Sergeant Hugo Stiglitz. | | Feldwebel Hugo Stiglitz. Inglourious Basterds (2009) |
Everybody in the German Army has heard of H ugo Stiglitz. | | Jeder in der deutschen Wehrmacht kennt Hugo Stiglitz. Inglourious Basterds (2009) |
The reason for Hugo Stiglitz's celebrity among German soldiers is simple. | | Der Grund, weshalb Hugo Stiglitz so berühmt ist, ist simpel: Inglourious Basterds (2009) |
Sergeant Hugo Stiglitz? | | Feldwebel Hugo Stiglitz? Inglourious Basterds (2009) |
Stiglitz, right? | | - Stiglitz, stimmt's? Inglourious Basterds (2009) |
This Jerry of yours, Stiglitz, not exactly the loquacious type, is he? | | Ihr deutscher Gefährte, Stiglitz, ist ja nicht gerade gesprächig. Inglourious Basterds (2009) |
Stiglitz. | | - Stiglitz. Inglourious Basterds (2009) |
I had an appointment. They canceled, saying my accountant, Mr. Stiglitz, had been arrested at his home. | | Ich hatte einen Termin, und sie haben abgesagt, mein Buchhalter, Mr. Stiglitz ist Zuhause verhaftet worden. Waiting for the Knock (2012) |
I talked to Mrs. Stiglitz, your accountant's wife. | | Ich habe mit Mrs. Stiglitz gesprochen, die Frau Ihres Buchhalters. Waiting for the Knock (2012) |