76 ผลลัพธ์ สำหรับ *tammen*
/แท้ เหมิ่น/     /T AE1 M AH0 N/     /tˈæmən/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: tammen, -tammen-
Possible hiragana form: たんめん

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because I am the one with the manuscripts, written in my own hand. Denn die Manuskripte stammen von meiner Hand. Casanova (2005)
Mm, my clientele runs the gamut. Nun, meine Kunden stammen aus dem gesamten Spektrum. This Woman's Work (2014)
According to the news, people all over the city are discarding their dairy products, whether or not they originated at the MacIntoshes' farm. Laut Nachrichten entsorgen Leute aus der ganzen Stadt ihre Milchprodukte, ob sie von der Farm der MacIntoshes stammen oder nicht. No Lack of Void (2014)
you'll see many of the calls originated there. wie man sieht stammen viele der Anrufe von dort. The Grand Experiment (2014)
Which means it could have come from her killer. Was bedeuten würde, dass es von ihrem Mörder stammen könnte. Ho'i Hou (2014)
Whilst enduring torture at the hands of my rebel captors, I managed to wheedle out the fact that they hailed from Setauket itself. - Setauket? Während ich die Folter durch meine Geiselnehmer erdulden musste, ist meiner Aufmerksamkeit nicht entgangen, dass sie aus Setauket stammen. Mercy Moment Murder Measure (2014)
Believe me ma'am; the cost is the least of your worries now. Diese Technologie könnte aus einer anderen Zeitachse stammen. Minute Man (2014)
And what part of France do your folk come from, exactly? Und aus welchem Teil Frankreichs stammen Ihre Leute genau? Castle Leoch (2014)
They aren't from any of your performing generals. Sie stammen nicht von einem eurer Marionetten-Generäle. Toy Soldiers (2014)
It could have come from Waters, or a member of his team. Könnte von Waters stammen, oder von einem Mitglied seines Teams. Shooter (2014)
Morals of Marcus, Sedgemere stud, by Tetrarch out of Lady Josephine. Morals of Marcus, Gestüt Sedgemere, abstammend von Tetrach der Lady Josephine. Episode #2.3 (2014)
Made by heels from a pair of shoes. Die stammen von Schuhabsätzen. Driven (2014)
Marta, I don't care where you're from, what kind of troubles you had back in the home country. Marta, es ist mir egal, woher Sie stammen, was für Schwierigkeiten Sie in Ihrer Heimat hatten. The Art of Murder (2014)
He wasn't burnt by the killer. Die Verbrennungen stammen nicht vom Mörder. Prométhée (2014)
- You guys from around here? - Stammen Sie von hier? Appleseed Alpha (2014)
The first reports of sugar came from New Guinea in 8000 BC. Erste Berichte stammen aus Neuguinea, 8000 v. Chr. That Sugar Film (2014)
There's a perception abroad that the problems with obesity and diabetes may be related to alcohol, but here at Amata it's been a dry community ever since it was established, so all of the health problems,  Woanders herrscht die Ansicht, Fettleibigkeit und Diabetes könnten vom Alkohol stammen, aber Amata war seit der Gründung eine alkoholfreie Gemeinde. That Sugar Film (2014)
Understanding the sort of fundamentals of how we taste and why we crave and what makes food addictive. Sie ergründen die Grundlagen, weshalb uns Dinge schmecken, woher Gelüste stammen und warum sie süchtig machen. That Sugar Film (2014)
And Damon is living evidence, living proof, it is not the calories, it's the source of the calories. It's where they're coming from. Damon ist der lebende Beweis dafür, dass es nicht die Kalorien sind, sondern woher sie stammen. That Sugar Film (2014)
Evidence that could only come from someone inside the investigation. Beweise, die nur von jemandem innerhalb der Ermittlungen stammen können. Iconoclast (2014)
True words such as these can only be drawn from a well of personal experience. Wahre Worte wie diese können nur persönlicher Erfahrung entstammen. The Wolf and the Deer (2014)
I don't suppose you're gonna tell me how you got those wounds either. Ich gehe auch nicht davon aus, dass du mir erzählst, woher diese Wunden stammen. Going Home (2014)
