They're based in Thirsk, so they're local and their work is excellent. | | Sie sind in Thirsk ansässig, Einheimische, deren Arbeit exzellent ist. Episode #5.5 (2014) |
They're based in Thirsk, they're expanding and I hear their name everywhere. | | Sie sind in Thirsk ansässig, sie expandieren, und ich höre überall ihren Namen. Episode #5.5 (2014) |
I think I might go into Thirsk in the morning, visit some estate agents. | | Vielleicht fahre ich nach Thirsk und spreche mit ein paar Maklern. Und plane wieder. Episode #6.1 (2015) |
I'm not convinced there's a big demand for racing drivers in Thirsk. Heh. | | Ich glaube, Rennfahrer werden in Thirsk nicht wirklich gesucht. Episode #6.5 (2015) |
Well, I had some rather sad news when we were in Thirsk. | | Nun, ich erfuhr etwas sehr Trauriges in Thirsk. Episode #6.8 (2015) |
It's for a secretary at a new firm in Thirsk. | | Es ist eine neue Firma in Thirsk. Episode #1.3 (2010) |
We got Grassbys from Thirsk in the end. | | Wir haben letztendlich Grassbys geholt, aus Thirsk. Episode #1.3 (2010) |
I might go into Thirsk tomorrow. | | Ich fahre morgen wohl nach Thirsk. A Journey to the Highlands (2012) |
Who's doing what tomorrow? Mr Barrow's going in to Thirsk. | | Mr. Barrow fährt nach Thirsk. A Journey to the Highlands (2012) |
There's a fair in Thirsk. | | In Thirsk ist ein Jahrmarkt. A Journey to the Highlands (2012) |
I saw Mrs Hughes in the village today, and she told me the servants have got up a party for the Thirsk fair. | | Ich traf heute im Dorf Mrs. Hughes. Sie erzählte, dass die Dienerschaft auf dem Jahrmarkt in Thirsk feiern geht. A Journey to the Highlands (2012) |
I'm going into Thirsk after lunch. Do you want to come? | | Ich fahre nach dem Essen nach Thirsk, kommst du mit? Episode #4.1 (2013) |
- I was in Thirsk and I suddenly thought, why not take a chance? | | Ich war in Thirsk und dachte: "Warum denn nicht?" Episode #4.5 (2013) |
If you're serious about driving me to Thirsk tomorrow, perhaps we might find some then. | | Wenn du es ernst meintest, mich morgen nach Thirsk zu fahren, werden wir vielleicht dort etwas finden. Episode #4.8 (2013) |
I've got to check some figures with Tom before he goes into Thirsk. | | Ich muss mit Tom einige Zahlen überprüfen, bevor er nach Thirsk fährt. Episode #4.8 (2013) |
This morning in Thirsk... | | Diesen Morgen in Thirsk... Episode #4.8 (2013) |