53 ผลลัพธ์ สำหรับ *umgangen*
หรือค้นหา: umgangen, -umgangen-
Possible hiragana form: うんがんげん

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, but didn't he duck Harvey the whole time you did work for him? Ja, aber hat er Harvey nicht die ganze Zeit umgangen während du für ihn gearbeitet hast? Moot Point (2014)
Yes, you do because he deliberately went outside your authority to get it. Doch sind Sie, weil er vorsätzlich Ihre Autorität umgangen hat, um ihn zu bekommen. Exposure (2014)
I'm interested in why you went around me. Mich interessiert, weshalb Sie mich umgangen haben. Exposure (2014)
- Didn't you say he sidestepped Judge Hopkins to get a search warrant for our files? - Hast du nicht gesagt, dass er Richter Hopkins umgangen hat, um einen Durchsuchungsbeschluss für unsere Akten zu bekommen? Exposure (2014)
You're thinking he went around Hopkins to get authorization to follow us? Du denkst, dass er Hopkins umgangen hat, um die Befugnis zu bekommen, uns zu verfolgen? Exposure (2014)
He avoided Bernadette, and sent Isabelle to tell me. Aber versteckt, über Isabelle, Bernadette hat er umgangen. Action-réaction (2014)
Don't take from those less fortunate... go out and steal aggressively from those who have too much. Doch nicht von denen, die vom Glück umgangen, aber unaufhörlich von denen, die zu viel haben. Lupin the 3rd (2014)
Well, then, perhaps we can discuss the one element you so conveniently elected to ignore. Dann wenden wir uns vielleicht nun dem einen Ärgernis zu, das du bisher so konsequent umgangen hast. XII. (2015)
All right, so cut wires means they bypassed the alarm systems. Gut, der durchgeschnittene Draht bedeutet, dass sie die Alarmanlage umgangen haben. Kidnapping 2.0 (2015)
The biometric lock was bypassed using a dimensional latent clone and high-end vocal replication generator. Die biometrische Schleuse wurde mit einem dreidimensionalen latenten Klon und High-End-Gesangs Replikator umgangen. All the Wisdom I Got Left (2015)
It's 4 mines down, infinity to go, Jaha. Vier Minen sind umgangen, unendliche müssen wir noch umgehen, Jaha. Bodyguard of Lies (2015)
The prisoner, Heikki Sobong took his own life by avoiding the high-gravity injections from his crash couch... Der Gefangene, Heikki Sobong hat sich das Leben genommen, indem er die Hochschwerkraft-Injektionen seines Beschleunigungssessels umgangen hat. The Big Empty (2015)
Felicity, I cannot be handled right now. Felicity, ich kann jetzt nicht umgangen werden. Al Sah-Him (2015)
There's no manual override, as Dr Pryce well knows. Der Doktor weiß, das System kann manuell nicht umgangen werden. Every Beast (2015)
But I don't think I can be here when you come back. Sie wurden dafür bestraft. Das gefiel Ihnen nicht, also haben Sie es umgangen. You're My Home (2015)
Deadlock seals can be broken. Versieglungen können umgangen werden. The Husbands of River Song (2015)
Not everything can be avoided. - Nicht alles kann umgangen werden. The Husbands of River Song (2015)
Thank you, Hervey, but, er, I think the law needs to take its course. Danke, Harvey. Nur... Das Gesetz darf nicht umgangen werden. Lost and Found (2015)
We've bypassed the thumbprint. Wir haben die Sperre umgangen. Skiptrace (2016)
I bypassed the encryption program. Ich habe das Verschlüsselungs-Programm umgangen. Year of the Monkey (2016)
She circumnavigated the anti-subversion code and gained access to Lincoln. Sie hat den Abwehr-Code umgangen und hat Zugriff zu Lincoln erhalten. Emancipation (2016)
By the time we override, Fitz will be... Bis wir das umgangen haben, wird Fitz... Absolution (2016)
I cheated the system, and I lost. Ich habe das System umgangen und ich habe verloren. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
I went around it. - Ich bin sie umgangen. Lullaby (2016)
We found his craft near Frog's Cove. Das, mit dem er mich umgangen hat. Mended (2016)
You bent rules up and down this entire case. Sie haben die Vorschriften in diesem Fall von vorne bis hinten umgangen. 25th Hour (2016)
