53 ผลลัพธ์ สำหรับ *sorbonne*
/โส่ (ร) บ๊าน/     /S AO0 R B AA1 N/     /sɔːrbˈɑːn/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: sorbonne, -sorbonne-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not the Sorbonne, but the Argonne. Nicht an der Sorbonne, an der Argonne. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
She was leaving this week to study at the Sorbonne in Paris. Sie wollte diese Woche nach Paris reisen, um an der Sorbonne zu studieren. Look Before You Leap (2014)
How does one train at Oxford and the Sorbonne become a consultant, spend two years with Medecins Sans Frontieres... and end up here? Wie führt ein Studium in Oxford und an der Sorbonne, eine anerkannte Fachärztin bei "Ärzte ohne Grenzen", in diese Klinik? Spectre (2015)
Professor Lemay has degrees from Geneva and the Sorbonne. Professor Lemay hat in Genf und an der Sorbonne studiert. The Good Traitor (2015)
Where you could maybe teach at the Sorbonne and-and... In dem du vielleicht an der Sorbonne unterrichten könntest und... The Verdict in the Victims (2015)
In daylight, breaking camp, I see them, perhaps 50 yards from us, watching through the trees... a wolf pack. Letzte Woche reiste ich nach Paris, wo seine Freunde von der Sorbonne mir diese Fotografien überließen. Und die hier... - Das sind seine Tagebücher. Edmund Reid Did This (2016)
On my last visit to Europe, I attended a few lectures at the Sorbonne. Bei meinem letzten Aufenthalt in Europa war ich bei einigen Vorlesungen an der Sorbonne. The Legend of Tarzan (2016)
I've traveled around read a lot, gone to lectures at the Sorbonne. Ich bin herumgereist... habe viel gelesen, an der Sorbonne Vorlesungen besucht. The Razor's Edge (1946)
So then I grew older, and I went to school in Switzerland and in Leipzig and the Sorbonne, and then I became quite busy and my father decided to come home. Ich wuchs heran und ging in der Schweiz zur Schule, in Leipzig und an der Sorbonne. Ich hatte plötzlich viel zu tun, und mein Vater wollte nach Hause. Woman of the Year (1942)
Diplôme des Sciences Chimiques de la Sorbonne, Paris. Diplôme des Sciences Chimiques der Sorbonne, Paris. Adam's Rib (1949)
- Sorbonne. - Sorbonne. Circle of Friends (2006)
Frank is going to the Sorbonne. Frank geht an die Sorbonne. Alraune (1952)
When there's a letter, what should I write: "The Sorbonne, Paris"? Kommt ein Brief an, wenn man nur schreibt: "Sorbonne, Paris"? Alraune (1952)
Fresh from the Sorbonne... Frisch von der Sorbonne... Alraune (1952)
My top schools where I want to apply to are Oxford and the Sorbonne. มหาวิทยาลัยที่ผมอยากสมัครเรียนก็คือ อ็อกซ์ฟอร์ดกับซอร์บอร์น Rushmore (1998)
He taught all over the world-- Lomonosov, The Sorbonne, E.T.H. Zurich. เขาเดินทางไปสอนทั่วโลก มหาวิทยาลัยLomonosov, มหาวิทยาลัยSorbonne, มหาวิทยาลัยZurich Sad Professor (2011)
The Sorbonne. ซอร์บอน Young & Beautiful (2013)
How does one train at Oxford and the Sorbonne become a consultant, spend two years with Medecins Sans Frontieres... and end up here? ทำไมคนจบมหา ลัยอ๊อกฟอร์ดกับซอร์บอนน์ เป็นที่ปรึกษา 2 ปีที่ เมดิซินส์ ซองส์ ฟรองเทียร์ส แล้วมาตันอยู่นี่ Spectre (2015)
On my last visit to Europe, I attended a few lectures at the Sorbonne. ตอนไปเยือนยุโรปครั้งล่าสุด ผมไปฟังเล็คเชอร์มาสองสามครั้ง The Legend of Tarzan (2016)
I have to enrol in the Sorbonne or my parents stop sending money. Ich muss an der Sorbonne studieren, sonst schicken meine Eltern kein Geld. Breathless (1960)
What's the point of studying at the Sorbonne? Was bringen dir denn die Kurse an der Sorbonne? Breathless (1960)
Are you at the Sorbonne? Sind Sie an der Sorbonne? Suzanne's Career (1963)
I take evening classes at the interpreters' school at the Sorbonne. Ich habe Abendkurse belegt an der Dolmetscherschule in der Rue de la Sorbonne. Suzanne's Career (1963)
I used to be professor of economics at the Sorbonne. Ich war Professor der Ökonomie an der Sorbonne. Irma la Douce (1963)
The sciences deserted the age-old home at the Sorbonne in 1958 to create, at Orsay in the Chevreuse Valley, a new campus designed to meet modern educational needs. Die Wissenschaften haben die alte Sorbonne verlassen und 1958 in Orsay, im Tal der Chevreuse, einen neuen Campus gegründet, der der modernen Lehre entspricht. Une étudiante d'aujourd'hui (1966)
