Just in case I won, it's Steven's. | | ถ้าฉันชนะ ก็ฝีมือของสตีเว่น Punchline (1988) |
Steven's been made ambassador to Great Britain. | | สตีเวน ได้รับการแต่งตั้งให้ไปเป็นฑูตที่อังกฤษ The Omen (2006) |
It reminds me of Steven's place in Italy. | | มันทำให้ฉันนึกถึงบ้านของสตีเวนที่อิตาลี The Omen (2006) |
Sometimes it feels as if I'm stepping over Steven's corpse. | | บางครั้ง ฉันรู้สึกเหมือน กำลังข้ามศพของสตีเวน The Omen (2006) |
I thought Steven's affair with Helen would've come into that category. | | ความสัมพันธ์ระหว่างสตีเฟ่นกับเฮเลน มันไม่ควรจะกลายเป็นแบบนี้ Episode #2.2 (2008) |
After everything's Steven's done you're still willing to risk your life for him. | | ทุกอย่างที่สตีเฟ่นทำ แถมคุณยังเสี่ยงชีวิตไปช่วยเขาอีก Episode #2.2 (2008) |
She said that Steven's going to El Paso? | | เธอบอกว่าสตีฟ กำลังจะไปเอลปาโซ่ใช่ไหม Más (2010) |
They're at Steven's quarry. | | มันอยู่ที่เหมืองของสตีเฟ่น The Sun Also Rises (2011) |
Steven's a good man, a good team leader for your first. | | สตีเฟ่นเป็นคนดี เขาเป็นผู้นำทีมที่ดีสำหรับงานแรกของเธอ Coup de Grace (2011) |
I can't tell you how many times I walked into Steven's room and I caught him in the middle of sex with some girl. | | ชั้นจำไม่ได้แล้วว่ากี่ครั้งนะ ที่เดินเข้าไปในห้องสตีเฟน แล้วจับได้ว่ากำลังจ้ำจี้สาวๆอยู่ American Reunion (2012) |
now at the bottom of Steven's quarry. | | ตอนนี้อยู่ใต้เหมืองแร่สตีเว่นแล้ว The New Deal (2012) |
I'm sorry to tell you this, but we found Steven's body. | | ผมเสียใจที่ต้องบอกเรื่องนี้กับคุณ แต่เราพบศพของสตีเว่น Organ Grinder (2012) |
Steven's dead? | | สตีเว่นตายแล้วหรอ? Organ Grinder (2012) |
Steven's dead. They just told me. | | สตีเว่นตายแล้ว พวกเขาแค่มาบอกฉัน Organ Grinder (2012) |
Anyway, Steven's dead now, so he's trying to find out, uh, if we know anyone else who got jobs. | | ยังไงก็ตาม จากการตายของสตีฟ เขาพยายามจะหาให้เจอ เอ้อ, ถ้าเรารู้จักใคร ที่ถูกเสนองานอีก Organ Grinder (2012) |
Steven's daughter Sage. | | เซจลูกสาวสตีเว่น Dirty Rotten Scandals (2012) |
But Sage's entire goal is to destroy mine and Steven's relationship, and she's succeeding at it, because I've been lying to him all day. | | แต่เป้าหมายของเซจคือทำลาย ความสัมพันธ์ของฉันกับสตีเว่น และเธอทำมันสำเร็จด้วยซ้ำ เพราะฉันโกหกเค้ามาทั้งวัน Dirty Rotten Scandals (2012) |
But I want you to meet Steven's daughter Sage. | | แต่หนูอยากให้แม่เจอกับลูกสาวของสตีเฟ่น, เซจ Portrait of a Lady Alexander (2012) |
I know, but Steven's not. | | ฉันรู้ แต่สตีเฟ่นไม่ Monstrous Ball (2012) |
Steven's gonna get the ball rolling. | | สตีเว่นสมควรจะได้รับมัน Demolition (2015) |
We could really use Steven's shield right about now. | | Wir könnten jetzt wirklich Steven's Schild gebrauchen. Gem Glow (2013) |
The day Steven's gun jammed, I was the back-up plan. | | Damals, als Steven's Kanone klemmte, ...war ich der Plan B. Revenge of the Green Dragons (2014) |