You know? But Zoe, as your friend, let me just give you one piece of unsolicited advice. | | Aber Zoe, als dein Freund, lass mich dir nur einen unaufgeforderten Ratschlag geben. Second Chance (2014) |
Get the enemy to approach by his own accord. | | Er soll sich unaufgefordert nähern. The Heavenly and Primal (2014) |
Unprompted. To just tell me. | | Und es mir unaufgefordert sagst. Episode #1.2 (2015) |
Maddie's actually helping out around the house without being told. | | Maddie hilft sogar unaufgefordert im Haushalt. The Thing About Secrets (2016) |
- The unsolicited parenting thing. | | - Unaufgefordert Vater zu spielen. Fire (2016) |
[ whistling stops ] Going within someone else's body, I mean... uninvited, you know, [ stammers ] it's just huge. | | In einen anderen Körper einzudringen... unaufgefordert, ist schwerwiegend. British Aid Workers, Chechnya (2016) |
Well, I can't help it if someone sends me unsolicited photos. | | Naja, ich kann nichts dafür, wenn mir jemand unaufgefordert Fotos schickt. CHIPS (2017) |
If you speak again, I shall increase your sentence. Is that understood? | | Wenn Sie weiterhin unaufgefordert sprechen werde ich Ihr Strafmaß erhöhen, haben Sie das verstanden? Frankenstein and the Monster from Hell (1974) |
Over there is a slush pile of unsolicited manuscripts, which will someday be read. | | Da drüben sind unaufgefordert eingesandte Manuskripte, die eines Tages gelesen werden. The Achievement (1977) |
Slush pile, huh? | | Unaufgefordert eingesandt, ja? The Achievement (1977) |
It was an unsolicited phone call. | | - Der Anruf war unaufgefordert. Free at Last (2016) |
Data, please, feel free to volunteer any important information. | | Data, geben Sie jede Information unaufgefordert an mich weiter. Justice (1987) |
The knowledge that returned to you unbidden is the fabric of your true path. | | Das Wissen, das unaufgefordert zu dir zurückgekehrt ist, ist die Substanz deines wahren Pfads. Reunion (1993) |
Do not grace His Honor with unsolicited commentary. | | Belästigen Sie mich nicht unaufgefordert mit Kommentaren. The Client (1994) |
this is Juliet Hulme. | | Es ist nicht üblich, in meiner Klasse unaufgefordert zu sprechen. Heavenly Creatures (1994) |
When I was in school, I never spoke until I was called on. | | Komm zurück. Als ich in der Schule war, sprach ich nie unaufgefordert. Shopping Around (1996) |
- Speak when spoken to. | | - Sprechen Sie nicht unaufgefordert. Learning Curve (1998) |
Rule number one: no man may enter our camp uninvited. | | Regel Nummer eins: kein Mann betritt das Lager unaufgefordert. Amazons and Gladiators (2001) |
Rule number two: no man may enter our camp uninvited. | | Regel Nummer zwei: kein Mann betritt das Lager unaufgefordert. Amazons and Gladiators (2001) |
if a man enters our camp uninvited, he may be killed. | | betritt ein Mann unser Lager unaufgefordert, kann er getötet werden. Amazons and Gladiators (2001) |
That's the second time you've spoken out of turn, Miss Granger. | | Du hast nun schon das 2. Mal unaufgefordert gesprochen, Ms. Granger. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
Don't volunteer anything. | | Erzähle nichts unaufgefordert. Dead Man Talking (2004) |
All totally unsolicited, I'm sure. | | Natürlich alles völlig unaufgefordert. Loyal (2005) |
Why do we get unsolicited credit cards in the mail? | | Wieso erhalten wir unaufgefordert Kreditkartenwerbung mit der Post? Money as Debt (2006) |
The following day, you show up... at her residence uninvited. | | Am nächsten Tag tauchen Sie unaufgefordert in ihrem Haus auf. Losing the Light (2006) |
You hit her with the unsolicited snuggle, you are a freak. | | Du hast sie unaufgefordert gekuschelt, du bist ein Freak. Strange Days (2006) |
Completely unsolicited and inappropriate. | | Das war unaufgefordert und unnötig. Jack Meets Dennis (2006) |
He kept giving me unasked-for tips. | | Er gab mit ständig unaufgefordert Tipps. Rule Fifty-One (2010) |
How did you know it was me? | | Wer sonst, würde sich unaufgefordert zu mir setzten. Robin Hood (2010) |
Fortunately, for us, Carl Norris, being the suspicious, evil-minded git he is, he decided that if a barrister suddenly wanted to talk to him, uninvited, it had to be for no good reason. | | Ein Vorteil ist, dass Carl Norris ein misstrauischer Kerl ist, und er ein ungutes Gefühl hatte, als ein Anwalt ihn unaufgefordert sprechen wollte. Episode #1.6 (2011) |
Not enjoying my unsolicited opinions... | | Gefällt dir meine unaufgeforderte Meinungsäußerung nicht, The Chatterer (2011) |
Didn't we talk about you going easy on Sandra? | | Durftest du unaufgefordert mit Sandra sprechen? Compliance (2012) |
Would you take a little bit of unsolicited advice? | | Hätten Sie etwas gegen einen unaufgeforderten Ratschlag? Signal 30 (2012) |
Callan came in and sat down, uninvited, at my table. | | Callan kam herein und setzte sich unaufgefordert an meinen Tisch. Darkness Visible (2013) |
I pushed into your room and I spoke impertinently. | | Ich habe mich aufgedrängt und unaufgefordert gesprochen. Episode #4.1 (2013) |
I receive a call, unprompted, from a Captain James Kirby, who is the spokesperson for Admiral Mike Mullen. | | Ich erhalte einen Anruf, unaufgefordert, von einem Captain James Kirby, dem Sprecher für Admiral Mike Mullen. Dirty Wars (2013) |
Thank you, Emma, for your unsolicited advice, but we will hold our course. | | Danke... Emma, für deinen unaufgeforderten Rat, aber wir werden unseren Kurs halten. The Reaping (2014) |