But since 1906 when Madame Curie became a physics professor at the Sorbonne, there are more and more exceptions to the rule. Aber seit 1906, als Marie Curie Physikprofessorin an der Sorbonne wurde, erleben wir immer häufiger Ausnahmen von der Regel. Une étudiante d'aujourd'hui (1966)
- At the Sorbonne, I suppose? - Zum Beispiel an die Sorbonne. Landscape After Battle (1970)
And we"II listen to some old Sorbonne professor... lecturing in French about the vicissitudes... of our literature. Und wir werden an der Sorbonne einem alten Professor zuhören, der unsere merkwürdige Geschichte der Literatur auf französich lesen würde. Landscape After Battle (1970)
But the best we had was this professor from the Sorbonne. Aber das Beste war dieser Professor von der Sorbonne. Ryan's Daughter (1970)
Still I knew it would lead to a break like this. Geplant war eine "Studie über Initiationsriten in Frankreich", ich hatte dazu die Sorbonne vorgeschlagen. Out 1 (1971)
Did it die at the Sorbonne? - Hast du die an der Sorbonne vergessen? Short Night of Glass Dolls (1971)
He's had several propositions in publishing but won't give up his chair at the university. Er hat Angebote von Verlagen. Aber er will von der Sorbonne nicht weg. Love at the Top (1974)
Do you teach at the Sorbonne? - Lehren Sie an der Sorbonne? That Obscure Object of Desire (1977)
I know the Sorbonne. - Ich kenne die Sorbonne. Dear Inspector (1977)
ALL right. Let me tell you. I took the right courses at the university. Ich habe Vorlesungen gehört, auf der Sorbonne. Immoral Women (1979)
The Sorbonne. College? An der Sorbonne. The Concorde... Airport '79 (1979)
Should the police ever need to enter the Sorbonne... this will only be on her husband's arm. Und wenn die Polizistin die Sorbonne betritt, dann nur in einer Absicht: Dass ihr Gatte sie in seine Arme schließt. On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
If that moron had come out here instead of writing his book at the Sorbonne he would've understood! Wäre der Blödmann hier gewesen, statt sein Buch in der Sorbonne zu schreiben, dann wüsste er das. On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
Let's go see if the reports... ... onAmbassadorLeland's assassination jog my memory. Gehen wir ins Sorbonne Archiv und sehen wir, ob die Berichte über Lelands Ermordung mein Gedächtnis wachrütteln. The Bourne Identity (1988)
That picture in the Sorbonne. Das Foto im Sorbonne-Archiv. The Bourne Identity (1988)
... wasatVilliersson 'sfuneral in the Sorbonne photo. Sie ist auf dem Foto in der Sorbonne. The Bourne Identity (1988)
And I'm taking classes at the Sorbonne on Tuesdays and Thursdays. Und dienstags und donnerstags habe ich Kurs an der Sorbonne. L'étudiante (1988)
At 12 pm. But I have to deliver a lecture at the Sorbonne at 2 o'clock. Aber ich muss um zwei an die Sorbonne. L'étudiante (1988)
She went to the Sorbonne. Sie war an der Sorbonne. Mo' Better Blues (1990)
- Sore buns? - Sorbonne? Mo' Better Blues (1990)
And then Sorbonne in Paris joined in. Ja, und dann ist sogar noch die Sorbonne in Paris dazugekommen. The Nasty Girl (1990)
She was good to Annie when Mr. Beaufort sent her over to the Sorbonne. Sie kümmerte sich sehr um sie, als Mr. Beaufort sie auf die Sorbonne schickte. The Age of Innocence (1993)
- Yeah, La Sorbonne, you know? - Ja, an der Sorbonne, kennst du die? Before Sunrise (1995)
She got her acceptance letter today. Die Sorbonne hat heute zugesagt. She's the One (1996)
I'm going to the Sorbonne. Ich geh an die Sorbonne. She's the One (1996)

CMU Pronouncing Dictionary
sorbonne
 /S AO0 R B AA1 N/
/โส่ (ร) บ๊าน/
/sɔːrbˈɑːn/

WordNet (3.0)
paris university(n) a university in Paris; intellectual center of France, Syn. Sorbonne, University of Paris

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
索邦大学[Suǒ bāng dà xué, ㄙㄨㄛˇ ㄅㄤ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,     /    ] Université Paris IV; the Sorbonne #171,561 [Add to Longdo]

Time: 0.0442 seconds, cache age: 9.305 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/