97 ผลลัพธ์ สำหรับ *titles*
/ท้าย เถิ่ล สึ/     /T AY1 T AH0 L Z/     /tˈaɪtəlz/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: titles, -titles-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
titles(n) คำบรรยายข้างใต้ของภาพยนตร์

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
quotation titlesชื่อเรื่องจากอัญพจน์ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
titlesหลักกรรมสิทธิ์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
under different titlesโดยอาศัยหลักกรรมสิทธิ์ต่างกัน (ปพพ.) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Land titlesโฉนด [TU Subject Heading]
Titles of honor and nobility ; Titlesนามแสดงศักดิ์ [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
English subtitles by Anders Elsrud Hultgreen German subtitles by Cavo Kernich Dawn (aka. Morgenrøde) (2014)
Subtitles conformed by SOFTITLER German subtitles by SOFTITLER Tarzan and His Mate (1934)
Subtitles conformed by SOFTITLER German subtitles by SOFTITLER A Night at the Opera (1935)
English Subtitles by GELULA CO., Inc. German Subtitles Adapted by Adaption: GELULA CO., INC. The Wizard of Oz (1939)
Subtitles conformed by SOFTITLER German subtitles by SOFTITLER Go West (1940)
English SDH subtitles conformed by SOFTITLER German SDH subtitles conformed by SOFTITLER The Maltese Falcon (1941)
Subtitles conformed by SOFTITLER German subtitles by SOFTITLER Tarzan's Secret Treasure (1941)
Subtitles conformed by SOFTITLER German subtitles by SOFTITLER At the Circus (1939)
- The Big Sleep (1946) DVDRip (SiRiUs share) German Subtitles Adapted by Adaption: Gelula/SDI The Big Sleep (1946)
Subtitles Conformed by SOFTITLER German Subtitles by SOFTITLER Gaslight (1944)
Subtitles conformed by SOFTITLER German subtitles by SOFTITLER To Have and Have Not (1944)
Subtitles conformed by SOFTITLER German subtitles by SOFTITLER Adam's Rib (1949)
Subtitles: the dude © 200 Subtitles by SOFTITLER The Lady from Shanghai (1947)
Subtitles by SOFTITLER Subtitles by SOFTITLER The Man from Laramie (1955)
English Subtitles by GELULA CO., INC. German Subtitles by Untertitel: Singin' in the Rain (1952)
Visiontext subtitles by Susan Voas บรรยายไทย โดย NuNont Personal Only Squeeze (1993)
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET คำบรรยายดาวน์โหลดได้จาก Podnapisi.NET Pulp Fiction (1994)
Subtitles by Howard Bonsor สวัสดี The Great Dictator (1940)
Subtitles conformed by SOGTITLER บรรยายไทยโดย royrover The Road Warrior (1981)
English titles by Tadashi Shishido and Donald Richie Subthai โดย กัลยกร ผิดพลาดประการใดขอภัยมา ณ ที่นี้ 1999 - Nen no natsu yasumi (1988)
Subtitles made by [email protected] and repaired (a little bit) by Pepe. Ocr by Salsa Santana July 4, 2017 The Jackal (1997)
Subtitles by Aura คำบรรยายโดย Aura Princess Mononoke (1997)
Hey, I was present at the time of creative inspiration... which entitles me to partial ownership... in this criminalistic endeavour. ฉันเป็นผู้ให้แรงบันดาลใจ ฉันจึงควรมีส่วนในอาชญากรรมนี้ ไปซะ Nothing to Lose (1997)
Subtitles by werewulf ([email protected]) Xvid by WaKaRu บทบรรยายไทยโดย trawet Pi (1998)
And some people might think that entitles me to half of what's yours. Oh! So, turn out the light when you come back to bed, okay? แล้วบางคนอาจคิดว่าผมคือครึ่งหนึ่งของความสำเร็จคุณด้วยซ้ำ ทีนี้ปิดไฟซะ แล้วก็กลับมานอน โอเค้ American Beauty (1999)
