62
ผลลัพธ์ สำหรับ
*verbraucht*
หรือค้นหา:
verbraucht
,
-verbraucht-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're exhausted, spent.
Du bist erschöpft,
verbraucht
.
We Gotta Get Out of This Place (2014)
I'm more exhausted than my bra.
Ich bin
verbraucht
er als mein BH.
And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
We're well-stocked up on medical, but I'm afraid our food rations will only last a couple of clays at best.
Gut im medizinischen Bereich, aber die Nahrungsmittel werden in wenigen Tagen
verbraucht
sein.
Providence (2014)
The bus used all its remaining fuel just to get us here.
Der Bus hat für den Flug hierher allen Treibstoff
verbraucht
.
Providence (2014)
And they can't even eat cereal for breakfast because I just used up all my milk.
Und sie können sich nicht mal Müsli zum Frühstück machen, weil ich gerade meine ganze Milch
verbraucht
habe.
Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
The substance that sustains me has nearly been exhausted.
Die Substanz, die mich am Leben erhält, ist fast
verbraucht
.
More in Heaven and Earth (2014)
The whole thing caused your cooling system to eat up all your power.
Darum
verbraucht
Ihr Kühlsystem all Ihre Energie.
Appleseed Alpha (2014)
Honey, I went through two boxes of tissues yesterday And bared my soul to you about thirteen times.
Schatz, ich habe gestern zwei Schachteln Taschentücher
verbraucht
, und habe mich über 13 Mal bei dir ausgeheult.
A Dark Ali (2014)
Huh? Still got an old, used-up wife floating around? You want another one now?
Hast eine alte,
verbraucht
e Ehefrau, und jetzt willst du noch eine?
Eat Your Own Cooking (2014)
Jane, the roll of cash she spends on clothes could choke a horse.
Jane. Die Rolle Bargeld, die sie für Kleider
verbraucht
, könnte ein Pferd ersticken.
Bad Santa (2014)
She'll be used up by then for sure.
Bis dahin sie ist sicher
verbraucht
.
The Equalizer (2014)
All this zipping about the cosmos has drained our power supply.
Das Rumschwirren im Kosmos hat zu viel Energie
verbraucht
.
Mr. Peabody & Sherman (2014)
It's gonna fry the chip, and take out most of the L.A. city power grid.
Es wird den Chip frittieren, und
verbraucht
fast die ganze Energie aus dem Stromnetz von L.A.
Terminator Genisys (2015)
We are down 30, 000 units of guzzoline 19 canisters of nitro, 12 assault bikes seven pursuit vehicles.
Wir haben schon 30.000 Einheiten Benzin
verbraucht
, 19 Kanister Nitro, 12 Kampf-Bikes, 7 Jagdfahrzeuge.
Mad Max: Fury Road (2015)
It's incredible.
Unglaublich. Sie
verbraucht
sich nicht.
Fantastic Four (2015)
We've already burnt through nine drills.
Wir haben schon 9 Bohrer
verbraucht
.
The 33 (2015)
And then there are the things that you use up, like chewing gum and cigarettes, other perishables.
Und dann gibt es Dinge, die man
verbraucht
, wie Kaugummi und Zigaretten und andere kurzlebige Verbrauchsgüter.
The True Cost (2015)
The more you exert yourself, the faster you consume oxygen.
Je mehr man sich anstrengt, desto mehr Sauerstoff
verbraucht
man.
Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Did that until she was all used up and there was nothing left to do but shoot her.
So lange, bis es ganz
verbraucht
war und man es nur noch erschießen konnte.
Do You Remember Moon Flower? (2015)
You must've left it all on the field.
Du musst alles auf dem Feld
verbraucht
haben.
Clear Eyes, Fae Hearts (2015)
I've used so much energy fighting and being afraid, I'm worried I'm not gonna have anything left to just live.
Ich habe fürs Kämpfen und Angst haben so viel Energie
verbraucht
, dass ich fürchte, ich keine mehr haben, um zu leben.
Through a Glass, Darkly (2015)
I have a gentleman this morning, but I will make quick work of him and read straight through.
Du bist aber früh am Arbeiten! - Ich habe durchgemacht. Hab den Ölvorrat eines ganzen Monats
verbraucht
.
Confession (2015)
We used all of our other gadgets getting into the ship.
Wir haben alle anderen Hilfsmittel auf dem Weg ins Schiff
verbraucht
.
One Door Closes (2015)
The government's almost through their supply.
Die Regierung hat ihren Teil fast
verbraucht
.
The Blitzkrieg Button (2015)
Now, the pressure sensor on the shelves sends a message to the computer telling its product has been consumed.
Der Drucksensor in den Regalen sendet eine Meldung an den Rechner, dass das Produkt
verbraucht
wurde.
The Evil Twin (2015)
It's a shame we used all the C-4 when we took down the Fenestella.
Leider haben wir den ganzen Sprengstoff für die Fenestella
verbraucht
.
Awakening (2015)
And I used most of what energy was left to heal myself and to create the illusion that brought us together.
Und ich
verbraucht
e die meiste übrige Energie, um mich zu heilen und die Illusion zu schaffen, die uns zusammenbrachte.
