78 ผลลัพธ์ สำหรับ *treibt*
หรือค้นหา: treibt, -treibt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ying Chi is naughty Jing Shang treibt sich gerne herum und breitet mir da durch Unannehmlichkeiten. Ming jian (1980)
He's exaggerating. Er übertreibt. Hook (1991)
Blowing stuff up is what she does! Sie übertreibt doch ständig. Three Girls and an Urn (2014)
She's blowing this out of proportion. Sie übertreibt völlig. Three Girls and an Urn (2014)
This is obviously just some jerk messing with your head. Das ist wahrscheinlich ein Spinner, der Schabernack mit dir treibt. Revolution (2014)
So, Kit Kat, what brings you to Willow Creek, huh? Kit Kat, was treibt dich nach Willow Creek? For Better or Worse (2014)
You walking the nostalgia trail? Treibt dich die Sehnsucht nach der Vergangenheit? For Better or Worse (2014)
It seems like your ex-wife is up to her old tricks. Deine Ex treibt offenbar wieder ihr Unwesen. Blood (2014)
Runs an electronics shop in The Bronx. Betreibt einen Elektronikladen in der Bronx. Panopticon (2014)
I called her, but god knows what she's doing, her telephone just keeps ringing. Ich habe sie angerufen, aber sie geht nicht ran. Keine Ahnung, was sie treibt. La vie à l'envers (2014)
I think someone is fracking under our neighborhood. Ich vermute, da betreibt jemand Fracking in unserer Nachbarschaft. Opposites A-Frack (2014)
But the belief that drives us all is the same, whether it's one man or all mankind. Aber der Glaube, der uns antreibt, ist derselbe, ob es ein Mann oder die Menschheit ist. Beginning of the End (2014)
compounded with the fact that stupid Le Pain Perdu in Mobile is getting rave reviews on stupid Walter Wallen's stupid food blog, is driving our customers elsewhere and making me irate! Diese 3 und der Umstand, dass das dumme Le Pain Perdu in Mobile in Wallens doofem Gourmet-Blog toll besprochen wird, treibt unsere Kunden weg und macht mich wütend. Together Again (2014)
Somethings driving' them out from underground. Etwas treibt sie aus dem Untergrund nach oben. Occultation (2014)
Religion is a business, and Joe Carroll is good for ticket sales. Religion ist ein Geschäft und Joe Carroll treibt den Ticketverkauf an. Betrayal (2014)
The TV show said it could get rid of demons Im Fernsehen sagten sie, es vertreibt Dämonen. Zombie Fight Club (2014)
Emily is playing you like she played my son. Emily treibt ein falsches Spiel mit dir, so wie wie mit meinem Sohn. Addiction (2014)
He's in his cups more than out of them. A fornicator of women and a shagger of wee beasties when there's no women to be found. Er schaut gern zu tief ins Glas, hurt mit Frauen herum und wenn keine zu finden sind, treibt er es mit dem Vieh. Castle Leoch (2014)
- My mother is so rude. - No. - Meine Mutter übertreibt's. Belinda et moi (2014)
But... why would he, why would any man, marry a girl pregnant with another man's child unless he was going to get something out of it? Aber was treibt ihn an? Warum heiratet einer eine Frau, schwanger von einem anderen, außer, er hat etwas davon? Higher Ground (2014)
Hey, Mona, have you seen Noel Kahn? Er treibt sich hier sicher irgendwo rum und treibt Unfug. Surfing the Aftershocks (2014)
I understand the temptation, and I know everyone your age is running away and screwing around, but you can't. You're a mother. Ich verstehe die Versuchung, ... und jeder in deinem Alter läuft davon und treibt es mit jedem, ... aber du kannst das nicht. The Monolith (2014)
And it just fucking drifts in and out, in and out. Und es treibt einfach verdammt noch mal... rein und raus, rein und raus... Episode #2.2 (2014)
He's been out of touch with the family for months gallivanting all over the continent for nearly a year. Seit einem Jahr treibt er sich überall herum. Long Live the King (2014)
You are aware there's a vicious killer abroad in the land? Dir ist bewusst, dass ein grausamer Mörder im Land sein Unwesen treibt? Massacres and Matinees (2014)
I weep from your sudden sentimentality. Ihr plötzlicher Sentimentalitätsausbruch treibt mir Tränen in die Augen. Test of Strength (2014)
Hey you, footballers' wives- your men play 7th Division. Mervi lacht amüsiert. Übertreibt es nicht. FC Venus (2005)
Ah, well done, well done. Are you doing product placement? Oh, wie schön, treibt ihr es in der Öffentlichkeit? Coming Soon (2014)
What has driven you out here? Was treibt dich hierher? Dawn (aka. Morgenrøde) (2014)
Melanie, Angie, what he's been doing all day. Melanie, Angie, was er den ganzen Tag so treibt. In the Dark (2014)
Hey, you hear what your girlfriend's doing? Hey, hast du gehört, was deine Freundin da treibt? In the Dark (2014)
I thought Mr Barrow might be exaggerating. Ich dachte, Mr. Barrow übertreibt. Episode #5.4 (2014)
He runs a private security firm in boston. Er betreibt eine private Sicherheitsfirma in Boston. Driven (2014)
And is it this affliction that sees you roaming at night on horseback? Ist es dieses Leiden, was dich nachts in den Sattel treibt? The Fourth Step (2014)
So deep into war that we make attempts on each other's lives and those most sacred to us. Der Krieg treibt uns, einander nach dem Leben zu trachten und nach dem Leben unserer Liebsten. Rendering (2014)
Hurry her along. Treibt sie an. A Tale of Two Sisters (2014)
(Angry) Where is driving Your son rum? (wütend) Wo treibt sich euer Sohn rum? Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
' How's he working out? Was treibt er da? Into the Dalek (2014)
It dispels negativity and instills mental clarity. Es vertreibt negatives denken und fördert geistige Klarheit. Heart Breakers, Money Makers (2014)
Escaped convict in the area... tall guy, dark hair, wearing a robe. Hier treibt sich ein flüchtiger Straftäter herum. Groß, dunkles Haar, trägt einen Bademantel. Heart Breakers, Money Makers (2014)
- Flush 'em out. Treibt sie zusammen. The Good Listener (2014)
When husband is not at home or working, making the pickups. Wenn mein Ehemann nicht zu Hause ist oder das Geld eintreibt. King of Norway (2014)
Somethings driving them out from underground. Irgendetwas treibt sie aus der Erde. The Third Rail (2014)
It means we have a second body on the loose. Das heißt, da draußen treibt sich eine zweite Leiche herum. Prométhée (2014)
It seems to me that the true assassin may still be out there. Der wirkliche Mörder treibt wohl noch sein Unwesen. Against Thy Neighbor (2014)
If we show an ounce of weakness... ..the herd will sense it. Es ist die Herdenmentalität, die sie antreibt. Metamorphosis (2014)
Why isn't it just a bunch of bones floating about? Warum treibt da nicht nur ein Haufen Knochen umher? Dark Water (2014)
So I don't really don't know what she's doing. Also weiß ich nicht genau, was sie treibt. Taking This One to the Grave (2014)
The tragedian Infortunatov won't let himself be toyed with. Mit dem Tragödienspieler Infortunatov treibt man keine Späße. La forêt (2014)
I know that Dougal MacKenzie is raising funds for the Jacobite cause. Ich weiß, dass Dougal MacKenzie Gelder auftreibt für die Jakobiten. The Garrison Commander (2014)

Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
untertreiben | untertreibend | untertrieben | untertreibt | untertrieb(vi) ประเมิณต่ำไป ประเมิณต่ำกว่า

DING DE-EN Dictionary
betreiben | betreibend | betrieben | betreibtto carry on | carrying on | carried on | carries on [Add to Longdo]
betreiben | betreibend | betrieben | betreibt | betriebto prosecute | prosecuting | prosecuted | prosecutes | prosecuted [Add to Longdo]
treiben; antreiben; lenken | treibend; antreibend; lenkend | getrieben; angetrieben; gelenkt | er/sie treibt | ich/er/sie trieb | er/sie hat/hatte getrieben | nicht getrieben | jdn. in den Wahnsinn treibento drive { drove; driven } | driving | driven | he/she drives | I/he/she drove | he/she has/had driven | undriven | to drive sb. mad [Add to Longdo]
treiben; wehen | treibend; wehend | getrieben; geweht | es treibt; es wehtto drift | drifting | drifted | it drifts [Add to Longdo]
treibtimpels [Add to Longdo]
treibtpropels [Add to Longdo]
treibtwreaks [Add to Longdo]
treibt Handelmerchandises [Add to Longdo]
treibt anactuates [Add to Longdo]
treibt anenergizes [Add to Longdo]
treibt angoads [Add to Longdo]
treibt animpels [Add to Longdo]
treibt anprompts [Add to Longdo]
treibt herumgads [Add to Longdo]
treibt hochboosts [Add to Longdo]
überspitzt; übertreibtexaggerates [Add to Longdo]
übertreiben | übertreibend | übertrieben | übertreibtto exaggerate | exaggerating | exaggerated | exaggerates [Add to Longdo]
übertreiben | übertreibend | übertreibtto overact | overacting | overacts [Add to Longdo]
übertreiben | übertreibend | übertrieben | übertreibt | übertriebto overdo { overdid; overdone } | overdoing | overdone | overdoes | overdid [Add to Longdo]
übertreiben | übertreibend | übertrieben | übertreibtto overstate | overstating | overstated | overstates [Add to Longdo]
übertreibtoverplays [Add to Longdo]
untertreiben | untertreibend | untertrieben | untertreibt | untertriebto understate | understating | understated | understates | understated [Add to Longdo]
vertreiben | vertreibend | vertreibtto drive away | driving away | drives away [Add to Longdo]
vertreiben | vertreibend | vertrieben | vertreibtto dislodge | dislodging | dislodged | dislodges [Add to Longdo]
vertreiben; auflösen; zerstreuen | vertreibend | vertrieben | er/sie vertreibt | ich/er/sie vertrieb | er/sie hat/hatte vertriebento dispel | dispelling | dispelled | he/she dispels | I/he/she dispelled | he/she has/had dispelled [Add to Longdo]
vertreibtejects [Add to Longdo]
vertreibtexpels [Add to Longdo]

Time: 0.036 seconds, cache age: 7.09 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/