Centaur, look who just bypassed the East Texas infrastructure firewall program. Centaur, guck mal, wer gerade die Firewall umgangen hat. The Space Between Us (2017)
Safe systems are released Sicherheitssensoren umgangen. The Fate of the Furious (2017)
But the access codes have changed, so I did a workaround to get inside. Aber die Zugangscodes wurden geändert, also habe ich die umgangen. Homecoming (2017)
In what is being called a master political stroke... a shortcut around the expected party battles and culture wars. Durch einen meisterhaften politischen Zug wurden erwartete Parteikämpfe und kulturelle Kriege umgangen. The Ninth Seat (2017)
Restrictions overridden. Sperren umgangen. Repression (2000)
It has been confirmed that Frankenstein is somewhere in the vicinity of Okayama City. Soeben wird gemeldet, dass Frankenstein die Straßensperren umgangen hat und sich in der Umgebung von Okayama aufhält. Frankenstein Conquers the World (1965)
They were able to bypass the capability protection registers? Hast du gesehen, wie sie die Kapazitätsschutzregister umgangen haben? Lawnmower Man 2: Beyond Cyberspace (1996)
Security bypassed. Sicherheitsprotokoll umgangen. A Knight in Shining Armor (2008)
You know, Mr. Benson, so far today, you've managed to guarantee the continued pollution of a public beach, you've sidestepped the health and safety laws in your tenement buildings, and now bribed a councilman. Mr. Benson, heute haben Sie bereits für die weitere Verschmutzung eines öffentlichen Strandes gesorgt, Sie haben alle Gesundheits- und Sicherheitsgesetze in ihren Häusern umgangen und einen Stadtrat bestochen. The Gift of Life (1987)
Then whoever used it must have bypassed the primary feeds. Vielleicht wurden die primären Zufuhrkanäle umgangen. The Mind's Eye (1991)
I almost got in under your guard, Worf. Fast hätte ich Ihre Abwehr umgangen, Worf. The Quality of Life (1992)
Rig for collision. (man on PA system) All hands, brace for collision. Er hat die Kontrollfunktion der Brücke umgangen. Games (1993)
Let us say, an understanding. Er hat meine Befürchtungen bestätigt. Du wusstest, dass er die Quarantäne umgangen hat. Born to the Purple (1994)
(Bowman) Routing past fused con-circuits. Gesicherte Steuerkreise sind umgangen. Nothing But the Truth (1994)
How did he get past security with this gun? Wie hat er die Kontrolle umgangen? Nick of Time (1995)
I've bypassed the runabout security lock-outs. Ich habe die Sicherheitssperren umgangen. Non Sequitur (1995)
It means that Jobe must have figured a way around Egypt. Das bedeutet, dass Jobe Egypt umgangen hat. Lawnmower Man 2: Beyond Cyberspace (1996)
If he's lasted this long the changeling impersonating Gowron must've already found a way around them. Der Wechselbalg, der Gowron verkörpert, muss sie umgangen haben. Apocalypse Rising (1996)
I managed to bypass the virtual display interface and hook up a tricorder to the ship's sensor array. Ich habe das Display-Interface umgangen und einen Tricorder an die Sensorenphalanx angeschlossen. The Ship (1996)
_.because I bent some rules this morning to find out who was to receive it. Ich habe ein paar Regeln umgangen, um herauszufinden, für wen es war. Terma (1996)
"but you can get across farther up where there's less water." Sie kann aber ein Stück weiter, wo es weniger Wasser gibt, umgangen werden." Hikers (1997)
The son of a bitch walked past it. Es wurde einfach umgangen. Wide Open (1997)
They've bypassed security protocols. Sie haben die Sicherheitsmaßnahmen umgangen. Scorpion: Part II (1997)
Our case is an end around the First Amendment. Wir haben die Redefreiheit umgangen. They Eat Horses, Don't They? (1998)

DING DE-EN Dictionary
umgangencircumvented [Add to Longdo]
umgangengone round [Add to Longdo]
umgangenbypassed [Add to Longdo]

Time: 0.0295 seconds, cache age: 49.994 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/