45 ผลลัพธ์ สำหรับ *time of day*
/ทาย ม อะ ฝึ เด/     /tˈaɪm ˈʌv dˈeɪ/
หรือค้นหา: time of day, -time of day-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
not give someone the time of day(idm) ไม่สนใจ, See also: ไม่เอาใจใส่

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What words I say or time of day it is คำพูดในสิ่งที่ฉันพูดหรือช่วงเวลา ของวันที่มันคือ Yellow Submarine (1968)
This morning I couldn't get the time of day. Who is this Mongo, anyway? เมื่อเช้า ไม่เห็นมีใครพูดแบบนี้ มองโกเป็นใครกัน Blazing Saddles (1974)
Might not have moved at all. The light plays funny tricks this time of day. อาจไม่ได้เคลื่อนด้วยซ้ำ ไฟมันคงหลอกตา The Legend of Bagger Vance (2000)
It's my favourite time of day... driving you. ผมชอบที่สุดเลย เวลาที่ไปส่งคุณ Love Actually (2003)
It can't be fucking hard to spot an old truck at this time of day! คุณบ้าเหรอ มันมีรถบรรทุกเก่าที่ผ่านมาทุกวัน High Tension (2003)
- No, I'm working on that. See, the problem is she won't give me the time of day. - ไม่เลย กำลังพยายามอยู่ ปัญหามันอยู่ที่ว่าเขาไม่มีเวลาให้ฉันน่ะสิ Raise Your Voice (2004)
Don't you think I might at least deserve the time of day? คุณไม่คิดว่า ผมอาจจะเสียเวลาอันมีค่าของผมบ้างหรือ Awake (2007)
And it wasn't over yet. By Tyno, Wisteria Team Transcript by FRM There is a time of day all housewives look forward to. และชีวิตของเธอก็ยังไม่จบ มันเป็นช่วงเวลาของวัน ที่เหล่าแม่บ้านเฝ้ารอ No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
These are multiple receipts from the same time of day. นี่เป็นใบเสร็จเวลาเดียวกันหลายใบเลย Cheating Death (2008)
AND CONSIDERING THE TIME OF DAY... HE WORKS IN THE AREA. หวานใจ ฉันจะตัดไฟทั้งเมืองให้ ถ้าเธอต้องการ Normal (2008)
The first number is the plant location, the second number is the time of day, third number is the day... of the week. กลุ่มแรกหมายถึงตำแหน่งโรงงาน กลุ่มสองคือเวลา กลุ่มสามคือวันในสัปดาห์ Look What He Dug Up This Time (2009)
What time of day do the boys usually play outside? ปกติลูก ๆ คุณจะออกไปเล่นนอกบ้านตอนไหนคะ A Shade of Gray (2009)
Not on this stretch. Not at that time of day, at least. ก็ไม่ค่อยเยอะครับ อย่างน้อยก็ไม่ใช่ในช่วงเวลานั้นของวัน Roadkill (2009)
~~ Any time of day ~~ ~~ Call me ~~ # เมื่อไหร่ก็ตาม # # (โทรหาฉัน) # Ballad (2009)
That girl wouldn't even give Johnny the time of day. ผู้หญิงคนนั้น จะไม่ได้ ให้ จอห์น นี่ เวลาของวัน I Spit on Your Grave (2010)
A girl like this, she wouldn't have given me the time of day. เด็กผู้หญิงอย่างนี้ เธอจะไม่มีเวลาให้กับผมหรอก The Death of the Queen Bee (2010)
- It's a time of day I invented. เวลาที่ฉันคิดค้นขึ้นเอง The Lunar Excitation (2010)
They never gave you the time of day. พวกนั้นไม่เคยแสดงท่าทางกับเธอแบบนี้นิ่ Dog Eat Dog (2010)
9 a.m. is a busy time of day to be abducting someone. 9 โมงเช้าเป็นเวลาที่วุ่นวายของวัน ในการจะลักพาตัวใครสักคน Reflection of Desire (2010)
Susan, did you ever see the old war movie where the fresh young kid comes in all bright-eyed, and the old vet won't give him the time of day? ซูซาน คุณเคยดูหนังสงครามเก่าๆมั้ย ที่พวกเด็กหนุ่มใหม่ๆมีประกายตาที่สดใส แล้วพวกทหารแก่ๆก็แทบไม่ให้พวกนั้นหยุดพักเลย I'm Still Here (2011)
♪ But we won't give the time of day, oh-oh-oh ♪ #แต่เรื่องอะไร จะเสียเวลาไป# New York (2011)