The rest are injuries from the quake. - Der Rest sind Verletzungen, die vom Beben stammen. Black Ice (2014)
There's, you know, in the New York Times today, Charlie Savage, the fascinating Sherlock Holmes of political reporting, deduced that the fact that there's been these leaks in succession probably means that there's some one person who decided to leak... Heute hat Charlie Savage, der Sherlock Holmes des Politikjournalismus, die Schlussfolgerung gezogen, dass diese Enthüllungen von einer Person stammen, die Citizenfour (2014)
Well, I think it's a fantastic story... first off, it could be straight out of a John Le Carre novel. Eine fantastische Story. Sie könnte aus einem Roman von John LeCarré stammen. Citizenfour (2014)
All came from a pay phone at a gas station in rural Maryland. Alle stammen von einem Prepaid-Handy aus einer Tankstelle im ländlichen Maryland. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
You're sure these are from her bug? Bist du dir sicher, dass die von ihrem Käfer stammen? Smash the Mirror: Part 1 (2014)
It turns out these bombs are actually from the 1940s, and they were developed by a HYDRA scientist - that worked for the Red Skull. Hat sich rausgestellt, dass diese Bomben eigentlichen aus den 40ern stammen und von einem Hydra-Wissenschaftler entwickelt wurden, A Fractured House (2014)
I don't suppose you'll tell me where they came from. Ich schätze, Sie sagen mir nicht, woher sie stammen. The Things We Bury (2014)
Well, any credible artist would be shredded If their hits were revealed to have been Written by a machine. Viele namhafte Künstler wären ruiniert, falls herauskommt, dass ihre Hits von einer Maschine stammen. Risky Business (2014)
Detective Dawson, I'm going to bet you a week's salary that the bullets they took out of his shoulder are going to match my gun. Detective Dawson, ich verwette mein ganzes Wochengehalt darauf, dass die Kugeln, die sie aus seiner Schulter herausgeholt haben, aus meiner Waffe stammen. The Weigh Station (2014)
An examiner sits in front a computer, poses a series of questions until he or she can determine whether the answers have come from a human or from a computer. Ein Prüfer sitzt vor einen Computer, stellt eine Reihe von Fragen, bis er oder sie beantworten kann, ob die Antworten von einem Menschen oder Computer stammen. Bella (2014)
Yes, and it did confirm that all the pieces we have came from the same person. War die DNA prüfungsfähig? Ja und es konnte bestätigt werden. dass alle Teile, die wir haben, von ein und derselben Person stammen. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
Okay, this might be last night's Molly talking, but is everybody as turned on by that guy as I am? Okay, das könnte auch von dem Gespräch gestern Abend mit Molly stammen, aber fühlt sich noch jemand so erregt von dem Kerl wie ich? Charlie and the Curse of the Flying Fist (2014)
If we look at these remains as if they were dinosaurs, then we should be able to determine what happened to this poor woman. Wenn wir diese Überreste so betrachten, als ob sie von Dinosauriern stammen, dann sollten wir in der Lage sein, zu bestimmen, was mit dieser armen Frau geschah. The 200th in the 10th (2014)
I know where Anaïs-tebrødene come from. Ich weiß, woher deine Aniskekse stammen. Loose Ends (2014)
Remember, we were the Edwardians. Schließlich stammen wir aus dem Zeitalter von Eduard VII. A Moorland Holiday (2014)
She was trying to escape. Die Kratzer stammen von dem Mädchen. A Double Tour (2014)
1870. The mummy can't be from that time? Die Mumie kann doch nicht von 1870 stammen? A Double Tour (2014)
Are the bullets all from the same gun? Stammen die Kugeln aus der gleichen Waffe? Episode #1.2 (2014)
She must be from the area. Sie muss von hier stammen. Dragon noir (2014)
It proves she was in the area in '68. Das Opfer muss von hier stammen. Dragon noir (2014)
He's too young. He can't be Wei Zhongxian. Ausgeschlossen, dass sie von Wei Zhongxian stammen. Brotherhood of Blades (2014)
