Restructure the board? | | Strukturieren Sie den Vorstand um? We Gotta Get Out of This Place (2014) |
It's just that we had terms, and now you're changing those terms again. | | Wir restrukturieren die Abteilungsgehälter. Unfinished Business (2015) |
Do you have specific questions about how we structure our deals? | | Haben Sie konkrete Fragen darüber, wie wir unsere Vereinbarungen strukturieren? To Plea or Not to Plea (2015) |
We're in the middle of a whole reorganisation. | | Wir strukturieren um. Christmas Special (2015) |
They restructure... | | Sie restrukturieren... In Plane Sight (2015) |
We need to shake things up for a while. | | Wir müssen uns für eine Weile umstrukturieren. If Love a Rebel, Death Will Render (2016) |
We're gonna restructure this firm, and we're gonna do it before the lawsuits even start. | | Wir werden diese Kanzlei umstrukturieren, und wir werden es machen, bevor die Verfahren überhaupt beginnen. 25th Hour (2016) |
We could improve things here, if we looked closer at the units. | | Wir könnten hier vieles verbessern, wenn wir die Bereiche neu strukturieren würden. L'entreprise (2016) |
We're doing some restructuring. | | Wir strukturieren um. The Narrow Escape Problem (2017) |
Before I go, I just wanted to let you know I was actually able to rejigger some of my schedule, and I think I'll be able to go to New York now. | | Bevor ich gehe, wollte ich euch noch sagen, dass ich meinen Terminplan etwas umstrukturieren konnte und doch nach New York kommen kann. The Long D (2017) |
Who was there when you had to restructure in '07? | | Wer war für Sie da, als Sie '07 restrukturieren mussten? Divide and Conquer (2017) |
We have to restructure for that. | | Dafür müssen wir umstrukturieren. Westworld (1973) |
- Thank you. - Welcome. Um, about how to structure it. | | Aber durch den Trip habe ich eine Idee, wie ich sie strukturieren kann. Off the Grid (2016) |
Due to coincidences of date, name and geography, Geoffrey Fallthuis chose to structure the cutting copy of his film on Anton Webern's Five Pieces for Orchestra, a choice cemented by the knowledge that another Schoenberg pupil, Hans Eisler, had composed a work to a tree, an oak that had survived the bombing of Berlin. | | Aufgrund von Übereinstimmungen bei Datum, Namen und Ort entschloss sich Geoffrey Fallthuis, seinen Film gemäß Anton Weberns Fünf Orchesterstücke zu strukturieren, eine Wahl, die durch einen anderen Schönberg-Schüler, Hans Eisler, zementiert wurde, der einem Baum eine Komposition widmete, The Falls (1980) |
so as to eliminate your liquidation from their immediate agenda. | | ihre Aktionsprioritäten dahingehend umzustrukturieren, Ihre Elimination von ihrem Primärprogramm zu streichen. The Death List (1981) |
I studied everything you did. The way you built to your one-liners, nice and relaxed. How you delivered the jokes without leaning too much on them. | | Ich habe studiert, wie Sie Ihre Einzeiler so schön locker strukturieren, wie sie Ihre Witze quasi nebenbei bringen. The King of Comedy (1982) |
Just give me a moment to rewrite the script... rearrange the set and restructure the business. | | Ich muss nur kurz das Drehbuch umschreiben, die Kulisse neu gestalten und alles umstrukturieren. Scene Steelers (1983) |
Stacking! To reconfigure the computer. | | sämtliche Speicher umstrukturieren. 11001001 (1988) |
Hamilton believed that he could restructure DNA and short-circuit aggressive behavior. | | Hamilton glaubt, dass er DNA restrukturieren kann und so aggressive Verhaltensformen ausschalten kann. That Old Gang of Mine (1994) |
Walter's reorganizing his public relations and needs a brilliant guy that he's close to that he can completely trust. | | Walter will seine Werbeabteilung umstrukturieren und braucht... einen genialen Mann, mit dem er sich gut versteht. My Best Friend's Wedding (1997) |
When you were defence minister to the previous Dalai Lama then you wanted to reorganise the army. | | Als Verteidigungsminister unter dem vorherigen Dalai Lama wollten Sie die Streitkräfte umstrukturieren. Seven Years in Tibet (1997) |
But it means we'll have to do quite a bit of reorganisation. | | Es bedeutet aber auch, dass wir ein bisschen umstrukturieren müssen. Italian for Beginners (2000) |
Quest is recapitalizing in the wake of the bombing. Expanding. | | Quest will nach den Explosionen in New York umstrukturieren. Spider-Man (2002) |
We need to restructure the firm. | | Wir müssen die Fabrik umstrukturieren. The Sea (2002) |
