Hey, it's a thingy. | | เดี๋ยวก่อนมัน สิ่ง Help! (1965) |
(Hollers) A fiendish thingy! | | สิ่ง โหดเหี้ยม Help! (1965) |
I hope that disembowelling thingy has gone, too. | | ฉันหวังว่า คว้านไส้พุงออก สิ่ง ได้หายไปด้วย Help! (1965) |
I hope the egg drop thingy works | | ใส่นี่ลงไป Full House (1987) |
- They cut the-- the thingy... off P.B.´s statue. | | พวกนั้นฟัน ฟัน... ไอ้นั่นของรูปปั้นพีบี Nothing to Lose (1997) |
I sent off for that fertility thingy. | | ทันทีที่ฉันเอามันกลับมา Match Point (2005) |
This is her walker...thingy, sir. | | มันคือ ไม้เท้าช่วยเดินของเธอ ครับท่าน Fido (2006) |
"I wanted to just go, but his thingy peeked out of his shorts." | | *ฉันอยากจะกลับแต่ว่า แต่ว่าไอ้จ้อนของพี่ชายมุงฮี โผล่ออกมา* Dasepo Naughty Girls (2006) |
Don't beat yourself up, dean. There's nothingyou could have done. | | อย่าโทษตัวเองน่า ดีน, พี่ทำอะไรไม่ได้ No Exit (2006) |
THAT GIANT CHECK THINGY. | | นั้นคงเป็นอะไรที่ ยิ่งใหญ่ Betty's Wait Problem (2007) |
But, um, call me sometimeso we can get together and do that thingyou didn't ask me to do. | | แต่ อืม... โทรหาฉันแล้วกันนะ \ เราจะได้ไปเที่ยวกัน และ ทำในสิ่งที่ \ คุณไม่ได้ขอให้ฉันทำ Bad News Blair (2007) |
Okay, what if I buy you anythingyou want from craft service? | | โอเค คุณจะให้ผมซื้ออะไรไปมั้ย Bad News Blair (2007) |
Anyway... remember I was telling you I went to this orientation mixer thingy? | | ยังไงก็ตาม จำที่ฉันบอกเธอได้มั้ย ฉันมาที่นี่อย่างมีจุดหมาย เข้ากับคนได้ง่าย The Nanny Diaries (2007) |
What? I have a thingy. | | อะไรล่ะ ฉันมาซื้อของ In Buddy's Eyes (2008) |
We're putting together this like video game exhibition-thingy this afternoon. | | เราจะเอาไปไว้รวมกัน ให้เหมือนงาน นิทรรศการวิดิโอเกมตอนบ่ายนี้ Chuck Versus Tom Sawyer (2008) |
Not without my brain thingy. | | ถ้าฉันอ่านความคิดไม่ได้ Chapter Ten 'The Eclipse Part 1' (2008) |
You're going to use your brain mojo thingy. | | เธอจะได้ใช้พลังสมองขมังเวทย์ Chapter Seven 'Eris Quod Sum' (2008) |
I got inside his head with my brain mojo thingy. | | ฉันก็แค่เจาะเข้าไปในหัวมันด้วยสมองขมังเวทย์ของฉัน Chapter Seven 'Eris Quod Sum' (2008) |
You know, with the fangs and the slicked-back hair and the fancy cape, and the little medallion thingy on the ribbon. | | แบบว่า มีเขี้ยว ผมมันเรียบแปร้ ผ้าคลุมไหล่แฟนซี กัีบเหรียญตราพร้อมริบบิ้น Monster Movie (2008) |
Is this a dog's thingy? | | ใช่เนื้อหมาจริงเหรอ? The Love Guru (2008) |
Hey, uh, did you guys make it to that radio tower thingy yet? | | เฮ้ พวกนายจัดการ /N ที่สถานีวิทยุรียบร้อยยัง The Beginning of the End (2008) |
- And my phone-y thingy is greeny. | | - และโทรศัพท์ฉันเป็นสีเขียว Dead Like Me: Life After Death (2009) |
To that guy at that savings thingy magazine who didn't hire me. | | อันนี้สำหรับตาบ้าทีนิตยสารการเงินที่ไม่ยอมจ้างชั้น Confessions of a Shopaholic (2009) |
Yougotsomethingyou need to say? | | นายมีอะไร จะพูดงั้นเหรอ Albification (2009) |
Load the shooting thingy! | | บรรจุกระสุน! Merry Madagascar (2009) |
He just sat there, playing with this wooden thingy on his desk. | | เขาแค่นั่ง แล้วเล่นไอ้ไม้อะไรของเค้าบนโต๊ะนั่น Burlesque (2010) |
