78
ผลลัพธ์ สำหรับ
*treibt*
หรือค้นหา:
treibt
,
-treibt-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ying Chi is naughty
Jing Shang
treibt
sich gerne herum und breitet mir da durch Unannehmlichkeiten.
Ming jian (1980)
He's exaggerating.
Er über
treibt
.
Hook (1991)
Blowing stuff up is what she does!
Sie über
treibt
doch ständig.
Three Girls and an Urn (2014)
She's blowing this out of proportion.
Sie über
treibt
völlig.
Three Girls and an Urn (2014)
This is obviously just some jerk messing with your head.
Das ist wahrscheinlich ein Spinner, der Schabernack mit dir
treibt
.
Revolution (2014)
So, Kit Kat, what brings you to Willow Creek, huh?
Kit Kat, was
treibt
dich nach Willow Creek?
For Better or Worse (2014)
You walking the nostalgia trail?
Treibt
dich die Sehnsucht nach der Vergangenheit?
For Better or Worse (2014)
It seems like your ex-wife is up to her old tricks.
Deine Ex
treibt
offenbar wieder ihr Unwesen.
Blood (2014)
Runs an electronics shop in The Bronx.
Be
treibt
einen Elektronikladen in der Bronx.
Panopticon (2014)
I called her, but god knows what she's doing, her telephone just keeps ringing.
Ich habe sie angerufen, aber sie geht nicht ran. Keine Ahnung, was sie
treibt
.
La vie à l'envers (2014)
I think someone is fracking under our neighborhood.
Ich vermute, da be
treibt
jemand Fracking in unserer Nachbarschaft.
Opposites A-Frack (2014)
But the belief that drives us all is the same, whether it's one man or all mankind.
Aber der Glaube, der uns an
treibt
, ist derselbe, ob es ein Mann oder die Menschheit ist.
Beginning of the End (2014)
compounded with the fact that stupid Le Pain Perdu in Mobile is getting rave reviews on stupid Walter Wallen's stupid food blog, is driving our customers elsewhere and making me irate!
Diese 3 und der Umstand, dass das dumme Le Pain Perdu in Mobile in Wallens doofem Gourmet-Blog toll besprochen wird,
treibt
unsere Kunden weg und macht mich wütend.
Together Again (2014)
Somethings driving' them out from underground.
Etwas
treibt
sie aus dem Untergrund nach oben.
Occultation (2014)
Religion is a business, and Joe Carroll is good for ticket sales.
Religion ist ein Geschäft und Joe Carroll
treibt
den Ticketverkauf an.
Betrayal (2014)
The TV show said it could get rid of demons
Im Fernsehen sagten sie, es ver
treibt
Dämonen.
Zombie Fight Club (2014)
Emily is playing you like she played my son.
Emily
treibt
ein falsches Spiel mit dir, so wie wie mit meinem Sohn.
Addiction (2014)
He's in his cups more than out of them. A fornicator of women and a shagger of wee beasties when there's no women to be found.
Er schaut gern zu tief ins Glas, hurt mit Frauen herum und wenn keine zu finden sind,
treibt
er es mit dem Vieh.
Castle Leoch (2014)
- My mother is so rude. - No.
- Meine Mutter über
treibt
's.
Belinda et moi (2014)
But... why would he, why would any man, marry a girl pregnant with another man's child unless he was going to get something out of it?
Aber was
treibt
ihn an? Warum heiratet einer eine Frau, schwanger von einem anderen, außer, er hat etwas davon?
Higher Ground (2014)
Hey, Mona, have you seen Noel Kahn?
Er
treibt
sich hier sicher irgendwo rum und
treibt
Unfug.
Surfing the Aftershocks (2014)
I understand the temptation, and I know everyone your age is running away and screwing around, but you can't. You're a mother.
Ich verstehe die Versuchung, ... und jeder in deinem Alter läuft davon und
treibt
es mit jedem, ... aber du kannst das nicht.
The Monolith (2014)
And it just fucking drifts in and out, in and out.
Und es
treibt
einfach verdammt noch mal... rein und raus, rein und raus...
Episode #2.2 (2014)
He's been out of touch with the family for months gallivanting all over the continent for nearly a year.
Seit einem Jahr
treibt
er sich überall herum.
Long Live the King (2014)
You are aware there's a vicious killer abroad in the land?
Dir ist bewusst, dass ein grausamer Mörder im Land sein Unwesen
treibt
?
Massacres and Matinees (2014)
I weep from your sudden sentimentality.
Ihr plötzlicher Sentimentalitätsausbruch
treibt
mir Tränen in die Augen.
Test of Strength (2014)
Hey you, footballers' wives- your men play 7th Division.
Mervi lacht amüsiert. Über
treibt
es nicht.
FC Venus (2005)
Ah, well done, well done. Are you doing product placement?
Oh, wie schön,
treibt
ihr es in der Öffentlichkeit?
Coming Soon (2014)
What has driven you out here?
Was
treibt
dich hierher?
Dawn (aka. Morgenrøde) (2014)
Melanie, Angie, what he's been doing all day.
Melanie, Angie, was er den ganzen Tag so
treibt
.
In the Dark (2014)
Hey, you hear what your girlfriend's doing?
Hey, hast du gehört, was deine Freundin da
treibt
?
In the Dark (2014)
I thought Mr Barrow might be exaggerating.
Ich dachte, Mr. Barrow über
treibt
.
Episode #5.4 (2014)
He runs a private security firm in boston.
Er be
treibt
eine private Sicherheitsfirma in Boston.
Driven (2014)
And is it this affliction that sees you roaming at night on horseback?