Breaking Point (2015)
More likely he's burned through his wife's money and she's cut him off.
Wahrscheinlicher, er wir das Geld seiner Frau
verbraucht
haben und sie hat ihm den Hahn zugedreht.
Sins of the Past (2015)
They used all our ammo in the fight.
Sie
verbraucht
en ihre ganze Munition während des Kampfes.
Eats, Shoots and Leaves (2015)
Let's change to a fresh face.
Ich schlage vor, wir suchen ein un
verbraucht
es Gesicht. Ok?
Veteran (2015)
Jan Michael Vincents are used up.
Die Jan Michael Vincents sind
verbraucht
.
Interdimensional Cable 2: Tempting Fate (2015)
When a speedster runs, they consume an extraordinary amount of oxygen, so we just need something to give an extra boost of oxygen during that time.
Wenn ein Speedster rennt,
verbraucht
er eine außerordentliche Menge Sauerstoff, also brauchen wir nur etwas, um ihm währenddessen einen zusätzlichen Sauerstoffschub zu geben.
Legends of Today (2015)
Now you used up all the bullets.
Sie haben alle Patronen
verbraucht
.
Kindness (2015)
This one is slightly more faded and it's a little more worn out.
Das eine ist etwas verblasster und es ist etwas
verbraucht
er.
The Night Watch (2015)
They've been here 2 days and they've used 18 towels, yet the soap is untouched.
Sie sind zwei Tage hier und haben 18 Handtücher
verbraucht
, aber die Seife ist unberührt.
The Day Alex Left for College (2015)
My job is a nightmare and those things use up all my... daily care units.
Mein Job ist ein Albtraum. Das
verbraucht
meine gesamte Tagesration an Interesse.
Episode #2.2 (2015)
How much fuel will consume your oceanographic ship?
Wie viel
verbraucht
Ihr Forschungsschiff denn genau?
The Odyssey (2016)
- Marine Two out of flares.
Marine Two, Flares
verbraucht
.
London Has Fallen (2016)
- Marine One out of flares.
Marine One, Flares
verbraucht
.
London Has Fallen (2016)
But only yesterday, an old friend stopped by. Used up eight of his lives, and he tells me
Aber gerade gestern kam ein alter Freund vorbei, der schon acht seiner Leben
verbraucht
hat.
Nine Lives (2016)
Completely worn out.
Völlig
verbraucht
.
Episode #1.1 (2016)
The last of the Roxxon uranium was used up when she detonated it in the desert.
Das letzte Roxxon-Uran wurde
verbraucht
, als sie es in der Wüste sprengte.
Hollywood Ending (2016)
That generator's only got about 12 more hours' worth of fuel, and once it runs out...
Der Generator hat nur noch etwa zwölf Stunden an Kraftstoff, und wenn der
verbraucht
ist...
Motherless Child (2016)
Mr. Kane, now, you had a set number of peremptory challenges, all of which you have used.
Sie hatten eine feste Zahl an Möglichkeiten. Sie haben alle
verbraucht
.
God's Not Dead 2 (2016)
Boat runs smoother, uses less fuel.
Es läuft geschmeidiger und
verbraucht
weniger Sprit.
Part 18 (2016)
It's taking up a lot of my mental energy shielding your mind from it.
Es
verbraucht
viel meiner mentalen Energie, deinen Verstand davon abzuschirmen.
Myriad (2016)
I've already used half the jar that you gave me last night.
Ich habe bereits die Hälfte des Tiegels
verbraucht
, den Sie mir letzte Nacht gaben.
Skin Deep (2016)
I'm all out.
Ich habe alles
verbraucht
.
Skin Deep (2016)
Okay, I think you've used all the oxygen for a week. - Okay?
Du hast den Sauerstoff für eine ganze Woche
verbraucht
.
Niece Jackie (2016)
My magic is spent, but as soon as we cross the boundary, I will fix this, baby, I promise.
Meine Magie ist
verbraucht
, aber wenn wir die Grenze übertreten, bringe ich das in Ordnung, versprochen.
Bury Me with My Guns On (2016)
DING DE-EN Dictionary
Mief { m };
verbraucht
e Luft { f }
stale air
[Add to Longdo]
abgearbeitet;
verbraucht
{ adj }
work-worn
[Add to Longdo]
aufbrauchen; verbrauchen | aufbrauchend; verbrauchend | aufgebraucht;
verbraucht
to consume | consuming | consumed
[Add to Longdo]
fort; verloren;
verbraucht
gone
[Add to Longdo]
konsumiert;
verbraucht
consumes
[Add to Longdo]
un
verbraucht
unconsumed
[Add to Longdo]
un
verbraucht
unspent
[Add to Longdo]
un
verbraucht
{ adv }
unspently
[Add to Longdo]
verbraucht
; abgenutzt { adj }
obsolete
[Add to Longdo]
verbraucht
; ausgeschöpft; erschöpft; vergriffen { adj }
exhausted
[Add to Longdo]
verbraucht
consumed
[Add to Longdo]
verbraucht
; ausgepumpt { adj }
stale
[Add to Longdo]
Time: 0.0468 seconds
, cache age: 4.31 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/