Okay, until I get the okay from the chief, we're not even gonna tweet the time of day. โอเค, จนกว่าฉันจะได้รับอนูญาติจากหัวหน้า เราไม่ได้จะทวีตทั้งวันซะหน่อย Don't Deceive Me (Please Don't Go) (2011)
When you're willing to give me the time of day again, then we'll talk. ไว้เธอมีเวลาให้ฉันแล้วเราค่อยมาพูดกัน Smells Like Teen Spirit (2011)
Another victim, same time of day-- this could be the DC sniper all over again. เหยื่ออีกคน\ ในวันเดียวกัน นี่อาจจะคล้ายกับคดีนักแม่นปืนที่ ดีซี ก็ได้ Kill Shot (2011)
He won't give me the time of day. เขาจะไม่ให้ฉันเวลาของวัน. The Iceman (2012)
All those years growing up you never even gave him the time of day. ตลอดหลายปีที่โตมาด้วยกัน เธอไม่เคยแยแสเขาเลย Darkness (2012)
Well, this time of day, most of them would be catching z's. เอาล่ะเวลาแบบนี้ของวัน พวกมันส่วนใหญ่คง กำลังหลับอยู่ There Will Be Blood (2012)
If I want Hannah to give me the time of day,  ถ้าผมอยากให้ฮันน่ายอมทักทาย Do the Wrong Thing (2012)
I had been here for 16 months before she even showed up, and in all that time, Hunt and Kasmir never even gave me the time of day. ฉันทำงานที่นี่มา 16 เดือน ก่อนที่เธอจะโผล่มาซะอีก และตลอดเวลาที่ผ่านมา ฮันท์กับคาสเมอร์ ไม่เคยแม้แต่จะทักทายฉันด้วยซ้ำ If It Bleeds, It Leads (2012)
The sun would be at my back that time of day. ดวงอาทิตย์จะอยู่ที่ด้านหลังของ ฉันเวลาของวันที่ Jack Reacher (2012)
He's about half as tall as I am depending on what time of day it is. เขาเป็นประมาณครึ่งหนึ่งของความสูงเท่าผม ขึ้นอยู่กับสิ่งที่เวลาของวันนั้นเป็น Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
It's faster this time of day. มันเดินทางได้เร็วในช่วงนี้ของวัน Masquerade (2013)
Nothing would make me happier than a lifetime of days like this. ไม่มีอะไรทำให้ผมมีความสุข เกินกว่าวันแบบนี้ The Longest Ride (2015)
You see, Kyle wouldn't give Emilio the time of day but I do business with him and so do you. ไคล์ไม่เคยแยแสเอ็มมิลิโอ แต่ฉันทำธุรกิจกับเขา เหมือนกับนายไง Max (2015)
Okay, well you can take lunch now. Me and Mr. T. Have a few things to take care of this time of day. โอเค คุณไปทานข้าวกลางวันเถอะ เดี๋ยวผมจะไปกายภาพบำบัดให้เค้าก่อน Me Before You (2016)
~~ Call me ~~ * Any time of day * Ballad (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
time of dayDo not rely on the room clock for the accurate time of day.
time of daySoon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
time of dayWhere on earth can he have gone off to at this time of day?

WordNet (3.0)
hour(n) clock time, Syn. time of day

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
没日没夜[méi rì méi yè, ㄇㄟˊ ㄖˋ ㄇㄟˊ ㄧㄝˋ,     /    ] day and night; regardless of the time of day or night #23,192 [Add to Longdo]
点钟[diǎn zhōng, ㄉㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ,   /  ] (indicating time of day) o'clock #36,948 [Add to Longdo]
两点十九分[liǎng diǎn shí jiǔ fēn, ㄌㄧㄤˇ ㄉㄧㄢˇ ㄕˊ ㄐㄧㄡˇ ㄈㄣ,      /     ] 2 :1 9 (time of day) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
暮れ六つ[くれむつ, kuremutsu] (n) Edo-period term for a time of day, roughly 6 pm [Add to Longdo]

Time: 0.0293 seconds, cache age: 19.801 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/