34 Results for *straucheln*
หรือค้นหา: straucheln, -straucheln-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No... but it might knock him off balance. Nein. Aber es kann ihn ins Straucheln bringen. The Ones We Leave Behind (2015)
Without your constant stumbles in life, the advice in this book would not have been possible." "Ohne dein ständiges Straucheln im Leben wäre dieses Buch nie zustande gekommen." Fidelis Ad Mortem (2016)
Constant stumbles? - Ständiges Straucheln? Fidelis Ad Mortem (2016)
Mark my words, gentlemen, if Loyalist hearts falter, we shall be kneeling before King Louis and calling him King of America. - ( men laugh ) Denken Sie an meine Worte, wenn die Loyalisten straucheln, liegen wir vor Ludwig auf den Knien und nennen ihn König von Amerika. Cold Murdering Bastards (2016)
John, calm down. When have you ever managed two opinions? You'd fall over. Ach, bei zwei Meinungen gerätst du doch ins Straucheln. The Lying Detective (2017)
No, their case will flounder. Sie werden vor Gericht straucheln. Episode #1.7 (2017)
He who doesn't run, never stumbles. Wer läuft, der gerät schnell ins Straucheln. Sadko (1953)
His gods began to crumble. Seine Götter kamen ins Straucheln. The Barefoot Contessa (1954)
"Desperate Dan is stronger than all, but this opponent makes him fall". "Desperate Dan ist stärker als alle, aber er kommt ins Straucheln." " Kes (1969)
We will not falter. Wir werden nicht straucheln! You'll Be the Death of Me (2008)
With faltering tread "der Fuss oft strauchelnd, Ein Hammer auf den Kopf kann die Seele verletzen (1980)
Yet sometimes this burden causes us to falten.. Doch manchmal lässt uns diese Last straucheln. Grotesque (1996)
Take yourself out, and how long will it be before she stumbles? Opfern Sie sich, wie lange dauert es, bis sie endgültig ins Straucheln kommt? The Trial (2000)
Oh, and a right-hand uppercut, That staggered Manfredy! Oh, und ein rechter Aufwärtshaken, der Manfredy ins Straucheln bringt. Undisputed (2002)
My ankle is turned and I don't quite hold every time. Mein Knöchel ist verletzt, und ich gerate etwas ins Straucheln. Immer wieder. Waiting in the Wings (2002)
When the wicked, even mine enemies and my foes came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell. Wenn die Übeltäter an mich wollen, um mich zu verschlingen, meine Widersacher und Feinde, sollen sie selber straucheln und fallen. Gods and Generals (2003)
- Look, when men are failing... - Wenn Männer straucheln. Lights, Camera, Relationship (2003)
And when you're trying to find these trails, you will stumble. Wenn du versuchst, den Pfad zu finden, kommst du ins Straucheln, Until the Light Takes Us (2008)
Wow, that's so romantic... two struggling musicians living in poverty and despair, selling their instruments. Wow, das ist so romantisch... zwei strauchelnde Musiker, die in Hunger und Verzweiflung leben, ihre Instrumente verkaufend. New Cup (2009)
It's tough seeing brothers struggling. Es ist schwer, zu sehen, wie Brüder straucheln. Our Home (2010)
To scrape through life as a poor poet? Um als armer Dichter durchs Leben zu straucheln? Valkaama (2010)
Eh? ! Through crimson stars and silent stars and tumbling nebulas like oceans set on fire. - Durch rote Sterne und stille Sterne und strauchelnde Nebel, wie Ozeane, die in Brand gesetzt sind. Night Terrors (2011)
"then we'll have a hunt "and somewhere in these woods your horse will stumble "and you'll be thrown from your saddle to die. "Dann werden wir auf Jagd gehen und irgendwo in diesen Wäldern wird dein Pferd straucheln und du wirst aus dem Sattel geworfen werden, um zu sterben. " Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
You want your partner back and I... I-I hate to see the competition struggle like this. Sie wollen Ihren Partner zurück und ich... ich... ich hasse es die Konkurrenz so straucheln zu sehen. Chuck Versus the Hack Off (2011)
Trip! Keine Hilfe. - Straucheln. Straucheln. Christmas at Downton Abbey (2011)
Eddie has his little boy go off to make a phone call, see if what I'm saying is true. He floats some questions at me to see if I stumble. Dann schickt er seinen Hausburschen zum Telefonieren, um zu prüfen, ob das stimmt, und stellt ein paar Fragen, will sehen, ob ich ins Straucheln komme. Hard Boiled Sweets (2012)
The politician was buckling, Steven stepped in and tried to put the fire out. Der Politiker kam ins Straucheln und Steven sprang ein, um den Schaden zu beheben. Promised Land (2012)
Somewhere along the way, I lost a step. An irgendeinem Punkt geriet ich ins Straucheln. Riddick (2013)
What I wouldn't give to watch her slip and fall. Was würde ich nicht darum geben, sie straucheln und fallen zu sehen. Bora Bora Bora (2013)
And now my time is come? So let us cut to it. Dass Sie über ihn straucheln, ist unwesentlich. Our Betrayal: Part 2 (2013)
A leader can falter... but stone... will endure. Ein Anführer kann straucheln, aber Stein bleibt bestehen. Exodus: Gods and Kings (2014)
He heard my full story, told me that if it happened again I would be defrocked, and I left his office committed to walking the path of grace. Er hörte sich alles an, sagte, dass ich nächstes Mal ausgestoßen würde und ich nahm mir vor, nie wieder zu straucheln. Deliver Us from Evil (2014)
God teaches us not to cheer when others stumble. Gott lehrt uns, nicht zu jubeln, wenn andere straucheln. IV. (2014)

DING DE-EN Dictionary
straucheln; stürzento founder [Add to Longdo]

Time: 0.3091 seconds, cache age: 6.095 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/