53
ผลลัพธ์ สำหรับ
*verdeutlichen*
หรือค้นหา:
verdeutlichen
,
-verdeutlichen-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, well, you need to say that.
Okay, das musst du
verdeutlichen
.
Episode #1.4 (2014)
[ Siegle ] Anybody who, like me, had written about problems in the supply chain, particularly for Fast Fashion, and tried to articulate how the risk was being carried by those who are most vulnerable and the worst paid.
Jeder, der wie ich über die Probleme in der Belieferungskette geschrieben hat, insbesondere bei Fast Fashion, und versucht hat zu
verdeutlichen
, wie das Risiko getragen wurde von denen, die am meisten gefährdet und am schlechtesten bezahlt sind.
The True Cost (2015)
You try to articulate that, but you could never have envisaged that there would be such a catastrophic illustration of what you were trying to say.
Man versucht es zu
verdeutlichen
, aber man hätte sich nie vorstellen können, dass es so eine katastrophale Darstellung gibt von dem, was man versucht zu vermitteln.
The True Cost (2015)
And I'm having Graphics mock something up to show it visually.
Und Graphik-Simulationen
verdeutlichen
es.
Truth (2015)
Clarify the question for the witness.
-
Verdeutlichen
Sie dem Zeugen die Frage.
Tribunal (2015)
What kind of psycho sneaks into a kid's room like that to make a point?
Was für ein Psychopath schleicht sich so in ein Kinderzimmer, nur um etwas zu
verdeutlichen
?
The Putter in the Rough (2015)
If at any time you don't understand what's being asked of you or you have any need for clarification, feel free to interrupt and ask any question, okay? - Okay.
Wenn Sie irgendeine Frage, die man Ihnen stellt, nicht verstehen, oder etwas
verdeutlichen
muss, unterbrechen Sie bitte und fragen Sie nach, okay?
The Art of War (2016)
Adam Clayton Powell, Shirley Chisholm complexes will be vibrant communities reflecting the change that's gonna keep Harlem black and us in the green.
Adam Clayton Powell und Shirley Chisholm werden lebendige Gemeinden sein, die den Wandel
verdeutlichen
, der Harlem schwarz und uns reich bleiben lässt.
Who's Gonna Take the Weight? (2016)
is that this is a slavery law.
Wir halten dieses Gesetz, und das wollen wir
verdeutlichen
, für ein Sklavengesetz.
Loving (2016)
Perhaps I need to clarify my position. Hey, hold on, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
- Ich muss das wohl noch
verdeutlichen
.
#TeamLucifer (2016)
I'm making a point.
-Ich will etwas
verdeutlichen
.
The Road Trip (2016)
- He didn't have to, that was for us, to prove a point.
- Musste er nicht, das war für uns, um seinen Standpunkt zu
verdeutlichen
.
On the Brink (2016)
Let me spell this out for you.
Lassen sie mich das für Sie
verdeutlichen
.
The Jewel in the Crown (2016)
You murdered my friend to make a point.
Du hast meinen Freund ermordet, um deinen Standpunkt zu
verdeutlichen
.
Tili Tili Bom (2016)
To illustrate this, let us imagine a less-than-efficient European manufacturer.
Um dies zu
verdeutlichen
, stellen wir uns einmal einen nicht ganz so effizienten europäischen Hersteller vor.
Brexit: The Movie (2016)
I think that a unique set of circumstances calls for a flexible intellect to act as interpreter.
Ich finde, dass eine einzigartige Reihe von Umständen nach einem flexiblen Intellekt verlangen, um das mal zu
verdeutlichen
.
How the Sausage Is Made (2016)
- Let me get this straight, you're on the ethics committee, and you're asking me to do something illegal.
Lassen Sie mich das
verdeutlichen
, Sie sitzen im Ethik-Komitee, und Sie bitten mich darum, etwas Illegales zu machen.
Teeth, Nose, Teeth (2017)
This is not to scare you, it's merely to illuminate your conundrum.
Ich will dir keine Angst einjagen, sondern dein Problem
verdeutlichen
.
Bag of Cobras (2017)
Let me run it down for you.
Lass es mich für dich
verdeutlichen
.
Divide and Conquer (2017)
And I think that is not only in him and his career, but in his characters.
Sein Charakter, seine Karriere, aber auch seine Figuren
verdeutlichen
das.
The Mission Begins (2017)
We worked very hard not to be gratuitous, but we did want it to be painful to watch... because we wanted it to be very clear that there is nothing... in any way... worthwhile about suicide.
Es war uns wichtig, nichts Willkürliches zu tun, aber wir wollten, dass es schmerzhaft ist, weil wir
verdeutlichen
wollten, dass Selbstmord niemals eine Lösung ist.
Beyond the Reasons Season 1 (2017)
Good, 'cause just to be clear, if I'd known there was a conflict, I never would've taken the case.
Gut, denn nur um es zu
verdeutlichen
, wenn ich gewusst hätte, dass es einen Konflikt geben würde, hätte ich den Fall niemals angenommen.
Mudmare (2017)
My orders are to remind you in the strongest terms... of the damage testimony like this could do to your name and reputation.
Ich bin beauftragt, Ihnen eindringlich zu
verdeutlichen
, welchen Schaden lhr Ruf durch diese Zeugenaussagen erleiden würde.
The Desert Fox: The Story of Rommel (1951)
This model should make the operation easy for the jury to understand.
Dieses Modell sollte den Geschworenen die Operation
verdeutlichen
.
Cape Fear (1962)
Well, she's just helping me with the idea.
