65 ผลลัพธ์ สำหรับ *ungewöhnlich*
หรือค้นหา: ungewöhnlich, -ungewöhnlich-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's something big happening in Tokyo! In Tokio ist etwas ganz Ungewöhnliches passiert. The Great Yokai War (2005)
Well, it's an unusually high payout for a simple life- insurance policy. Für eine einfache Lebensversicherung ist die Auszahlung ungewöhnlich hoch. Four Brothers (2005)
Well, my tastes, of course, run a bit on the quirky side. Mein Geschmack war schon immer auf der ungewöhnlichen Seite. This Woman's Work (2014)
My lawyer said this is unusual. Meine Anwältin meinte, das sei ungewöhnlich. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Like out of the ordinary, memorable, I guess. Etwas ungewöhnliches, Erinnerungswertes, schätze ich. Eating the Blame (2014)
Nothing strange about it, okay? Nichts Ungewöhnliches, okay? Undercover (2014)
I found a number of similar aliases... all staying in cities where exotic murders occurred and all referencing a notorious figure. Ich fand eine Reihe ähnlicher Aliase... alle in Städten, wo ungewöhnliche Morde passierten und alle referenzieren auf eine berüchtigte Figur. Enough Nemesis to Go Around (2014)
At the time, you had a bit of an odd image, didn't you? Damals hatten Sie einen eher ungewöhnlichen Ruf, oder? La dernière échappée (2014)
I arrived first, which was unusual. Ich kam als erster an, was ungewöhnlich war. No Lack of Void (2014)
Nothing unusual? Nichts Ungewöhnliches? No Lack of Void (2014)
Which is hardly unusual. - Was nichts Ungewöhnliches ist. No Lack of Void (2014)
Anything anomalous. Allem Ungewöhnlichen. The Man with the Twisted Lip (2014)
Well, once it became apparent that unmanned vehicles were involved, I realized why the firing pattern at the scene was so unusual. Tja, sobald ersichtlich wurde, dass unbemannte Vehikel involviert sind, erkannte ich, warum das Schussmuster am Tatort so ungewöhnlich war. The Man with the Twisted Lip (2014)
Mistress beauchamp was just about to tell me Of her unusual upbringing. I'm sure it's a good story. Mistress Beauchamp wollte mir von ihrer ungewöhnlichen Erziehung erzählen. The Gathering (2014)
The bloodstains were quite unusual. Die Blutflecken waren ziemlich ungewöhnlich. The Grand Experiment (2014)
Then I tried to reconcile them with all the uncommon means of killing someone. Dann versuchte ich die ungewöhnlichen Arten, um jemanden zu töten. The Grand Experiment (2014)
You're unusually clear on what you desire from others, Lady Lola. Ihr seid ungewöhnlich deutlich mit dem, was Ihr Euch von anderen wünscht, Lady Lola. Liege Lord (2014)
That's not at all unusual for someone like me. Das ist kaum ungewöhnlich für jemanden wie mich. Monsters (2014)
Last time you spoke, he talk about anything out of the ordinary? Hat er das letzte Mal, als Sie miteinander sprachen, etwas Ungewöhnliches erwähnt? Page Not Found (2014)
While preparing for the bullfight, did you notice anything unusual? Ist Ihnen bei der Vorbereitung auf den Stierkampf nichts Ungewöhnliches im Wald aufgefallen? La mort et la belle vie (2014)
How uncharacteristically optimistic of you, Ryan. Wie ungewöhnlich optimistisch von dir, Ryan. Betrayal (2014)
"30 different types of semen pumped from stomach, inverted nipples, abnormally high douche readings. "30 verschiedene Spermatypen im Magen, Schlupfwarzen, ungewöhnlich hohe Idioten-Werte." Special Relationship (2014)
A few drops where I found the slices. War sonst noch irgendwas, was ungewöhnlich war? Minute Man (2014)
Not a rare thing in girls who have no family. Nichts Ungewöhnliches bei Mädchen, die keine Familie haben. My Fair Wesen (2014)
Such dealings with this company are, I gather, not unique hereabouts. Solche Geschäfte mit Ihnen sind hier sicher nichts Ungewöhnliches. The Beating of Her Wings (2014)
I had an unusual childhood. Ich hatte eine ungewöhnliche Kindheit. The Way Out (2014)
Mistress Beauchamp was just about to tell me of her unusual upbringing. Mistress Beauchamp wollte mir gerade von ihrer ungewöhnlichen Erziehung erzählen. The Way Out (2014)
Leave it alone, which if you know anything at all, but helmet's quite unusual for that breed. Sie war allein. Was ungewöhnlich für diese Rasse ist. A Walk Among the Tombstones (2014)
It was pretty curious, actually. Es war ziemlich ungewöhnlich. Wussten Sie, dass Ihr Dad Impetus (2014)
Tommy Lee Royce, right? Ungewöhnlich von dir, ihn so in Schutz zu nehmen. Episode #1.5 (2014)