Ist es dieses Leiden, was dich nachts in den Sattel
treibt
?
The Fourth Step (2014)
So deep into war that we make attempts on each other's lives and those most sacred to us.
Der Krieg
treibt
uns, einander nach dem Leben zu trachten und nach dem Leben unserer Liebsten.
Rendering (2014)
Hurry her along.
Treibt
sie an.
A Tale of Two Sisters (2014)
(Angry) Where is driving Your son rum?
(wütend) Wo
treibt
sich euer Sohn rum?
Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
' How's he working out?
Was
treibt
er da?
Into the Dalek (2014)
It dispels negativity and instills mental clarity.
Es ver
treibt
negatives denken und fördert geistige Klarheit.
Heart Breakers, Money Makers (2014)
Escaped convict in the area... tall guy, dark hair, wearing a robe.
Hier
treibt
sich ein flüchtiger Straftäter herum. Groß, dunkles Haar, trägt einen Bademantel.
Heart Breakers, Money Makers (2014)
- Flush 'em out.
Treibt
sie zusammen.
The Good Listener (2014)
When husband is not at home or working, making the pickups.
Wenn mein Ehemann nicht zu Hause ist oder das Geld ein
treibt
.
King of Norway (2014)
Somethings driving them out from underground.
Irgendetwas
treibt
sie aus der Erde.
The Third Rail (2014)
It means we have a second body on the loose.
Das heißt, da draußen
treibt
sich eine zweite Leiche herum.
Prométhée (2014)
It seems to me that the true assassin may still be out there.
Der wirkliche Mörder
treibt
wohl noch sein Unwesen.
Against Thy Neighbor (2014)
If we show an ounce of weakness... ..the herd will sense it.
Es ist die Herdenmentalität, die sie an
treibt
.
Metamorphosis (2014)
Why isn't it just a bunch of bones floating about?
Warum
treibt
da nicht nur ein Haufen Knochen umher?
Dark Water (2014)
So I don't really don't know what she's doing.
Also weiß ich nicht genau, was sie
treibt
.
Taking This One to the Grave (2014)
The tragedian Infortunatov won't let himself be toyed with.
Mit dem Tragödienspieler Infortunatov
treibt
man keine Späße.
La forêt (2014)
I know that Dougal MacKenzie is raising funds for the Jacobite cause.
Ich weiß, dass Dougal MacKenzie Gelder auf
treibt
für die Jakobiten.
The Garrison Commander (2014)
Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
untertreiben | untertreibend | untertrieben | unter
treibt
| untertrieb
(vi) ประเมิณต่ำไป ประเมิณต่ำกว่า
DING DE-EN Dictionary
betreiben | betreibend | betrieben | be
treibt
to carry on | carrying on | carried on | carries on
[Add to Longdo]
betreiben | betreibend | betrieben | be
treibt
| betrieb
to prosecute | prosecuting | prosecuted | prosecutes | prosecuted
[Add to Longdo]
treiben; antreiben; lenken | treibend; antreibend; lenkend | getrieben; angetrieben; gelenkt | er/sie
treibt
| ich/er/sie trieb | er/sie hat/hatte getrieben | nicht getrieben | jdn. in den Wahnsinn treiben
to drive { drove; driven } | driving | driven | he/she drives | I/he/she drove | he/she has/had driven | undriven | to drive sb. mad
[Add to Longdo]
treiben; wehen | treibend; wehend | getrieben; geweht | es
treibt
; es weht
to drift | drifting | drifted | it drifts
[Add to Longdo]
treibt
impels
[Add to Longdo]
treibt
propels
[Add to Longdo]
treibt
wreaks
[Add to Longdo]
treibt
Handel
merchandises
[Add to Longdo]
treibt
an
actuates
[Add to Longdo]
treibt
an
energizes
[Add to Longdo]
treibt
an
goads
[Add to Longdo]
treibt
an
impels
[Add to Longdo]
treibt
an
prompts
[Add to Longdo]
treibt
herum
gads
[Add to Longdo]
treibt
hoch
boosts
[Add to Longdo]
überspitzt; über
treibt
exaggerates
[Add to Longdo]
übertreiben | übertreibend | übertrieben | über
treibt
to exaggerate | exaggerating | exaggerated | exaggerates
[Add to Longdo]
übertreiben | übertreibend | über
treibt
to overact | overacting | overacts
[Add to Longdo]
übertreiben | übertreibend | übertrieben | über
treibt
| übertrieb
to overdo { overdid; overdone } | overdoing | overdone | overdoes | overdid
[Add to Longdo]
übertreiben | übertreibend | übertrieben | über
treibt
to overstate | overstating | overstated | overstates
[Add to Longdo]
über
treibt
overplays
[Add to Longdo]
untertreiben | untertreibend | untertrieben | unter
treibt
| untertrieb
to understate | understating | understated | understates | understated
[Add to Longdo]
vertreiben | vertreibend | ver
treibt
to drive away | driving away | drives away
[Add to Longdo]
vertreiben | vertreibend | vertrieben | ver
treibt
to dislodge | dislodging | dislodged | dislodges
[Add to Longdo]
vertreiben; auflösen; zerstreuen | vertreibend | vertrieben | er/sie ver
treibt
| ich/er/sie vertrieb | er/sie hat/hatte vertrieben
to dispel | dispelling | dispelled | he/she dispels | I/he/she dispelled | he/she has/had dispelled
[Add to Longdo]
ver
treibt
ejects
[Add to Longdo]
ver
treibt
expels
[Add to Longdo]
Time: 0.036 seconds
, cache age: 7.09 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/