55 ผลลัพธ์ สำหรับ *streff*
หรือค้นหา: streff, -streff-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's a reason I never went to a reunion. Es gibt einen Grund, warum ich nie zu Wiedersehenstreffen ging. Das hier. Most Likely to... (2014)
We need to get to the bottom of Claire's death before this reunion becomes a deep-seated revenge tour. Wir müssen Claires Tod auf den Grund gehen, bevor aus diesem Wiedersehenstreffen eine ausgewachsene Rachetour wird. Most Likely to... (2014)
How was the reunion? Wie war das Wiedersehenstreffen? Most Likely to... (2014)
How is other me doing anyway? Durch Zufallstreffer? Also es hat sie nicht interessiert, dass sie in der Lobby gesehen wurden. Minute Man (2014)
Reunion's over, kids. Das Wiedersehenstreffen ist vorbei Kinder. Return to Sender (2014)
It's not a social call, Elias. Das ist kein Freundschaftstreffen, Elias. The Devil You Know (2014)
Hey, Cynthia, orchestra rep meeting Wednesday at 3. Cynthia, Orchester-Gewerkschaftstreffen am Mittwoch. Fifth Chair (2014)
I want to get to my college reunion. Ich will zu meinem College-Wiedersehenstreffen. And the Model Apartment (2014)
Let's go! Hope needs one last big shot. Both men all-out. Hope braucht noch einen Wirkungstreffer für einen eindeutigen Punktsieg. Southpaw (2015)
Riley missed the winning shot. She felt awful. Riley hat den Siegestreffer verschossen. Inside Out (2015)
Riley missed the winning shot. She felt awful. Riley hat den Siegestreffer verschossen. ihr ging's schlecht. Inside Out (2015)
Lucky shot. War 'n Zufallstreffer. Creed (2015)
First-timer scores the winning try. - Dem Neuling gelang der Siegestreffer. Looking Top to Bottom (2015)
We're about to know whether you're the real deal or a one-trick pony. Wir wollen hier herausfinden, ob sie der Hauptgewinn sind oder einen Zufallstreffer hatten. Pilot (2015)
It's just a... class reunion with a bunch of boring Penn Medical men and their wives. Es ist bloß ein Jahrgangstreffen mit ein paar langweiligen Medizinern und ihren Ehefrauen. The Best with the Best to Get the Best (2015)
Lucky guess. Zufallstreffer. Chillerama (2011)
And you didn't talk to him much outside of business get-togethers? Und außerhalb von Geschäftstreffen hatten Sie nie viel Kontakt zu ihm? Night Finds You (2015)
When I met her, she was 18. A very obedient, good little Catholic girl. Ja, ein Glückstreffer, hm? It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) (2015)
Admittedly, it's a shot in the dark, but he responded. Es war ein Glückstreffer, aber er hat geantwortet. Kill Screen (2015)
Yeah, it's like a UDub reunion. Ja, es ist wie ein Uni-Wiedersehenstreffen. Flight of the Living Dead (2015)
Lucky guess. -Ein Glückstreffer. Starting Over... Again (2015)
My mother was a preacher and she took me with her on her revivals, and I started to play the piano in church. Meine Mutter war Predigerin. Sie nahm mich mit zu ihren Erweckungstreffen und ich fing an, in der Kirche Klavier zu spielen. What Happened, Miss Simone? (2015)
Revival meetings were some of the most exciting times that I've ever had. Erweckungstreffen waren tolle Erlebnisse. What Happened, Miss Simone? (2015)
Shooting in the board room. I told you. Die Schießerei beim Vorstandstreffen. Dire Night on the Worm Moon (2015)
Was it a prearranged meeting? War es ein Schwangerschaftstreffen? Empathy for the Devil (2015)
But the following Monday, he came to the planning meeting I ran every week, which he hadn't attended in ages. Dagegen kam er am folgenden Montag zu dem Planungstreffen des Teams, das ich leitete, was lange nicht mehr passiert war. Les heures souterraines (2015)
That night... when you approached me in the bar, did you know who I was? Or was that just dumb luck? An jenem Abend... als Sie mich ansprachen... wussten Sie, wer ich war, oder war das ein Glückstreffer? A Flower That Bees Prefer (2015)
