64 ผลลัพธ์ สำหรับ *ssri*
หรือค้นหา: ssri, -ssri-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you think America's gonna want to tune in to watch you and Anna-rexia paint a fence? Chet. Also, lass den wässrigen Dackelblick und besorg mir ein Hochzeitskleid. Future (2015)
Sir, your maple syrup Is watery and filled with impurities. Sir, Ihr Ahornsirup ist wässrig und voll mit Verunreinigungen. Syruptitious (2015)
Staying in current shooting path. Behalte Schussrichtung bei. A War (2015)
Says, uh, "aqueous sodium hydroxide bath." Hier steht "Wässriges Natriumhydroxid-Bad" Bodyguard of Lies (2015)
Still a giant concrete gutter. Nach wie vor eine riesige, betonierte Abflussrinne. Chapter Four: Fugazi (2015)
Cities need gutters, Bosch. Städte brauchen Abflussrinnen, Bosch. Chapter Four: Fugazi (2015)
== sync, corrected by elderman == @elder_man == B0SSRiC3 == @STROLCH Fallout (2015)
== sync, corrected by elderman == @elder_man übersetzt von B0SSRiC3 @STROLCH Fallout (2015)
Just rewarding my taste buds for putting up with watery beer. Ich belohne meine Geschmacksnerven nach dem wässrigen Bier. Punk Is Dead (2015)
Aurora has procured the exact location of Rebekah's watery grave in two sealed envelopes. Aurora hat den exakten Ort von Rebekahs wässrigem Grab in zwei versiegelten Umschlägen hinterlassen. Out of the Easy (2015)
The morning after I ate it, I went to the bathroom, and my poop was all solid... Like, no water at all. Am Morgen danach war meine Kacke steinhart, kein bisschen wässrig. You're Not Yelping (2015)
It's not supposed to have water, you... - Sie soll nicht wässrig sein! You're Not Yelping (2015)
Old bitch! Alte Pissrinne. The Wedding Ringer (2015)
The judge from the Allen probate case just issued letters of administration to Veronica. - Was gibt's? Der Nachlassrichter hat eben Veronica zur Treuhänderin berufen. Follow the Money (2016)
- Cool. ssrig. Tested (2016)
And as I can recall it, you were the one that told me that when he came, it was as thin as coconut water. Und hast du nicht erzählt, dass er so wässrig war wie Kokosnusswasser, als er kam? Nocturnal Animals (2016)
It was that thin. - Es war so wässrig. Nocturnal Animals (2016)
A perfectly innocent fitness bar. Ein vollkommen unverdächtiger Fitnessriegel. Dead Beat (2016)
This "hotline bling" only features revheads enjoying watered-down beer. Bei "Hotline Bling" geht's um Autofans, die wässriges Bier trinken. She Wouldn't Be Gone (2016)
With their watery orange juice, scratchy towels and really stinky croissants. ssriger Orangensaft, kratzige Handtücher. -Und übelriechende Croissants. Spring (2016)
With that pouty mouth, those liquid eyes. Der Schmollmund, die wässrigen Augen. Spring (2016)
The chemical compound is similar to an SSRI. Die chemische Zusammensetzung ähnelt einem SSRI. Spilt Milk (2016)
I've spent today in the graveyard, all washed and covered with weepy, watery blue flowers. "Ich war heute auf dem Friedhof. Alles war übersät von wehmütigen, wässrig blauen Blumen. The Right Side of Paradise (2017)
Makes my glasses all watery. Macht meine Brille ganz wässrig. Oh, Hello on Broadway (2017)
Hey, darling, could I get a 1970s coffee, so watery and gray and a gun next to it on the table. Hey, Schätzchen, kann ich einen 70er-Jahre-Kaffee haben, so wässrig und grau, und eine Pistole gleich daneben auf dem Tisch. Oh, Hello on Broadway (2017)
They build you up to a big finish and leave you hanging on a meat hook. Wie findest du das? Zuerst den Mund wässrig machen und dann am Fleischhacken baumeln lassen. Christmas in July (1940)
Mmm. You make my mouth water. Sie machen mir den Mund wässrig. A Streetcar Named Desire (1951)
Mine's the weak, watery different sort of blood. Meins ist eine schwache, wässrige, andere Art von Blut. The Emperor Waltz (1948)
- You make my mouth water! - Du machst mir den Mund wässrig! Stalag 17 (1953)
It's on file right here in South Bay with the probate judge, what's his name? Die Akte liegt hier in South Bay. Beim Nachlassrichter. Bernstein. The Man in the Gray Flannel Suit (1956)
Others cy, their blood is watey. Andere, solche mit wässrigem Blut, weinen. Don Kikhot (1957)
All points of the compass, every daylight hour. Alle Kompassrichtungen, zu jeder Tagesstunde. The Sea Chase (1955)
. Er war zu wässrig! The Jerk (1979)
SSRI. - SSRI. Poisoned Pill (2010)
I'm going to give you an SSRI. ฉันจะสั่งยาฟูลล็อกซ์ให้คุณ Born This Way (2011)
Nassrin Mughrabi. Nassrin Mughrabi. Big Man in Tehran (2013)
There's so little food in this soup. Diese Suppe ist sehr wässrig. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
JAMES B.W. BEVIS-- ON WHOM DAME FORTUNE WILL SHORTLY TURN HER BACK BUT NOT BEFORE SHE GIVES HIM A PASTE IN THE MOUTH. James B. W. Bevis, dem Fortuna gleich den Rücken kehren wird, jedoch nicht, ohne ihm vorher den Mund wässrig zu machen. Mr. Bevis (1960)
Old Sara here dropping tears so fast all the slopping wine got watered. Sarah hat deinetwegen so viele Tränen vergossen, sogar der Wein wurde wässrig. Barabbas (1961)
Give a wolf a taste, then keep him hungry. Den Mund wässrig machen, dann hungrig lassen. From Russia with Love (1963)
And a reference from Lady Pushing, saying what a good job I did on her main sludge channel, cos it was all... Und eine Referenz von Lady Pushing, bezüglich meiner guten Arbeit an ihrer Abflussrinne. Carry On Cowboy (1965)
These extend from the lateral extent of the left eye... and a portion of the left orbit has been lacerated... and aqueous humor protrudes from the laceration. Sie reichen bis zum linken Augenwinkel, und ein Teil der Augenhöhle ist verletzt. Wässriger Schleim tritt aus. Bullitt (1968)
I got his tongue hanging out. Ich hab ihm den Mund wässrig gemacht. Midnight Cowboy (1969)
Stay away from the door. Weg da, geh aus der Schussrichtung. Un par de asesinos (1970)
I always pay for my drinks. Even for your watered-down gin. Sogar für deinen wässrigen Gin. Frenzy (1972)
Your compass heading. Deine Kompassrichtung. Airport 1975 (1974)
Now, read me your compass heading. Nun, sag mir, was die Kompassrichtung ist. Airport 1975 (1974)
[ Sergeant ] With hecb and mushrooms in white wine. Damit werden sie uns den Mund nicht wässrig machen. auch unser Schweinchen im Trockenen. Il soldato di ventura (1976)
Two cc's of aqueous Thorazine coupled with one cc of Somadiazine. Zwei Kubik wässriges Thorazin zusammen mit einem Kubik Somadiazin. High Anxiety (1977)
The rolls have got scabs on 'em! Der Tomatensaft ist ganz wässrig. Die Brötchen sind ja schorfig! Quadrophenia (1979)