Has he been behaving unusually lately? Hat er sich in letzter Zeit ungewöhnlich verhalten? Paint It Black (2014)
Had he been acting unusual? Du bist ein Idiot. Hat er sich ungewöhnlich verhalten? Paint It Black (2014)
Look, I know this is unorthodox-- - Ich weiß, dass das ungewöhnlich... - Was ist los? Cat and Mouse (2014)
But there are limits to what we can do under these unusual circumstances. Aber unter diesen ungewöhnlichen Umständen haben wir nur begrenzte Möglichkeiten. Surfing the Aftershocks (2014)
As abnormal as this is, it kind of feels normal. So ungewöhnlich es ist, so normal fühlt es sich an. Miss Me x100 (2014)
Uh, we're showing some unusual activity from a parolee in your county. Wir haben einige ungewöhnliche Aktivitäten von einem Fesselträger in Ihrer Gemeinde. In the Pines (2014)
It's not unusual for me to miss a night at home. Es ist nicht ungewöhnlich für mich, eine Nacht nicht zu Hause zu sein. In the Pines (2014)
- His family was unusual. - Seine Familie war ungewöhnlich. Episode #5.5 (2014)
Sparks would have had to sign off on anything unusual. Sparks hätte alles Ungewöhnliche abzeichnen müssen. More in Heaven and Earth (2014)
Detective Murphy having an alpha male hobby like hunting is a total shock. Dass Detective Murphy ein Hobby wie Jagen hat, ist ja so ungewöhnlich. Episode #2.6 (2014)
Um, did anything unusual happen that day or that week? Ist irgendetwas Ungewöhnliches an diesem Tag oder dieser Woche passiert? Goodwill Stunting (2014)
Found the usual, cash, mags, smokes, but no spray can. Nichts Ungewöhnliches. Geld, Magazine, Kippen, keine Sprühdosen. Boys in the Yard (2014)
Considering the unusual nature of the settlement, I'd like to make sure the money's in place first. Wegen dieser ungewöhnlichen Vereinbarung möchte ich abwarten, bis das Geld auf dem Konto ist. King of Norway (2014)
Nothing too unusual. Nichts Ungewöhnliches. Smoke and Mirrors (2014)
It's such an unusual color. Es ist so eine ungewöhnliche Farbe. Black Market (2014)
- This is very unusual. - Das ist höchst ungewöhnlich. All Good Things... (1994)
'Extraordinary eyewitness accounts are claiming that 'silver creatures are climbing from the graves...' In ungewöhnlichen Augenzeugenberichten heißt es, dass silberne Wesen aus den Gräbern klettern ... Death in Heaven (2014)
On the other hand, there's nothing unusual about a retainer. Andererseits... gibt es nichts Ungewöhnliches an einem Anwaltsvorschuss. Pound of Flesh (2014)
Take reasonable precaution, report anything out of the ordinary, anything. Trefft alle Vorsichtsmaßnahmen, meldet jegliche ungewöhnliche Ereignisse, alles. No One Here Can Love or Understand Me (2014)
I'll admit, Stiles, I don't have any unusual talents like Lydia, but, somehow, I just knew we were gonna get a chance to do this again. Ich muss zugeben, Stiles, ich habe keine ungewöhnlichen Talente wie Lydia, aber irgendwie... habe ich einfach gewusst, dass wir dafür noch eine zweite Chance bekommen würden. Perishable (2014)

DING DE-EN Dictionary
Preisnachlass { m } | ungewöhnlich hoher Preisnachlassprice deduction; discount | abnormal discount [Add to Longdo]
anomal; von der Regel abweichend; regelwidrig; ungewöhnlich { adj } | anomaler | am anomalstenanomalous | more anomalous | most anomalous [Add to Longdo]
anomal; aberrant { adj }; mit ungewöhnlichem Verlaufaberrant [Add to Longdo]
außergewöhnlich; ungewöhnlich; bemerkenswert; ungemein { adj } | außergewöhnlicher; ungewöhnlicher; bemerkenswerter | am außergewöhnlichsten; am ungewöhnlichsten; am bemerkenswertestenexceptional | more exceptional | most exceptional [Add to Longdo]
außergewöhnlich; ungewöhnlich; ausgesprochen { adv }exceptionally [Add to Longdo]
außergewöhnlich; ungewöhnlich; merkwürdig; eigenartig; seltsam { adj }extraordinary [Add to Longdo]
außergewöhnlich; ungewöhnlich; merkwürdig; eigenartig; seltsam { adv }extraordinarily [Add to Longdo]
bemerkenswert; auffallend; ungewöhnlich { adj }remarkable [Add to Longdo]
ungewöhnlich; ungewohnt { adj }unusual [Add to Longdo]
ungewöhnlich; ungebräuchlich { adj }uncommon [Add to Longdo]
ungewöhnlichinconvenient [Add to Longdo]
ungewöhnlich { adv }uncommonly [Add to Longdo]
ungewöhnlich { adv }unusually [Add to Longdo]
ungewöhnlich { adv }unwontedly [Add to Longdo]
Ungewöhnlichkeitunwontness [Add to Longdo]

Time: 0.0386 seconds, cache age: 2.554 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/