, solange es kein Kubaner mit 'nem kleinen pimmel ist. Jarhead (2005)
While my granddaughter in the hospital Will not leave to any place Solange meine Enkelin in diesem Krankenhaus ist, werde ich nirgendwo hingehen! Naina (2005)
And I told him it was okay if he came by... while Joel was still away. Ich sagte ihm: "Wir können uns treffen, solange Joel noch weg ist." Lie with Me (2005)
As long as no one goes through that door. Solange niemand durch diese Tür geht! The Red Door (2006)
You listen, as long as I'm alive, I'm gonna nail you Ich bleibe solange am Leben, bis ich dich festgenagelt habe, verstanden? Merk dir das ... SPL: Kill Zone (2005)
We're all gonna be safe as long as we stay together. Wir werden alle sicher sein, solange wir zusammenbleiben. Man of Science, Man of Faith (2005)
But as long as we're together, I can be brave. Aber solange wir zusammen sind, schaff ich's, mutig zu sein. Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
As long as we're together. Solange wir nur zusammen sind. Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
-As long as it's candy. - Solange es was Süßes ist. Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
Yeah. I hope you don't turn with them. Yeah. - Solange ihr euch nicht mitdreht... L'amour aux trousses (2005)
That far back? Solange in der Vergangenheit? The Wolverine (2013)
And you'll need to wear this. Du weißt es nicht. Und du trägst solange das. Munich (2005)
- It lasts... - Solange Geld reinkommt. Le système de Ponzi (2014)
I'll have a bite while it's still hot. Ich nehme einen Happen solange es noch heiß ist. Goodwill Stunting (2014)
"Until you are safe." solange bis Sie in Sicherheit sind. " The First Day (2015)
Caleb, I can manage as long as you're safe. Caleb, ich kann damit leben, solange du sicher bist. The Melody Lingers On (2015)
- Long as you get your revenge. - Solange du deine Rache bekommst. Resurrection (2016)
If these guys live, Israelis die. Whatever doubts you have, Avner, you know this is true. - Solange diese Leute leben, sterben Israelis. Munich (2005)
All right. As long as you know. In Ordnung, solange du es weißt. Resurrecting the Champ (2007)
Eat them while they're warm, my dear. Iss sie, solange sie warm sind, Schatz. Stealing from Saturn (2005)
As long as she hit her mark, we straight. Solange sie gut angekommen ist, ist alles in Ordnung. Margin of Error (2006)
So you make fun of people who move, who fight against pollution, against exclusion, against violence. Klar, große Töne zu spucken ist einfach, solange andere etwas tun... gegen Umweltverschmutzung, Sozialabbau. Gegen Gewalt, gegen die realen Dinge... des realen Lebens. Russian Dolls (2005)
It doesn't matter as long as she writes good stuff. Kein Problem, solange sie gutes Zeug schreibt. Strange Circus (2005)
As long as he's in the hotel, he's safe. Solange er im Hotel ist, gibt's keine Gefahr. The Thief Lord (2006)
No, hang on. If you just wait. We've just got to get the exhibit officer in there first. Nicht, solange die Spurensicherung drin ist. Match Point (2005)
While I'm worth Solange es hier Sunshine on Leith (2013)

CMU Pronouncing Dictionary
solangi
 /S OW0 L AA1 N JH IY0/
/โส่ว ล้าน จี่/
/səʊlˈɑːndʒiː/

DING DE-EN Dictionary
Vorrat { m }; Lager { n } | sich einen Vorrat zulegen | ungenügende Vorräte | etw. auf Vorrat kaufen | solange der Vorrat reichtstock | to lay in a stock | stock shortage | to stock up with | while stocks last; as long as stocks last [Add to Longdo]
das Eisen schmieden, solange es heiß ist [ übtr. ]to make hay while the sun shine [ fig. ] [Add to Longdo]
sofern; vorausgesetzt, dass; solange wieso long as; as long as [Add to Longdo]
solang; solange { conj }so long as; as long as [Add to Longdo]
solange alswhile [Add to Longdo]
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [ übtr. ]One should strike while the iron's hot. [Add to Longdo]

Time: 0.1817 seconds, cache age: 0.311 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/