51 ผลลัพธ์ สำหรับ *tricksen*
หรือค้นหา: tricksen, -tricksen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, you'll never fool anyone again. Jetzt wirst du keinen mehr austricksen. Girls Just Wanna Have Fun (1991)
It seems I've forgotten to file young Irisa's arrest report with New York. Versucht jemand, mich auszutricksen, geht das meist schlecht für ihn aus. In My Secret Life (2014)
You think I'm gonna let you play me? - Sie haben gedacht, mich austricksen zu können? Moot Point (2014)
Had to pull the wool over S.H.I.E.L.D.'s eyes somehow. Ich musste S.H.I.E.L.D. austricksen. Providence (2014)
What about poison? Kann man die Vorkoster austricksen? Long Live the King (2014)
I know you have anti-interrogation training, so I'm not gonna waste your time trying to trick information out of you. Ich weiß, Sie hatten Antiverhör-Training, also werde ich Ihre Zeit nicht damit verschwenden, Informationen aus Ihnen herauszutricksen. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
If Meredith is The Benefactor, then that means she was competent enough to trick Kate into opening the Hale Vault, competent enough to blackmail Brunski into helping her, and competent enough to create a hit list and pay out money for its completion. Wenn Meredith der Wohltäter ist, heißt das, dass sie ausreichend kompetent war, Kate auszutricksen, die Hale-Gruft zu öffnen, Brunski zu erpressen, ihr zu helfen, und eine Abschussliste zu kreieren und Geld für deren Vollendung auszuzahlen. Monstrous (2014)
Now, I figure the king lets me stew for a while... then he starts asking how I Houdini'd hell. Wahrscheinlich wird der König mich hier eine Weile schmoren lassen und mich dann irgendwann fragen, wie ich ihn austricksen konnte. The Things We Left Behind (2014)
I am here to teach you how to earn a woman's affections, not trick her into it, and you, my friend, you need to do better. Ich bin hier, um Ihnen beizubringen, wie man Gefühle von Frauen verdient, und sie nicht rein zu tricksen. Und Sie, mein Freund, müssen das besser machen. Wingman (2014)
We'll never move up in this line by tricking these people. Wir werden es nie in diese Schlange schaffen, wenn wir versuchen, diese Leute auszutricksen. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
Tricking Penny into getting engaged. Penny auszutricksen, sich mit ihm zu verloben. The Focus Attenuation (2014)
- It means that Percy was planning on ripping off the Russians this whole time. - Und? Das bedeutet, Percy wollte die Russen austricksen. Father's Day (2014)
Tell Bro 5, if Hu plays a trick on us, bring back his corpse Sag unserem Bruder, wenn Hu versucht uns auszutricksen, soll er seine Leiche zurück bringen. The Taking of Tiger Mountain (2014)
Madam, I assure you, your son is not trying to trick you. Nein, Madame, Ihr Sohn versucht nicht, Sie auszutricksen. Selina Kyle (2014)
But it always manages that to trick gravity and thinks in retrospect: Aber es gelingt immer wieder, dass man die Schwerkraft austricksen kann und sich im Nachhinein denkt: Wie ist das gegangen? Streif: One Hell of a Ride (2014)
It's dangerous to spoof it with sound. Es ist gefährlich, das Teil mit Geräuschen auszutricksen. Aloha (2015)
Onlinger checks the runner, rocks and deals. Way outside. Onlinger versucht, den Schlagmann auszutricksen, und kassiert damit Secret in Their Eyes (2015)
We're gonna have to outmaneuver his ass. Wir müssen ihn austricksen. Pixels (2015)
Are you trying to trick me? Willst du mich austricksen? Brooklyn (2015)
I can assure you that here, we do not resort to any tricks. Ich kann Ihnen versichern, dass wir hier unsere Kunden nie austricksen würden. Zero Tolerance (2015)
Gacha bet Pablo that not even a German scientist could fool his dog. Gacha wettete, nicht mal deutsche Chemiker konnten seinen Hund austricksen. The Sword of Simón Bolivar (2015)
She's trying to trick you. Sie versucht, dich auszutricksen. Fine Temporum (2015)
The safest way to get you guys to the docks is with something that will blow out their thermal imaging. Ihr müsst die Wärmebildkameras austricksen. Vice (2015)
