64
ผลลัพธ์ สำหรับ
*umschreiben*
หรือค้นหา:
umschreiben
,
-umschreiben-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'd have to rewrite every contract.
Wir müssten jeden Vertrag
umschreiben
.
Know When to Fold 'Em (2014)
The fact that just tried to clean that up made it sound really dirty.
Ich will nicht, dass jedermann davon erfährt, dass wir uns intim begegnen. Die Tatsache, wie du versucht hast, es ganz sauber zu
umschreiben
, hat es zu etwas Schmutzigem gemacht.
Charlie and Sean's Twisted Sister (2014)
Well, let's put it this way, your mom was drooling over him.
Nun,
umschreiben
wir es so, deine Mom hat ihn angeschmachtet.
Chapter Two (2014)
- Oh-oh, there's my guy.
Du hattest noch ein paar Gedanken zum Drehbuch? wir könnten BoJack zu einem echten Vollidioten
umschreiben
?
One Trick Pony (2014)
He said he'd have to rewrite his report.
Er sagte, er müsse seinen Bericht
umschreiben
.
Episode #1.2 (2015)
~ Speak around it, this time.
- Ja. -
Umschreiben
Sie die Wahrheit.
Chapter Five: Arabella (2015)
Charlie was going to rewrite it.
- Charlie wollte ihn
umschreiben
.
Episode #1.3 (2015)
Well, can you recode it and get in? No.
- Kannst du sie nicht
umschreiben
, um reinzukommen?
Crowd Sourced (2015)
I am, though that is a really strange way of putting it.
Das tue ich. Wobei es eine wirklich seltsame Art ist, das zu
umschreiben
.
Scars (2015)
She has a boyfriend, and she wants to rewrite history so she doesn't feel bad.
Sie hat einen Freund und sie will die Geschichte
umschreiben
, damit sie sich nicht schlecht fühlt.
At the First Clear Word (2015)
You can describe things but you can't tell them, but you know it when it happens.
Man kann es
umschreiben
, aber nicht erklären. Aber man weiß es, wenn man es erlebt.
What Happened, Miss Simone? (2015)
I want to tweak a few more things and copy protect it and maybe rewrite some of the scroll at the top.
Ich will noch ein paar Dinge optimieren und einen Kopierschutz einfügen und vielleicht etwas von dem oberen Bildschirmmenü
umschreiben
.
Limbo (2015)
Caroline, you will rewrite this shit before my appearance, ok?
Caroline, Sie werden diesen Scheiß vor meinem Auftritt
umschreiben
, ok?
Hot Bot (2016)
If God rewrites the Bible to cast gambling as virtuous, I will refrain from speaking against it.
Falls Gott die Bibel
umschreiben
sollte, sodass Glücksspiel zur Tugend wird, spreche ich mich nicht mehr länger dagegen aus.
Live by Night (2016)
- Well, maybe you should rewrite my ad.
- Dann müssen Sie sie
umschreiben
.
Must Love Dogs (2005)
Elijah, the whole point of putting the deed to the compound in Freya's name was to make this place impenetrable.
Elijah, der Sinn darin, die Urkunde des Anwesens auf Freyas Namen
umschreiben
zu lassen, war, um diesen Ort undurchdringlich zu machen.
The Devil Comes Here and Sighs (2016)
And if you stay on top of your tutoring duties, I will even consider letting you sit in on the rewrite.
Solange du deiner Pflicht nachgehst, darfst du beim
Umschreiben
dabei sein.
The Table Read (2016)
We'd have to rework it for the governor.
- Wir müssten es
umschreiben
.
Chapter 51 (2016)
When this is over, you can rewrite it however you like.
Wenn das vorbei ist, können Sie es
umschreiben
wie sie wollen.
The Bicameral Mind (2016)
I shall have the text retyped for your approval.
Ich lasse den Text
umschreiben
.
Pride & Joy (2016)
Then, years later, there was an effort to rewrite history, that it was a racial disparity put in by mean white people.