Such subtitles won't pop up คำบรรยายดังกล่าวจะไม่ปรากฏขึ้นค่ะ GTO (1999)
Yemanja be praised. Visiontext Subtitles: วันทายีแมนจา Woman on Top (2000)
Subtitles conformed by SOFTITLER ฉันรักคุณ อดัม Valentine (2001)
Well, due to habeas corpus... you and Miss Bonifante had a common law marriage... which heretofore entitles her... to what is legally referred to... as equitable division of the assets. เอาล่ะ เกี่ยวเนื่องกับเรื่องการถือครองสินทรัพย์ ของคุณกับคุณโบนิฟานเต้ มีเรื่องการสมรสเข้ามาเกี่ยวข้อง which heretofore entitles her... Legally Blonde (2001)
Subtitles by SDI Media Group ซับไตเติ้ล by SDI Media Group Hothead (2001)
- So are they, with better titles. -So are they, with better titles. Maid in Manhattan (2002)
You were born into this world of glittering jewels and fine titles. หลานเกิดมาในโลกแห่ง อัญมนีวาววับและยศศักดิ์สูง Anastasia (1997)
Visiontext Subtitles: English Subtitles: Anastasia (1997)
Subtitles by: Subtitles by: Howl's Moving Castle (2004)
Subtitles by: Eng Subtitles by: Hecko X Member of: Howl's Moving Castle (2004)
English subtitles: Linda Hoaglund ซับอังกฤษ โดย Linda Hoaglund Nobody Knows (2004)
5 new titles each week ขอสัก 5 เรื่องในทุกอาทิตย์ Love So Divine (2004)
English subtitles: English subtitles: Linda Hoaglund Thai subtitles: Hinotori Swing Girls (2004)
We, we arrange them by titles. เรา เราช่วยกันจัดเรียงหัวข้อหนังสือก่อนหลัง Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004)
Subtitles - painstakingly transcribed by Mark! ถอดบทสนทนาโดย มาร์ค Brokeback Mountain (2005)
Thanks to Raceman for the Transcript Subtitles Made By The Bloc Team Thanks to Raceman for the Transcript Subtitles Made By The Bloc Team Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
But you waltzing in here on my lovely Christmas holiday and telling me that you don't want to lose me whilst you're about to get married somehow newly entitles me to say it's over. บอกฉันว่าคุณไม่ต้องการเสียฉันไป ขณะที่คุณกำลังจะแต่งงาน มันทำให้ฉันมีสิทธิ์ที่จะพูดว่า... เราจบกัน The Holiday (2006)
Thanks to Raceman for the Transcript Subtitles Made By The Bloc Team Thanks to Raceman for the Transcript Subtitles Made By The Bloc Team Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006)
english subtitles : Eng ish subtit es : Always - Sunset on Third Street (2005)
So you sold titles for money? งั้น เจ้าขายมันเพื่อเงินงั้นเหรอ The King and the Clown (2005)
English Subtitles by LA-18 and The Asia Network (TAN) Thai Subtitles by madspy, toy_jangjay and Mew ขอบคุณ English Subtitles by LA-18 and The Asia Network (TAN) Super Rookie (2005)
TranslationsByMBCAmerica (Special Thanks to jmong for Providing Subtitles! Translations By MBC America (Special Thanks to jmong for Providing Subtitles! The Book of the Three Hans (2006)
[ ENGLISH ] Subtitles by LeapinLar Fred Claus (2007)
Subtitles by LeapinLar Subtitles by LeapinLar Sex Is Zero 2 (2007)
THE END Subtitles by: Reklame ~ [ instrumental ] Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Awake (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
titlesSince PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
titlesThis credit card entitles us to certain privileges.
titlesThis ticket entitles you to a free meal.
titlesThis week I've watched foreign car-action movies for three days in a row by subtitles.