Sie hilft mir nur, die Idee zu
verdeutlichen
.
How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Sir, would you mind explaining that statement, please?
Sir, könnten Sie Ihre Aussage
verdeutlichen
?
A Piece of the Action (1968)
While you're thinking, I'd like to bring the duck in here and ask her, if possible, to clarify the question of currency restrictions and custom regulations in the world today.
Während Sie darüber nachdenken, bitte ich die Ente... die Frage bezüglich der Währungseinschränkungen... und Zollbestimmungen in der heutigen Zeit zu
verdeutlichen
.
Man's Crisis of Identity in the Latter Half of the 20th Century (1969)
And putting the point of view of the church of england The very late prebendary reverend ross.
Die Sicht der Kirche von England... wird uns der sehr verstorbene Pastor Ross
verdeutlichen
.
E. Henry Thripshaw's Disease (1972)
Well, then, let me clear it up for you, Robbie.
Nun, dann lass mich das mal für dich
verdeutlichen
, Robbie.
Quitters (2013)
...Values that we hold dear, that represent who we are...
Werte, die uns am Herzen liegen und
verdeutlichen
, wer wir sind...
Pilot (2016)
What Prosecutor Stoll is trying to apprise you of is that... we're trying to decide whether or not... you're guilty of a crime for which you should be hung.
Staatsanwalt Stoll möchte Ihnen
verdeutlichen
, dass wir versuchen zu entscheiden, ob Sie eines Verbrechens schuldig sind, für das man Sie hängen wird.
Tom Horn (1980)
English to her was a language prepared to debase ornithological nomenclature to an unacceptable level demonstrating the paucity of the English concern with the phenomenon of the Violent Unknown Event.
Englisch war eine Sprache, die die ornithologische Nomenklatur auf ein unerträglich niedriges Niveau brachte, um einmal mehr den englischen Mangel an Interesse am Phänomen des GUE zu
verdeutlichen
.
The Falls (1980)
That was to prove a point, Peg.
Das sollte etwas
verdeutlichen
.
Sixteen Years and What Do You Get (1987)
You just illustrated the point.
Sie
verdeutlichen
mein Anliegen.
Dead Poets Society (1989)
We've arranged a demonstration.
Wir werden es
verdeutlichen
.
A Matter of Perspective (1990)
- Can you be more specific?
- Könnten Sie das
verdeutlichen
?
Reunion (1990)
And to illustrate my point,
Und um mein Argument zu
verdeutlichen
, würde ich gerne den Häuptling Seattle zitieren,
Episode #2.21 (1991)
Forgive me. I don't enjoy this, but I must demonstrate. It will make everything clearer.
Es macht mir keinen Spaß, aber ich muss es demonstrieren, um es zu
verdeutlichen
.
Chain of Command: Part II (1992)
I was explaining to Herr Bosch and Herr Madritsch some of the benefits of moving their factories into Plaszow.
Ich habe versucht, Herrn Bosch und Herrn Madritsch... die Vorteile einer Umsiedlung ihrer Betriebe nach Plaszow zu
verdeutlichen
.
Schindler's List (1993)
Perhaps you could clarify them.
Vielleicht können Sie's
verdeutlichen
.
Inheritance (1993)
Now these stick figures represent what you go through in the course of a day.
Diese Strichmännchen
verdeutlichen
, was du am Tag alles durchmachst.
User Friendly (1995)
You have been wronged in this life. There is nothing left here for you.
Ich weiß, dass solche Zwischenfälle die Ausnahme sind, aber Sicherheitsausfälle auf dem Flaggschiff der Föderation
verdeutlichen
, wie schwierig Sicherheit auf DS9 herzustellen ist.
Sons of Mogh (1996)
We are prepared to illustrate the nature of Q's suffering, Captain, but in order to do so, we must show this hearing what life is like in the Continuum.
Wir wollen die Art des Leidens von Q
verdeutlichen
. Dafür müssen wir hier vorführen, wie das Leben im Kontinuum ist.
Death Wish (1996)
They're part of the discipline.
Sie
verdeutlichen
das, was wir sind.
Moments of Transition (1997)
Maybe a couple of days in the hole will help clarify reality for you.
Vielleicht helfen dir ein paar Tage im Loch, um die Realität zu
verdeutlichen
.
Capital P (1997)
Let me picture this.
Ich will mir das
verdeutlichen
:
A Civil Action (1998)
I understand, I'm just trying to recreate the event.
Das verstehe ich, ich versuche nur, die Dinge zu
verdeutlichen
.
A Civil Action (1998)
-To make a point.
- Um dir etwas zu
verdeutlichen
.
Ronin (1998)
With soft pink, blood red, say on canvas that you can lose your shirt at a cafe, go mad, commit crimes, in an atmosphere of Japanese gaiety and rakish bonhomie.
Zartes Rose mit blutigem Rot
verdeutlichen
, dass man sich hier ruinieren kann. Man dreht durch und tötet, unter dem fröhlichen Anschein tatarischer Einfalt.
Lautrec (1998)
lncrease skin color and texture.
Hauttönung und Hautgewebe
verdeutlichen
.
Waking Moments (1998)
DING DE-EN Dictionary
verdeutlichen
| verdeutlicht
to make clear | makes clear
[Add to Longdo]
verdeutlichen
; erklären
to explain; to elucidate
[Add to Longdo]
verdeutlichen
(durch Beispiele) |
verdeutlichen
d
to illustrate | illustrating
[Add to Longdo]
Time: 0.0499 seconds
, cache age: 9.413 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/