Dann, Jahre später, wollte man die Geschichte
umschreiben
. Behauptete, die Ungleichheit wäre Ergebnis der Taten gemeiner Weißer.
13th (2016)
But even if he wanted to, I suppose I was a bit "past my prime," would be the delicate way to put it.
Selbst, wenn er gewollt hätte, war ich wohl schon etwas über meine Blütezeit hinaus, um es elegant zu
umschreiben
.
Chapter Four: The Moveable Feast (2016)
You're rewriting history.
Du willst alles
umschreiben
.
Episode #3.5 (2016)
You can't just rewrite my piece.
Sie können nicht einfach meinen Artikel
umschreiben
.
Welcome to Earth (2016)
Just like you Brits, rewriting History, huh?
Wie ihr Briten, immer die Geschichte
umschreiben
, was?
The Fate of the Furious (2017)
If you understand the rules of somebody else's system better than they do, then you effectively get to rewrite the rules of the game.
BENUTZUNG AUF EIGENE GEFAHR LAURI LOVE CHEFHACKER, HACKER HOUSE Wenn man die Regeln des Systems eines anderen besser versteht als er, kann man die Spielregeln definitiv
umschreiben
.
Ashley Madison: Sex, Lies & Cyber Attacks (2016)
We literally had to reroute the electro-optical digital imaging from every reconnaissance satellite I could gain access to.
Wir mussten die elektrooptisch, digitale Bildgebung jedes einzelnen Spionage-Satelliten, auf die ich zugreifen konnte,
umschreiben
.
Kapiushon (2017)
Your Honor, they can dress this up all they want, but the fact is the deceased entered into a contract in bad faith by claiming she was no longer a smoker.
Euer Ehren, die können das
umschreiben
wie sie wollen, aber die Tatsache ist, dass die Verstorbene den Vertrag mit Täuschungsabsicht eingegangen ist, indem sie behauptet hat, keine Raucherin mehr zu sein.
The Statue (2017)
- a veiled analogy.
- es etwas
umschreiben
.
We Have History Together (2017)
My buddy and I demonstrated to the world that solely by changing the personal data we share in the digital world day by day we can discredit anyone. We can make them an enemy of the state.
Mein Kumpel und ich, wir haben bewiesen, dass es möglich ist, allein durch das
Umschreiben
persönlicher Daten, die wir Tag für Tag in der digitalen Welt hinterlassen, jeden beliebigen Menschen zu diskreditieren.
Trust (2017)
With all the rewriting and...
Wo er doch das Stück
umschreiben
soll.
The Man Who Came to Dinner (1942)
So I shall continue wasting my time, as Mr. Gannon put it... teaching you about reporting, copy reading, makeup, and rewrite.
So werde ich weiterhin laut Mr. Gannon meine Zeit verschwenden, indem ich Ihnen Berichten, Editieren, Layout und
Umschreiben
beibringe.
Teacher's Pet (1958)
I could rewrite it, but for me that bus is Fate.
Wenn Sie wünschen, kann ich es gerne
umschreiben
.
Classe Tous Risques (1960)
And you can't re-write it for him.
Die kannst du nicht
umschreiben
.
The Flight of the Phoenix (1965)
Boy, do you realize all the sacrifices I'd have to be making if I married you?
Ich werde die Geschichte
umschreiben
. Na dann, viel Spaß, Meister.
There Goes the Bride (1967)
- They had a rewrite.
- Sie mussten
umschreiben
.
Rosemary's Baby (1968)
I think we have to rewrite number one.
Ich glaube, wir müssen die erste Nachricht
umschreiben
.
The Big Record (1970)
But perhaps I shall rewrite it.
Vielleicht muss ich ihn
umschreiben
.
Tchaikovsky (1970)
Register it in your name before next week.
- Sie müssen die Papiere innerhalb von einer Woche auf Ihren Namen
umschreiben
lassen.
Le Cercle Rouge (1970)
It's not in your name.
Sie haben Ihre graue Karte nicht
umschreiben
lassen.