WordNet (3.0)
selective-serotonin reuptake inhibitor(n) an antidepressant drug that acts by blocking the reuptake of serotonin so that more serotonin is available to act on receptors in the brain, Syn. SSRI

DING DE-EN Dictionary
Abflussrinne { f }gutter [Add to Longdo]
Bodengrundfilter { m } | Bodengrundfilter mit umgekehrter Flussrichtungundergravel filter (UGF) | reverse flow undergravel filter [Add to Longdo]
Durchflussrichtung { f }flow pattern [Add to Longdo]
Messring { m }ring gauge [Add to Longdo]
Seilführung { f }; Seilführungssring { m }rope guide [Add to Longdo]
ssrigkeit { f }washiness [Add to Longdo]
ssrigkeit { f }wateriness [Add to Longdo]
wässerig; wässrig { adj } | wässeriger; wässriger | am wässerigsten; am wässrigstenwashy | washier | washiest [Add to Longdo]
wässerig; wässrig { adj } | wässeriger; wässriger | am wässerigsten; am wässrigstenwatery | more watery; waterier | most watery; wateriest [Add to Longdo]
wässerig; wässrig { adj }aqueous [Add to Longdo]
Verschlussring { m }lock ring [Add to Longdo]
Verschlussringnut { f }gutter groove; lockring gutter [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
選択的セロトニン再取り込み阻害薬[せんたくてきセロトニンさいとりこみそがいやく, sentakuteki serotonin saitorikomisogaiyaku] (n) selective serotonin reuptake inhibitor; SSRI [Add to Longdo]

Time: 0.0309 seconds, cache age: 20.057 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/