- Jimmy Lee Swaggart, you're yellow. | | - Jimmy Lee Swaggart, du bist feige. Great Balls of Fire! (1989) |
Who do you think you are, Jimmy Swaggart? | | Wer glaubst du, dass du bist? Jimmy Swaggart? Let It Ride (1989) |
Keep them panties up, we're in Jimmy Swaggart country! | | Behalt deine Hosen an. Wir sind im Jimmy-Swaggart-Land. Wild at Heart (1990) |
I would rather confess my sins to Jimmy Swaggart. | | Da würde ich meine Sünden vorher noch Jimmy Swaggart beichten. Gimme That Old Time Religion (1990) |
Jimmy Swaggart would've been proud of you. | | Jimmy Swaggart wäre stolz auf Sie gewesen. Shaman (1993) |
More than your car likes oil? More than my car likes oil. | | Mehr als Jimmy Swaggart seine Scheiß-Fernsehpredigten liebt. Love and a .45 (1994) |
Swaggart, Bakker, Kennedy Kennedy, Kennedy Swaggart again. | | Aller Männer. Swaggart, Bakker, Kennedy... Kennedy, Kennedy... wieder Swaggart. Al Goes Deep (1994) |
(Dot) That's Mr Swaggart. | | Das ist Mr. Swaggart. Er musste gehen. The Private Lives of Pippa Lee (2009) |