These are part of my private collection. Die stammen aus meiner Privatsammlung. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
Yeah, but we can't be sure these are the killer's. Ja, aber wir können nicht sicher sein, dass die von unserem Mörder stammen. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
They're from the Diorite System, but they're genetically repurposed to act as Monitors and watchdogs. Sie stammen aus dem Diorit-System, aber sie wurden genetisch verändert zu Beobachtern, zu Wachhunden. Jupiter Ascending (2015)
Tennessee Walking Horse out of an Appaloosa. Ein Tennessee Walking Horse, von einem Appaloosa abstammend. Eisenstein in Guanajuato (2015)
You know, some come from experience and others are based in imagination. Einige stammen aus Erfahrungen, andere entspringen der Fantasie. Every Thing Will Be Fine (2015)
LADY MACCLOUD: Not generally known but we are descended from King Macbeth himself. (Lady MacCloud) Es ist nicht bekannt, aber wir stammen von König Macbeth ab. A Royal Night Out (2015)
Dear diary, we have reached an oasis, that is something from a Bedouin fable. Liebes Tagebuch, wir haben eine Oase erreicht, die aus einer Beduinen-Fabel stammen könnte. Queen of the Desert (2015)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
หัวซุน[hūasun] (adj) EN: hastily ; precipitantly  FR: précipitamment ; hâtivement
กลางคืน[klāngkheūn] (adv) EN: at night ; during the night ; in the deep of night ; nocturnal  FR: durant la nuit ; pendant la nuit ; de nuit ; la nuit ; nuitamment ; nocturne
นิจ = นิตย์[nit] (adv) EN: habitually ; regularly ; constantly ; frequently ; perpetually ; often  FR: habituellement ; régulièrement ; constamment ; continuellement ; durablement
พรวด[phrūat] (adv) EN: suddenly ; abruptly ; all of sudden  FR: précipitamment
เรื่อย[reūay] (x) EN: continously ; continually ; always ; often ; regularly ; consistently ; repeatedly ; frequently  FR: continuellement ; constamment ; sans cesse
เสมอ[samoē] (adv) EN: always ; constantly ; regularly ; habitually ; often ; frequently  FR: toujours ; constamment ; tout le temps ; souvent ; fréquemment
ตามควาย[tām khwāi] (adv) EN: hastily ; hurriedly  FR: précipitamment ; avec précipitation ; en hâte
ตอนกลางคืน[tønklāngkheūn] (adv) EN: at night  FR: dans la nuit ; pendant la nuit ; nuitamment (litt.)
อย่างมั่นคง[yāng man khong] (adv) EN: constantly  FR: constamment
อย่างต่อเนื่อง[yāng tø neūang] (x) EN: constantly  FR: constamment

CMU Pronouncing Dictionary
tammen
 /T AE1 M AH0 N/
/แท้ เหมิ่น/
/tˈæmən/
stammen
 /S T AE1 M AH0 N/
/สึ แต๊ เหมิ่น/
/stˈæmən/

DING DE-EN Dictionary
Elternhaus { n } | aus gutem Elternhaus stammenparental home | to come from a good home [Add to Longdo]
abstammen; stammen | abstammend; stammen | abgestammt; gestammtto descend; to originate | descending; originating | descended; originated [Add to Longdo]
abstammen; stammen (von)to stem (from) [Add to Longdo]
entstammen | entstammend | entstammt von | du entstammst | er/sie entstammt | ich/er/sie entstammte | wir/sie entstammtento be descended from | being descended from | descended from | you are descended from | he/she is descended from | I/he/she was descended from | we/they were descended from [Add to Longdo]
herstammen (von)to spring { sprang; sprung } (from) [Add to Longdo]
herstammento descend from [Add to Longdo]
von etw. kommen; von etw. herrühren; aus etw. herstammento stem from sth. [Add to Longdo]
stammento be descended [Add to Longdo]
stammen (von; aus)to come from; to date from [Add to Longdo]
von jdm. stammen | aus einem Land stammento originate from sb. | to originate from a country [Add to Longdo]
zurückreichen bis; zurückliegen; bis in eine Zeit zurückreichen; stammen austo date back to [Add to Longdo]
Diese Schuhe stammen noch von meinem Großvater.These shoes used to be my grandfather's. [Add to Longdo]
Wo stammen Sie her?Where do you hail from? [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
出身[しゅっしん, shusshin] aus...stammend [Add to Longdo]

Time: 0.3073 seconds, cache age: 7.659 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/