That's a lucky guess. Das war ein Zufallstreffer. Emotional Contagion (2015)
Which it turns out I do, since he invited me to his corporate retreat, surrounded by all his co-workers, like you, who he wants to introduce me to later. Was ja stimmt, weil er mich zu seinem Unternehmenstreffen einlud, wo all seine Kollegen sind, wie Sie, dem er mich später vorstellen will. Found (2015)
Terrence brought her to board functions from time to time. Terrence brachte sie von Zeit zu Zeit mit zu Vorstandstreffen. Real Dead Housewife of Seattle (2015)
Apparently, having a reunion. Offenbar ist hier ein Wiedersehenstreffen. There Will Be Blood (2015)
And as your adviser, I advise you not to reschedule again. Aufgrund der Verletzung habe ich das Krokodilstreffen ein letztes Mal verschoben. Body Double (2015)
Magic Steve! Ohne Doppelgänger muss ich selbst zum Krokodilstreffen gehen! Body Double (2015)
You know, sometimes it just unfolded. Complete fluke. Oft waren es ganz spontane Ideen und Glückstreffer. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
Lucky shot Ein Glückstreffer. Ice Age: Collision Course (2016)
Very lucky shot? Ein großer Glückstreffer? Ice Age: Collision Course (2016)
Which brings us to article 23 subsection C-- please check here to reserve your spot at the ten year roommate reunion. Das führt uns zu Artikel 23 Absatz C .. Bitte hier, die Reservierung für einen Platz für das 10 jährige Mitbewohner-Wiedersehenstreffen. The 2003 Approximation (2015)
- Must've been a lucky guess, I guess. - Wohl ein Glückstreffer. - Nein, da steht es. Keeping Up with the Joneses (2016)
- No, it's right there. - Glückstreffer. Keeping Up with the Joneses (2016)
Dumb luck. Glückstreffer. Chapter Four: The Body (2016)
Apparently, our staff meeting got moved up. Das Redaktionstreffen wurde vorverlegt. Carnival of Souls (2016)
He's called a board meeting to discuss how many zeroes he can add to the end of that price point. Achoo! Er hat ein Vorstandstreffen einberaumt, um zu diskutieren, wie viele Nullen man anhängen kann. Beacon of Hope (2016)
Lucky guess, I guess. Zufallstreffer, denke ich. Beacon of Hope (2016)
I think this business meeting has gone very successfully and, uh, I think the stockholders will be pleased. Dieses Geschäftstreffen lief ganz ausgezeichnet. Und ich denke, die Aktionäre werden zufrieden sein. The Negotiation (2016)
A serendipitous meeting on a park bench. Ein Zufallstreffen auf einer Parkbank. Pilot (2016)
That was a, that was... that was a lucky one. Das war ein Glückstreffer. Leslie (2016)
Kristopher said he had a business meeting the next morning, so he left the restaurant to get some sleep while his brother stayed behind, drinking. Kristopher sagte, er hätte am nächsten Morgen ein Geschäftstreffen gehabt und wäre deswegen zeitig gegangen, um etwas Schlaf zu bekommen, während sein Bruder noch etwas trinken wollte. Whispering Death (2016)
One time, the Gormann Brothers had a pork concern out at Las Cruces. Einmal hatten die Gormann-Brüder ein Geschäftstreffen in Las Cruces. Monster Swamp (2016)
You have the settlement conference with the Chancery court at 10. Davidson board meeting at noon. Die Besprechung des Vergleichs findet um zehn statt, das Vorstandstreffen um zwölf. Of Mice and Men (2016)
"How was your work meeting?" What do you say? - Wie war das Arbeitstreffen? Wie? Quo vado? (2016)

CMU Pronouncing Dictionary
streff
 /S T R EH1 F/
/สึ เทระ ฝึ/
/strˈef/

DING DE-EN Dictionary
Anschlusstor { n }; Anschlusstreffer { m }goal which leaves the side only one down [Add to Longdo]
Glücksfall { m }; Zufallstreffer { m } | durch einen glücklichen Zufallfluke | by a fluke [Add to Longdo]
ein Glückstreffera bang for the buck [Add to Longdo]
Zufallstreffer { m }chance shell [Add to Longdo]

Time: 0.0329 seconds, cache age: 11.391 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/