You didn't even have the guts to face up to the truth. Now you're hiding behind the "measures" for your antiquated freezing plant. | | Du hast nicht einmal den Mut, dich der Realität zu stellen, versteckst dich hinter Pseudo-"Anordnungen", um deine blöde alte Gefrierfischbude umzustrukturieren! The Sea (2002) |
I'm completely rebuilding the firm. need space. | | Ich muss die Firma umstrukturieren. The Inheritance (2003) |
Yes, they're really trying to turn the place around. | | Ja, die sind dabei, alles umzustrukturieren. The Big One (2003) |
I'm in what? | | - Die wollen umstrukturieren. Sie sind auch draußen. In Good Company (2004) |
Imagine it uses this to restructure the body. | | Was, wenn es diese Zeit nutzt, um den Körper umzustrukturieren. Infection (2004) |
- As redirecting their energies. | | - Eher umstrukturieren. Soul Purpose (2004) |
If we want to survive, we need to completely restructure our lives. | | Wollen wir überleben, müssen wir unser Leben völlig umstrukturieren. Colonial Day (2005) |
Mr. President, I suggest an emergency restructuring. | | Mr. President, ich schlage vor, dass wir umstrukturieren. Day 5: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2006) |
- I want you to redeploy immediately. | | - Strukturieren Sie sofort um. No Man's Land (2006) |
Of course, the Matrix is a machine for fictions, but these are fictions which already structure our reality. | | Natürlich ist die Matrix eine fiktionale Maschine, aber sie kommt aus Fiktionen, die bereits unsere Realität strukturieren. The Pervert's Guide to Cinema (2006) |
Because it's our thoughts and emotions that are continuously reassembling, reorganizing, recreating our body. Remove physiological stress from the body and the body does what it was designed to do. | | Negative Gedanken und Stress, so konnte gezeigt werden, führen zu schweren Schädigungen des Körpers und der Funktionen des Gehirns, denn unsere Gedanken und Gefühle strukturieren, organisieren und erschaffen unseren Körper kontinuierlich neu. The Secret (2006) |
That's why they sent me here to retool your show. | | Darum haben sie mich hergeschickt, um Ihre Sendung umzustrukturieren. Pilot (2006) |
They're redeveloping the market. | | Sie wollen den Markt umstrukturieren. No Mercy for the Rude (2006) |
I'm helping hillary retool her universal health care platform. | | Ich helfe Hillary dabei, ihr Programm zum Gesundheitswesen umzustrukturieren. Somebody to Love (2007) |
Changing her store could take six months... or a year, if I know what's good for me. | | Ihr Geschäft um zu strukturieren könnte sechs Monate dauern, oder ein Jahr, wenn ich weiß, was gut für mich ist. Marriage of Figaro (2007) |
It is time to restrcture. | | Es ist Zeit umzustrukturieren. Chapter Fourteen 'Distractions' (2007) |
We're gonna shake things up on Friday night. | | Am Freitag werden wir einige Dinge umstrukturieren. Hello, Goodbye (2008) |
- Well, I'm sorry. I don't think a MySpace page qualifies you to rewire an entire company. | | - Tut mir Leid aber nur, weil man 'ne MySpace-Seite einrichten kann, kann man noch keine Firma umstrukturieren. Up in the Air (2009) |
I have to restructure my entire approach to the trial. | | Ich muss meinen kompletten Ansatz des Verfahrens umstrukturieren. Lack of Candor (2009) |
We will pay a fine, we'll restructure, we'll get a slap on the wrist, and you will keep your company. | | Wir werden eine Geldstrafe zahlen, wir werden umstrukturieren, wir bekommen eine Verwarnung, und du wirst dein Unternehmen behalten. The Space in Between (2010) |
We may have saved the company, but we are gonna have to reorganize and streamline in just about every division. | | Wir haben vielleicht das Unternehmen gerettet, aber wir müssen umstrukturieren und rationalisieren in fast jeder Abteilung. We All Fall Down (2010) |
Me? I have to jettison the men's line, reorganize the magazine staff, close half of our stores, and put up with an unbelievable amount of humiliating press. | | Ich muss mich von der Männerkollektion trennen, das Personal des Magazins umstrukturieren, die Hälfte unserer Läden schließen, und eine unglaubliche Menge an demütigender Presse ertragen. We All Fall Down (2010) |
Now, "restructuring" is their word. | | Die nennen es "umstrukturieren". Larry Crowne (2011) |
Do you know that there are talks of reorganizing the Bureau? | | Wissen Sie, dass man davon spricht, diese Behörde umzustrukturieren? J. Edgar (2011) |
I'm trying to restructure the whole thing. | | Ich versuch gerade, das Ganze umzustrukturieren. I Travel Alone (2011) |
We're gonna be doing a little, uh, restructuring, and we might be able to use your services. | | Wir werden ein wenig umstrukturieren, und könnten dabei deine Dienste gebrauchen. Qualitative Spatial Reasoning (2011) |