52 ผลลัพธ์ สำหรับ *ungeschminkt*
หรือค้นหา: ungeschminkt, -ungeschminkt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My mother always said, "A woman should never leave the house without lipstick unless it's in a coffin." Mutter sagte: "Eine Frau soll nie ungeschminkt aus dem Haus, außer im Sarg." The Understudy (2014)
I think you're watching too much of Inside the Actor's Studio. Ich denke, du schaust zu viel "Ungeschminkt". Praesidium (2014)
You can't see me without my makeup. Du darfst mich nicht ungeschminkt sehen. Glorious Horrors (2015)
But we were supposed to make a gritty movie about the real Secretariat. - Warts and all. Wir wollten einen ungeschminkten Film über den wahren Secretariat drehen. The Shot (2015)
- Kid, "warts and all" don't pay bubkes. Ungeschminkt bringt kein Geld. The Shot (2015)
So the unvarnished truth is, you've found nothing. Die ungeschminkte Wahrheit ist also, dass Sie nichts gefunden haben. Episode #1.2 (2016)
This is Leslie Willis coming to you alive, and wired. Hier ist Leslie Willis, live und ungeschminkt. We Can Be Heroes (2017)
I've told it as it happened, unadorned. Ich habe sie erzählt, wie sie passiert ist, ungeschminkt. A Man Escaped (1956)
- She was fake. I like them pure. Mir sind sie ungeschminkt lieber. Makkers, staakt uw wild geraas (1960)
No trace of makeup on Christine's face. Christines Gesicht war ungeschminkt. Léon Morin, Priest (1961)
- Without make-up, you look about 14. - Ungeschminkt siehst du aus wie 14. Irma la Douce (1963)
What they're after is stark realism. Sie wollen "ungeschminkten Realismus". Movie Star Munster (1965)
And they said I was as stark as anything they've ever seen. Und sie meinen, ich sei das Ungeschminkteste, was sie je gesehen haben. Movie Star Munster (1965)
And no make-up. Sie sind ungeschminkt. The Last Circus (2010)
And nothing but. - Die nackte, ungeschminkte Wahrheit. A Question of Loyalty (1981)
And this is the "no make-up look". Und das ist der ungeschminkte Look. Blow Out (1981)
Have you seen him without make-up? Haben Sie ihn je ungeschminkt gesehen? Beverly Hills Cop II (1987)
No-makeup Cheryl. Die Ungeschminkte Cheryl. Fogged In (1989)
It's the unvarnished truth that I am looking for. Es ist die ungeschminkte Wahrheit, nach der ich suche. Episode #2.18 (1991)
And I wanted to give it unvarnished. Und ich wollte sie ungeschminkt geben. Meet Joe Black (1998)
I prefer your face without makeup. Du gefällst mir besser ungeschminkt. One Evening After the War (1998)
He didn't recognize me without makeup. Four years I worked three offices down. Er hat mich nicht wieder erkannt, weil ich... ungeschminkt war. Just Looking (1998)
Never seen a girl without her makeup before? Hast du noch nie 'ne ungeschminkte Frau gesehen? Wishmaster 2: Evil Never Dies (1999)
And you let your skin hang out, blemishes an' all. You're not afraid of your flaws. Du bist ungeschminkt, hast keine Angst vor deinen Makeln. Me, Myself & Irene (2000)
You look better without make-up. Ungeschminkt siehst du viel besser aus. Life as a House (2001)
The architecture, the food... seeing my mother without her makeup on in the morning. die Architektur, das Essen, meine Mutter, ungeschminkt am Morgen. Norman Mailer, I'm Pregnant! (2004)
And lots of other things as well Und manches Ding, ganz ungeschminkt Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Saw her without makeup? Du sahst sie ungeschminkt? Color and Light (2005)
And so they came, with their uncombed hair and their unmade faces. Und so versammelten sie sich, ungekämmt und ungeschminkt. One Wonderful Day (2005)
We had a fight. We had a fight, and I was angry and not thinking straight, and I walked out without my makeup and without my cross. Wir hatten Streit, und ich war wütend und ging ungeschminkt aus dem Haus. Failure to Communicate (2006)
I can't wait for you to come home next Thanksgiving a militant veganista, anemic and proud. Ich freue mich schon darauf, wenn du nächstes Thanksgiving eine militante Veganerin bist, anämisch und ungeschminkt. New Haven Can Wait (2008)
I'll fetch you. Geh so unfrisiert, ungeschminkt! Change of Plans (2009)
You look best naturally. - Ungeschminkt bist du am schönsten. Rabbit Without Ears 2 (2009)
But what we're hearing right now is the unvarnished story. Aber was wir jetzt hören, ist die ungeschminkte Story. VIP Treatment (2010)
That's why... my paper wanted to get the, erm... the full story straight from the horse's mouth. Genau! Deshalb... wollte meine Zeitung die ganze Story... ungeschminkt, aus erster Hand. The Great Game (2010)
Showing what it really is so kids can see it for real. Wir zeigen die ungeschminkte Wahrheit, damit die Kids das sehen. The Fighter (2010)
The raw, unvarnished fact of the matter. Die harte, ungeschminkte Wahrheit! The Best Exotic Marigold Hotel (2011)
All right, well, her clothes are gone, cosmetics are gone. Ok, ihre Kleider sind weg und sie ist ungeschminkt. Mercy (2011)
The strange thing is, he's always wearing his make-up. Und kurioserweise sieht man ihn niemals ungeschminkt. Blood and Circuses (2012)
I wanted to show you me, for the first time, naked. Ich wollte dir mein wahres Ich zeigen, zum ersten Mal, ungeschminkt. Some Velvet Morning (2013)
Bad haircut, no make-up The girl doesn't smile Scheißfrisur und ungeschminkt Als Mädchen eher ungeil Systemfehler - Wenn Inge tanzt (2013)
Bad haircut, no make-up The girl doesn't smile Scheißfrisur und ungeschminkt Als Mädchen völlig ungeil Systemfehler - Wenn Inge tanzt (2013)
Or are you not made up? Oder bist du noch ungeschminkt? Raw: The Curse of Grete Müller (2013)
The real, unvarnished Sheera Kane. Die wahre, ungeschminkte Sheera Kane. Ich entschuldige mich nicht für meinen Ehrgeiz. Sympathy for the Devil (2013)
Like when he was guest hosting Inside the Actor's Studio. Wie damals als Gastmoderator in "Ungeschminkt". A Fistful of Meg (2013)
There's, like, 11 blue ones, Jeff. Are you here to dick around, or you want to do Inside the Actor's Studio? Sind Sie hier zum rumzustänkern, oder wollen Sie "Ungeschminkt" machen? A Fistful of Meg (2013)
Bad beach bodies. Ungeschminkt am Strand. Veronica Mars (2014)

DING DE-EN Dictionary
ungeschminktunflattering [Add to Longdo]
ungeschminktunvarnished [Add to Longdo]
ungeschminkt { adv }unvarnishedly [Add to Longdo]
ungeschminkt { adv }unflatteringly [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
素顔[すがお, sugao] ungeschminktes_Gesicht [Add to Longdo]

Time: 0.0638 seconds, cache age: 2.1 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/