Slanter, isn't it? | | Spinkser, habe ich recht? Reaper (2016) |
The Gnome, Slanter. | | Den Gnom, Spinkser. Reaper (2016) |
- Which is why I need a guide. Slanter. | | Deswegen lasse ich mich von Spinkser führen. Pykon (2016) |
Slanter, wait. | | Spinkser, warte. Pykon (2016) |
Slanter. | | Spinkser. Pykon (2016) |
Take it to Slanter. | | Bring ihn Spinkser. Safehold (2016) |
Slanter, your men will form a perimeter and push into the woods beyond the Sanctuary. | | Spinkser, ihr werden euch im Wald um den Garten aufstellen. Ellcrys (2016) |
Sumner's had Spinks and I trying to find out where this leak is. | | Sumners will, dass Spinks und ich die undichte Stelle finden. Stratton (2017) |
Spinks. | | - Spinks. Stratton (2017) |
Spinks, get a trace on Aggy's phone. | | Spinks. Orten Sie Aggys Handy! Stratton (2017) |
Spinks, how close is the bus? | | Spinks, wie nah ist der Bus an uns dran? Stratton (2017) |
/Mary Jo Spinks, /13 years, 1892. | | Mary Jo Spinks, 13 Jahre, 1892. Lemora: A Child's Tale of the Supernatural (1973) |
James Spinks. Lindy, Antonio Fargas. | | James Spinks, und Lindy, Antonio Fargas. Car Wash (1976) |
Leon Spinks? | | Leon Spinks? The Hunter (1980) |
No, I'm Leon Spinks. | | Nein, ich bin Leon Spinks! Barfly (1987) |
Get on the radio, Spinks. | | Funke das, Spinks. On Deadly Ground (1994) |
I saw Tyson beat Spinks on TV. | | Ich sah den Boxkampf zwischen Tyson gegen Spinks im TV. Timecop (1994) |
But I can get Leon Spinks or Buster Douglas for the same money. | | Aber für dein Gehalt kann ich Spinks oder Douglas haben. Mars Attacks! (1996) |
...by Leon Spinks in Chicago, Illinois. I've no knives. | | ...gegen den Amerikaner Spinks in Chicago. Girl on the Bridge (1999) |
Derwood Spinks. | | - Derwood Spinks. Hungry (1999) |
I'm glad I caught you. Oh, hey, I was just driving to your apartment, and I saw Derwood Spinks not a block from here. | | Ich war gerade unterwegs zu Ihrer Wohnung, als ich Derwood Spinks sah. Hungry (1999) |
Derwood Spinks has disappeared. | | - Derwood Spinks ist verschwunden. Hungry (1999) |
My partner saw Spinks in your neighborhood yesterday morning. | | Mein Partner sah Spinks gestern Morgen hier in der Nähe. Hungry (1999) |
I can't speak for my partner, but I think that whatever it was... that killed Donald Pankow also got to Mr. Derwood Spinks. What do... | | Meine Partnerin denkt anders, aber ich glaube, dass dieses Es Pankow und Spinks getötet hat. Hungry (1999) |
Mr. Derwood Spinks, alive and well. | | Mr. Derwood Spinks noch am Leben? Hungry (1999) |
Derwood Spinks did this. | | Nein. Derwood Spinks. Hungry (1999) |
Off the top of my head, I'd say you're looking at a Boesky, a Jim Brown a Miss Daisy and a Leon Spinks. | | Ich würde spontan sagen, du suchst einen Boesky, einen Jim Brown, eine Miss Daisy und einen Leon Spinks. Ocean's Eleven (2001) |
What mean you by that, Elias Spinks? | | Was meinst du damit, Elias Spinks? Under the Greenwood Tree (2005) |
Real direct Spinks. | | Gleich wird er an seinen Handschuhen ziehen, um die Knöchel näher ans Leder zu bringen, damit er sie besser ins Gesicht des Gegners Mike Spinks schlagen kann. Tyson (2008) |
Tyson keep up the pace 1 installments. | | Er zielt auf Spinks Kopf! Tyson kontrolliert die erste Runde! Tyson (2008) |
Him to be calculated. | | Mike Spinks geht zum ersten Mal zu Boden! Tyson (2008) |
Kroppaan dropped the blow him up. | | Ein Körpertreffer! Spinks kommt wieder fein! Tyson (2008) |
Five, six, seven, eight ... | | Spinks liegt auf dem Rücken! Er zählt bis vier sechs, sieben und acht! Tyson (2008) |
Spinks dropped almost circle. | | Mike Tyson ist der Sieger! Spinks wäre fast gefallen! Tyson (2008) |
William Spinks. | | William Spinks. The Lookalike (2014) |
What, William Spinks retiring and passing his Columbian connection not for us? | | William Spinks dankt ab und überlässt uns seine kolumbianische Connection, nichts für uns? The Lookalike (2014) |
You call Spinks right fuckin' now, and you tell him, she pulled out. | | Du rufst Spinks jetzt sofort an und sagst ihm, dass sie einen Rückzieher gemacht hat. The Lookalike (2014) |
I don't know, man. What if Spinks finds out? | | Ich weiß nicht, Mann, und wenn Spinks dahinter kommt? The Lookalike (2014) |
What if she's got a mark on her back or her thigh, some shit that Spinks knows about that's gonna trip us up. | | Ja, ein Mal auf dem Rücken oder Schenkel? Irgendein Mist, von dem Spinks weiß, der uns reinreitet? The Lookalike (2014) |
Well, Frank, without her head, she's useless to old Willie Spinks. So don't lose yours. | | Nein, Frank, ohne Kopf ist sie nutzlos für den alten Willie Spinks, also verlier deinen nicht. The Lookalike (2014) |
Now she was going to compromise our deal. So harden the fuck up. | | Sie hat unsern Deal mit Spinks gefährdet, also zeigt Härte, verdammt noch mal! The Lookalike (2014) |
Wow, all this going up to William Spinks? | | Ausgezeichnet. Wow. Geht das alles rauf zu William Spinks? The Lookalike (2014) |
Yeah, I have champagne and lobster for Mr. Spinks. | | Ja. Ich hab Champagner und Lobster für Mr. Spinks. The Lookalike (2014) |