Le Cercle Rouge (1970)
They're gonna have to rewrite the macking game book, 'cause I'm gonna be the new king!
Man wird das Mackerregelwerk
umschreiben
müssen, weil ich der neue König sein werde!
The Mack (1973)
You get your cantata sung by the right singer, I open Paradise.
Deine Kantate singt die beste Sängerin und ich öffne das Paradise. Meine Kantate
umschreiben
?
Phantom of the Paradise (1974)
Try to describe it.
Versuch es zu
umschreiben
.
Portrait of a Champion (1977)
I ask you to describe this situation using an analogy.
Versuch bitte diese Situation mit einem Vergleich zu
umschreiben
.
Portrait of a Champion (1977)
But it is hard to find words to describe this situation properly.
Aber zu dieser ganzen Situation finde ich nicht wirklich klare Worte um sie zu
umschreiben
.
Portrait of a Champion (1977)
I have to rewrite the manuscript.
Ich muss das Manuskript
umschreiben
.
The Man Who Loved Women (1977)
I intend to change the face of history.
Ich will die Geschichte
umschreiben
.
The Spy Who Loved Me (1977)
- Then we can redraft it.
Dann würde ich sicher vorschlagen, dass wir ihn
umschreiben
.
The Writing on the Wall (1980)
- So thatwe can redraft it.
- Damit wir ihn
umschreiben
können.
The Writing on the Wall (1980)
Yet you'll rewrite it?
Und Sie werden es dennoch
umschreiben
?
University of Laughs (2004)
DING DE-EN Dictionary
(Theaterstück) bearbeiten;
umschreiben
(für) | bearbeitend;
umschreiben
d
to adapt (for) | adapting
[Add to Longdo]
darlegen;
umschreiben
to outline; to describe
[Add to Longdo]
transliterieren; transkribieren;
umschreiben
| transliterierend; transkribierend;
umschreiben
d | transliteriert; transkribiert; umgeschrieben | transkribiert | transkribierte
to transliterate | transliterating | transliterated | transliterates | transliterated
[Add to Longdo]
umbuchen;
umschreiben
(Hypothek; Geld) | Geld zwischen Konten umbuchen
to transfer | to transfer money from one account to anothe)
[Add to Longdo]
umbuchen;
umschreiben
(auf) | die Bestellung umbuchen; die Reservierung umbuchen
to alter; to change (for) | to alter the booking
[Add to Longdo]
(Text)
umschreiben
|
umschreiben
d | umgeschrieben
to rewrite (text) { rewrote; rewritten } | rewriting | rewritten
[Add to Longdo]
etw. auf jdn.
umschreiben
| etw. auf jdn.
umschreiben
lassen
to transfer sth. to sb. | to have sth. transferred to sb.
[Add to Longdo]
umschreiben
; mit anderen Worten ausdrücken |
umschreiben
d; mit anderen Worten ausdrückend | umschrieben
to paraphrase | paraphrasing | paraphrased
[Add to Longdo]
umschreiben
; abgrenzen |
umschreiben
d; abgrenzend | umschrieben; abgegrenzt | umschreibt
to circumscribe | circumscribing | circumscribed | circumscribes
[Add to Longdo]
umschreiben
|
umschreiben
d | umschreibt
to paraphrase | paraphrasing | paraphrases
[Add to Longdo]
umschreiben
; neu schreiben
to retype
[Add to Longdo]
umsetzen;
umschreiben
| umsetzend;
umschreiben
d | umgesetzt; umgeschrieben
to transcribe | transcribing | transcribed
[Add to Longdo]
zurückschreiben;
umschreiben
| zurückschreibend;
umschreiben
d
to rewrite { rewrote; rewritten } | rewriting
[Add to Longdo]
JDDICT JP-DE Dictionary
書き直す
[かきなおす, kakinaosu] noch_einmal_schreiben,
umschreiben
[Add to Longdo]
Time: 0.0435 seconds
, cache age: 7.285 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/