Like a Nora Ephron movie. | | Wie Thelma und Louise. Friends with Benefits (2011) |
[ banging ] This is getting a real Thelma and Louise vibe. | | Ich spüre einen echten Thelma Louise-Vibe. Kimmy Makes Waffles! (2015) |
Should we Thelma and Louise it? | | Sollen wir ihn Thelma und Louisen? And the Past and the Furious (2015) |
All right, let's see what old Thelma and Louise are up to. | | In Ordnung, mal sehen, was Thelma und Louise vorhaben. Redux (2015) |
Listen, you gotta sing better than Donna and Gloria and Thelma put together. | | Da musst du besser als Donna, Gloria und Thelma zusammen singen. Ja. Seek Those Who Fan Your Flames (2016) |
Bert and Blueberry in the Thelma Louise car. | | Bert und Blueberry im Auto von Thelma Louise. Knife Feelings (2016) |
So if you're done mourning Thelma and Mary Louise, I think we should get out of here. | | Wenn du also fertig bist, Thelma und Mary Louise zu betrauern, denke ich, wir sollten von hier verschwinden. I Went to the Woods (2016) |
Okay. | | Wie bei "Thelma und Louise" also. The Dependence Transcendence (2016) |
- Well... We can road trip there... fuck around. And then drive our car off a cliff like Thelma Louise. | | Na ja wir können hinfahren rumvögeln und dann über eine Klippe fahren, wie Thelma und Louise. Marfa (2017) |
To Thelma. She's closed her account and left no address. | | Thelma hat ihr Konto geschlossen und ist verschwunden. Monsieur Verdoux (1947) |
It's not like Thelma to cut herself off from her family. | | Das sieht Thelma überhaupt nicht ähnlich. Monsieur Verdoux (1947) |
Thelma can take care of herself. | | Thelma weiß, was sie tut. Monsieur Verdoux (1947) |
Who'd honeymoon three months with Thelma? | | Drei Wochen Flitterwochen mit Thelma? Monsieur Verdoux (1947) |
Something terrible's happened to Thelma! | | Thelma muss etwas zugestoßen sein. Monsieur Verdoux (1947) |
I have a registered letter for Madame Thelma Varnay. | | Ich habe ein Einschreiben für Thelma Varnay. Monsieur Verdoux (1947) |
Thelma, darling. A registered letter, my dear. | | Thelma, ein Einschreiben für dich. Monsieur Verdoux (1947) |
- Do you know a Mme Thelma Varnay? | | - Kennen Sie Thelma Varnay? Monsieur Verdoux (1947) |
Thelma Varnay. | | Thelma Varnay. Monsieur Verdoux (1947) |
It's too bad he didn't jilt Thelma. | | Thelma hatte nicht so viel Glück. Monsieur Verdoux (1947) |
- Thelma's husband. | | - Thelmas Mann! Monsieur Verdoux (1947) |
Oh, Thelma. | | Oh, Thelma. Monsieur Verdoux (1947) |
Poor Thelma. | | Die arme Thelma. Monsieur Verdoux (1947) |
In Thelma's age? | | In Thelmas Alter? Four Lovers (2010) |
Break legs, Thelma. | | Hals- und Beinbruch, Thelma. A Date with Miss Fortune (2015) |
Thelma and Louise didn't work alone. They were the best. | | เทลมากับหลุยส์ก็ไม่ได้ฉายเดี่ยว พวกเขาทำงานเข้าขาดีมาก Léon: The Professional (1994) |
He said, "Okay, Thelma, I just wanted to make sure you was all right. | | "OK, Thelma. Ich wollte nur wissen, dass es dir gut geht." Thelma & Louise (1991) |
So, what -- i'm thelma and you're louise, | | แล้วไงอ่ะ.. ฉันเป็นเธลม่า นายเป็นหลุยส์ Free to Be You and Me (2009) |
All right, Thelma, thanks. I owe you one. Bye. | | ขอบใจมาก เธลม่า ฉันเป็นหนี้เธอนะ บาย RED (2010) |
We are going down like Thelma and Louise, just like we practiced- Thelma and/or Louise. | | เรากำลังลงเหมือนThelma and Louise, แค่เราชำนาญเหมือน Thelma and Louise, Chuck Versus the Suitcase (2010) |
Hey, Thelma. | | Hey, Thelma. The Amateurs (2005) |
A couple of chicks out driving like "Thelma Louise." | | ผู้หญิงสองคนขับรถ เหมือน "เทลม่า กับ ลูอิส" Halloween III: The Driving (2012) |
His wife's name is Thelma. They have a little girl, Adele. | | ภรรยาชื่อ เทลม่า มีลูกสาวชื่อ อเดล Red Tails (2012) |
Look, Rebekah, I get that we had our Thelma and Louise thing back when I had my humanity off, but let me make one thing clear... | | ฟังนะ รีเบคก้า ฉันรู้ว่าเราผ่านอะไรกันมาเยอะ ตอนที่ฉันปิดรับความรู้สึกมนุษย์ แต่ให้ฉันเคลียร์อะไรกับเธอสิ่งหนึ่งสิ The Walking Dead (2013) |
- Thelma is cheating. | | Thelma hat eine Affäre. Department Q: The Absent One (2014) |
AND I HAVE BEEN DELIVERED FROM THE STUFF! | | Und ich bin von dem Stoff erlöst! Ihretwegen hat Thelma einen Schock! Reefer Madness: The Movie Musical (2005) |
Thelma... | | Thelma. Cat's Paw (1971) |
Thelma. | | Thelma. Cat's Paw (1971) |
I'm Thelma. | | Ich bin Thelma. Cat's Paw (1971) |
Thelma Morris. | | Thelma Morris. Cat's Paw (1971) |
Your father is here with me, Thelma. | | - Ihr Vater ist hier bei mir, Thelma. Cat's Paw (1971) |
Let me finish my message to this young lady. | | Eine Botschaft für Thelma. Cat's Paw (1971) |
Now, Thelma, hold it tightly in your hand. | | Also, Thelma. Bewahren Sie ihn fest in Ihrer Hand. Cat's Paw (1971) |
And your hand on Thelma's. | | Und Sie Ihre auf Thelmas. Cat's Paw (1971) |
Now, Thelma, you must completely relax. | | Thelma, Sie müssen sich jetzt vollkommen entspannen. Cat's Paw (1971) |
Miss Thelma asked me to come out and buy an advertisement in The Blue Ridge Chronicle. | | Miss Thelma bat mich, herzukommen und eine Anzeige im The Blue Ridge Chronicle zu kaufen. The Comeback (1976) |
Thelma's closed the Dew Drop Inn for a couple of weeks and gone to Florida. | | Thelma schloss das Dew Drop Inn für einige Wochen und fuhr nach Florida. The Nightwalker (1976) |
Thelma, I've been married longer than I can remember. | | Thelma, ich war länger verheiratet, als ich denken kann. The Heartbreaker (1977) |
Where's my Thelma? | | Wo ist meine Thelma? The Heartbreaker (1977) |
Thelma, I thought you were in love with me. | | Thelma, ich dachte, du liebst mich. The Heartbreaker (1977) |
- Two beers, Thelma. | | - 2 Bier, Thelma. The Heartbreaker (1977) |