CMU Pronouncing Dictionary
titles
 /T AY1 T AH0 L Z/
/ท้าย เถิ่ล สึ/
/tˈaɪtəlz/
entitles
 /EH0 N T AY1 T AH0 L Z/
/เอ็น ท้าย เถิ่ล สึ/
/entˈaɪtəlz/
subtitles
 /S AH1 B T AY2 T AH0 L Z/
/ซะ บึ ทาย เถิ่ล สึ/
/sˈʌbtˌaɪtəlz/

Oxford Advanced Learners Dictionary
titles
 (n) /t ai1 t l z/ /ทาย ถึลึ สึ/ /tˈaɪtlz/
entitles
 (vt) /i1 n t ai1 t l z/ /อิ้น ท้าย ถึลึ สึ/ /ˈɪntˈaɪtlz/
subtitles
 (n) /s uh1 b t ai t l z/ /ซะ บึ ถ่าย ถึลึ สึ/ /sˈʌbtaɪtlz/

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
走进[zǒu jìn, ㄗㄡˇ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] to visit; to get to know; (in book titles) introduction to sth #3,048 [Add to Longdo]
片头[piàn tóu, ㄆㄧㄢˋ ㄊㄡˊ,   /  ] opening titles (of movie); leader (blank film at the beginning and end of a reel) #36,620 [Add to Longdo]
简史[jiǎn shǐ, ㄐㄧㄢˇ ㄕˇ,   /  ] simple history; Brief History (used in modern book titles) #47,472 [Add to Longdo]
官爵[guān jué, ㄍㄨㄢ ㄐㄩㄝˊ,  ] official ranking; titles and honors #65,045 [Add to Longdo]
追记[zhuī jì, ㄓㄨㄟ ㄐㄧˋ,   /  ] a memorial citation; a posthumous award; a retrospective (used in titles of news articles); notes written down from memory #84,693 [Add to Longdo]
加封官阶[jiā fēng guān jiē, ㄐㄧㄚ ㄈㄥ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄝ,     /    ] to confer additional titles on a nobleman [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Name { m }; Titel { m }; Überschrift { f }; Bezeichnung { f } | Namen { pl }; Titel { pl }; Überschriften { pl }; Bezeichnungen { pl } | Bezeichnung der Erfindungtitle | titles | title of the invention [Add to Longdo]
Neuaufnahme { f } | Neuaufnahme in Kürzecataloguing of new titles | cataloguing of forthcoming titles [Add to Longdo]
Titel { m } | Titel { pl } | akademischer Titel | jdn. mit Titel ansprechen | einen titel tragentitle | titles | academic title | to address sb. by his/her title | to bear a title; to have a title [Add to Longdo]
Überschrift { f } | Überschriften { pl } | ein Artikel mit der Überschrift | die Überschrift habenheadline; title | headlines; titles | an article headlined | to be headlined [Add to Longdo]
Untertitel { m } | Untertitel { pl }subtitle | subtitles [Add to Longdo]
jdm. zu etw. berechtigen | berechtigend | berechtigt zu | er/sie berechtigt | ich/er/sie berechtigte | er/sie hat/hatte berechtigtto entitle sb. to sth. | entitling | entitled to | he/she entitles | I/he/she entitled | he/she has/had entitled [Add to Longdo]
betiteln | betitelnd | betitelt | betitelt | betitelteto entitle | entitling | entitled | entitles | entitled [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
さん[san] (suf) (1) Mr, Mrs, Miss or Ms; (2) honorific used with occupational titles; (P) #77 [Add to Longdo]
スーパー(P);スーパ[su-pa-(P); su-pa] (n) (1) super; (2) (abbr) supermarket; (3) (abbr) superimpose; (4) (abbr) superheterodyne; (5) (film with) subtitles; (P) #888 [Add to Longdo]
[むらじ, muraji] (n) (arch) Muraji (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to seventh highest of eight) #2,544 [Add to Longdo]
[おみ;しん, omi ; shin] (n) (1) (arch) retainer; attendant; (2) (おみ only) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (3) (しん only) (hum) I (used by a servant when speaking to his master); me #5,262 [Add to Longdo]
曲名[きょくめい, kyokumei] (n) song title; song titles #7,489 [Add to Longdo]
真人[まひと;まうと;もうと, mahito ; mauto ; mouto] (n) (1) (arch) (See 八色の姓) Mahito (highest of the eight hereditary titles); (2) (まうと, もうと only) you (referring to someone of lower status) #10,271 [Add to Longdo]
テロップ[teroppu] (n) (orig) television opaque projector (telop), used for subtitles and captions, now used for the subtitles and captions themselves; (P) #10,929 [Add to Longdo]
朝臣[ちょうしん, choushin] (n) (arch) (See 八色の姓) Asomi (second highest of the eight hereditary titles) #16,910 [Add to Longdo]
宿禰[すくね, sukune] (n) (1) (arch) (hon) Lord (title of respect for nobility, etc.); (2) (See 八色の姓) Sukune (third highest of the eight hereditary titles) #19,100 [Add to Longdo]
稲置[いなぎ;いなき, inagi ; inaki] (n) (1) (arch) regional official responsible for rice storage (under the Yamato court); (2) (See 八色の姓) Inagi (lowest of the eight hereditary titles) [Add to Longdo]
英語字幕[えいごじまく, eigojimaku] (n) English subtitles [Add to Longdo]
忌寸[いみき, imiki] (n) (arch) (See 八色の姓) Imiki (fourth highest of the eight hereditary titles) [Add to Longdo]
敬称略[けいしょうりゃく, keishouryaku] (exp) titles omitted; (names listed) without honorifics [Add to Longdo]
氏姓制度[しせいせいど, shiseiseido] (n) (See 氏・うじ, 姓・かばね・1) uji-kabane system; system of clans and hereditary titles (of the Yamato court) [Add to Longdo]
字幕スーパー[じまくスーパー, jimaku su-pa-] (n) subtitles (movie) [Add to Longdo]
道の師;道師[みちのし, michinoshi] (n) (arch) (See 八色の姓) Michinoshi (fifth highest of the eight hereditary titles) [Add to Longdo]
八色の姓;八色姓[やくさのかばね;はっしきのかばね, yakusanokabane ; hasshikinokabane] (n) (arch) eight hereditary titles (designated by Emperor Tenmu in 684 CE [Add to Longdo]
八姓[はっせい, hassei] (n) (arch) (obsc) (See 八色の姓) eight hereditary titles (designated by Emperor Tenmu in 684 CE [Add to Longdo]

Time: 0.0284 seconds, cache age: 6.466 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/