- What thingy? What? | | - ไม้อะไร แบบไหน? Burlesque (2010) |
- The long wooden block thingy. | | - ไม้อะไรที่ทำเป็นเหลี่ยมๆยาวๆ Burlesque (2010) |
You did your flash thingy on it. | | นายแฟลชอะไรนั่นแล้วใช่มั้ย Chuck Versus the Beard (2010) |
What are they doing with that Blair Witch thingy? | | พวกเขากำลังทำพิธีกรรม อย่างหนังพวกแม่มดกันเลยอ่ะ The Witch in the Wardrobe (2010) |
This whole, this whole Governor thingy? | | ทั้งหมดนี่, เอ่อ เครื่องควบคุมพวกนี้อ่ะ? Chuck Versus the Subway (2010) |
Give me three of those, please, and the other thingy. | | ช่วยหยิบให้ฉันสามอัน และอีกอันนึง Sanctuary (2010) |
Sometimes the thingy gets stuck. | | บางครั้งมันติด Everything Is Illumenated (2010) |
Orsay Museum Hee-joong will definitely go see the Hammer thingy exhibit. | | ฮีจุงอาจจะไปที่พิพิธภัณฑ์ออเซ เธอจะต้องไปดูงานแสดงภาพของแฮมเมอร์แน่นอน Cyrano Agency (2010) |
Everyone has a pack thingy, but we aren't carrying anything. | | ทุกคนถือกระเป๋ากันหมดเลย มีแค่พวกเราที่ไม่มีกระเป๋า Episode #1.2 (2010) |
Good work, Lightyear. All right, resume your, uh, space-guy-thingy. | | ดีมากไลท์เยียร์ เอาล่ะ มาต่อกัน เอ่อ.. Toy Story 3 (2010) |
Shall I just slide the sword back into the thingy, or place it gently upon the ground? | | ให้ข้าวางดาบลงในช่องเดิม หรือจะให้วางลงอย่างนุ่มนวลบนพื้น Your Highness (2011) |
Hey, bruv. I saw her ID card thingy. | | เฮ้เพื่อน กูเห็นบัตร ปชช. Attack the Block (2011) |
Please tell me you realize that was a key thingy. | | แกไม่รู้เหรอว่ามันเป็นที่เก็บกุญแจ Horrible Bosses (2011) |
I saved you with your thingy. It was incredible. | | ผมช่วยคุณด้วยไอ้นี่ เหลือเชื่อจริงๆ Horrible Bosses (2011) |
Actually, I've got this premiere thingy tonight. | | จริงๆ คืนนี้มีรอบพรีเมียร์ One Day (2011) |
Ah. That bone spur thingy on her foot? | | -เท้าเธอกระดูกงอกเหรอ The Math Class (2011) |
Look, you said it yourself, we have to create a database before you can write an alga-thingy. | | ก่อนเขียนอัลก้าอะไรนั่น อัลกอริทึ่ม The Bus Pants Utilization (2011) |
Is this some sort of formal thingy, or are you just worried my jeans are too butch? | | เธออยากจะให้ดูเป็นทางการ หรือเธอกลัวว่ากางเกงยีนของฉันจะใหญ่เกินไป? Salt Meets Wound (2011) |
I just found out that Hanna's mom's got some bank thingy in Scranton and won't be home till really late, so... | | ฉันเพิ่งรู้ว่า แม่ของแฮนนาต้องไป ทำงานที่นอกเมือง กว่าจะกลับก็ดึก แล้ว... Salt Meets Wound (2011) |
Heeeere, little UnderFae-monster- thingy... | | ฉันอยู่นี่ ออกมาหน่อย เจ้าสัตว์ประหลาด Something Wicked This Fae Comes (2011) |
I found the God thingy. | | ขอโทษด้วย Meet the New Boss (2011) |
He was last seen in the woods and has a thingy for a hand, a hook thing where his hand should be. | | เขาถูกพบเห็นครั้งสุดท้ายในป่า โดยมีอะไรบางอย่างติดอยู่ที่มือ บางอย่างที่เหมือนตะขอ Horror Fiction in Seven Spooky Steps (2011) |
What time is this summit thingy? | | แล้วไอ้งานร่วมญาตนี่ตอนไหน The Girl Who Fae'd with Fire (2012) |
Well, if I'm late tonight, I'm probably dealing with a wireless XD5 Intel motherboard thingy problem. | | งั้น, ถ้าผมกลับบ้านดึก, แสดงว่าผมกำลังจัดการกับ ปัญหา wireless XD5 intel motherboard Neighborhood Watch (2012) |