I was up half the night playing two ends against the middle with this nonce. Ich war die halbe Nacht wach, um diesen Pädophilen auszutricksen. Episode #1.5 (2015)
Hey, I thought you were trying to trick me. Hey, ich dachte schon, ihr wollt mich austricksen. The Anxiety Optimization (2015)
Are you using trains to trick me into giving you advice? Versucht du, Züge dazu zu benutzen, um mich auszutricksen, damit ich dir einen Rat gebe? The Communication Deterioration (2015)
Are we really to dig up our mother, burn her to ash, swap said ash for Kol's, and then trick Davina into using up her last chance to bring someone back from the dead, not to mention we lose the opportunity to save Kol Wir sollen Mutter ausgraben, sie zu Asche verbrennen, mit Kols Asche vermengen und dabei Davina austricksen, sodass sie niemanden von den Toten zurückholen kann. Mal abgesehen davon, dass wir dann die Chance verlieren, Kol zu retten. Ashes to Ashes (2015)
You see, a magician can cheat many things except one. Du siehst, ein Magier kann viele Dinge austricksen, nur eines nicht. Bitte. Nanda Parbat (2015)
You don't think I can dupe a bunch of girls who think clapping is a sport. Du glaubst, ich kann einem Haufen Mädchen, die denken, Applaudieren sei Sport, austricksen? Clear Eyes, Fae Hearts (2015)
The Phoenix of greed will rise from the ash, you in his talons. Deine Kohlemine wird ein Traum bleiben! Mein Vater wird einen Weg finden, dich auszutricksen. The Dark Riders (2015)
Trying to trick the Trickster, Joseph, hmm? Versuchen Sie den "Trickster" auszutricksen, Joseph? Tricksters (2015)
You have to outsmart her. Sie müssen sie austricksen. Sundae, Bloody Sundae (2015)
That time the Reverend tricked me, it's because I was alone. Der Reverend konnte mich austricksen, weil ich allein war. Kimmy Goes to Court! (2015)
Could outsmart anybody. Er konnte jeden austricksen. Breakfast of Champions (2015)
You want to cheat death, Kellogg? Du willst den Tod austricksen, Kellogg? Lost Hours (2015)
For scheming and maneuvering and setting things in motion. Zum Tricksen und Taktieren und um Dinge in Gang zu bringen. Transitory Sacrifices of Crisis (2015)
But you lied to me and tried to trick me. Aber du hast mich belogen und hast versucht mich auszutricksen. Burn (2015)
We're not going to cheat. Nein, Paul. Wir werden nicht tricksen. Life-Changing Ad (2015)
When you're little, you can't cheat. Wenn man klein ist, darf man nicht tricksen. Life-Changing Ad (2015)
This isn't the way we usually do that. Wir versuchen zu tricksen. - Wir können sie nicht einfach zurücklassen. You're My Home (2015)
Then you need to do some underhanded shit to make it unviolate the bylaws. Dann müssen Sie etwas heimlich tricksen, damit es nicht mehr gegen die Satzung verstößt. No Refills (2015)
But try any trickery, and I'll deliver them to you a little bit on the crispy side. Aber sollten Sie versuchen, mich auszutricksen, dann liefere ich Sie Ihnen knusprig durchgebraten an. Tom and Jerry: Spy Quest (2015)
I can run circles around an ICS given the proper whitepapers and time. Mit angemessener Anleitung und genug Zeit kann ich jedes Kontrollsystem austricksen. eps1.5_br4ve-trave1er.asf (2015)
You can pass it on, but... you can't cheat it. Man kann es weitergeben, aber man kann ihn nicht austricksen. Face the Raven (2015)
But you can't cheat it altogether. Man kann ihn nicht austricksen. Face the Raven (2015)
- You were trying to trick me? - Du wolltest mich austricksen? Hell Bent (2015)
You trying to play me? Sie wollen mich austricksen. Novus Ordo Seclorum (2015)
He's clearly trying to outsmart me. Ist doch klar. Er versucht, mich auszutricksen. Open Season: Scared Silly (2015)
And so he thought he could fool Castle into using his unique brain to help him find it. Und so dachte er, er könnte Castle austricksen, ihm mit seinem einzigartigen Gehirn zu helfen, ihn zu finden. Cool Boys (2015)
How'd she game the system with you watching her every move? Wie konnte sie uns austricksen, obwohl Sie sie überwacht haben? Suicide Squad (2016)

DING DE-EN Dictionary
tricksendtricking [Add to Longdo]

Time: 0.0407 seconds, cache age: 5.099 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/